Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/10/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation, en vue de déterminer les taux annuels effectifs globaux maxima. - Addendum "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation, en vue de déterminer les taux annuels effectifs globaux maxima. - Addendum Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, met het oog op het bepalen van de maximale jaarlijkse kostenpercentages. - Addendum
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 19 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation, en vue de déterminer les taux annuels effectifs globaux maxima. - Addendum Lors de la parution de l'arrêté royal du 19 octobre 2006 précité et de son rapport au Roi dans le Moniteur belge du 31 octobre 2006 (2e édition), page 58425, il a été omis de publier l'avis du Conseil d'Etat n° 40.910/1/V donné le 3 août 2006 dont le texte suit. Avis 40.910/1/V de la section de législation du Conseil d'Etat Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre des FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 19 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, met het oog op het bepalen van de maximale jaarlijkse kostenpercentages. - Addendum Bij de bekendmaking van het voormeld koninklijk besluit van 19 oktober 2006 en het Verslag van de Koning ervan in het Belgisch Staatsblad van 31 oktober 2006 (editie 2), pagina 58425, werd vergeten het advies van de Raad van State nr. 40.910/1/V, gegeven op 3 augusutus 2006, te publiceren. Hierna volgt het genoemde advies. Advies 40.910/1/V van de afdeling wetgeving van de Raad van State
vacations, saisi par le Ministre de l'Economie, le 14 juillet 2006, De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer, op 14
d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet juli 2006 door de Minister van Economie verzocht hem, binnen een
d'arrêté royal « modifiant l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux
coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du
crédit à la consommation en vue de fixer les taux annuels effectifs termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
globaux maxima », a donné le 3 août 2006 l'avis suivant:
PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET
Le projet soumis pour avis vise à modifier l'arrêté royal du 4 août koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van 4
1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation en vue de parvenir à une nouvelle méthode, plus simple, de fixation et d'adaptation des taux annuels effectifs globaux maxima et de fixer les maxima concernés. A cet effet, le projet introduit la notion d'« indice de référence » augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, met het oog op het bepalen van de maximale jaarlijkse kostenpercentages », heeft op 3 augustus 2006 het volgende advies gegeven : STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP Het om advies voorgelegde ontwerp strekt tot het wijzigen van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, teneinde tot een nieuwe, meer eenvoudige methode van vaststelling en aanpassing van de maximale jaarlijkse kostenpercentages te komen en de betrokken maxima te bepalen. Daartoe
dans l'arrêté royal du 4 août 1992 (article 1er du projet), remplace wordt in het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 het begrip van de
« referentie-index » ingevoerd (artikel 1 van het ontwerp), wordt
l'article 7bis relatif au taux annuel effectif global maximal (article artikel 7bis met betrekking tot het maximaal jaarlijks
2 du projet) et remplace ou abroge certaines annexes de l'arrêté royal kostenpercentage vervangen (artikel 2 van het ontwerp) en worden
sommige bijlagen van het voornoemde koninklijk besluit vervangen of
précité (article 3 du projet). opgeheven (artikel 3 van het ontwerp).
Le texte en projet trouve son fondement juridique dans l'article 21, § De ontworpen regeling vindt rechtsgrond in artikel 21, § 1, van de wet
1er, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, dat luidt :
qui s'énonce comme suit: « Le Roi détermine la méthode de fixation et le cas échéant « De Koning bepaalt de methode tot vaststelling en, in voorkomend
d'adaptation des taux annuels effectifs globaux maxima et fixe le taux geval, tot aanpassing van de maximale jaarlijkse kostenpercentages en
annuel effectif global maximum en fonction du type, du montant et bepaalt het maximale jaarlijkse kostenpercentage in functie van het
éventuellement, de la durée du crédit. » type, het bedrag en eventueel, de duur van het krediet. »
EXAMEN DU TEXTE ONDERZOEK VAN DE TEKST
Préambule Aanhef
1. Aan het einde van het eerste lid van de aanhef van het ontwerp moet
1. A la fin du premier alinéa du préambule du projet, il faut écrire : worden geschreven : « ..., inzonderheid op artikel 21, § 1, vervangen
« ..., notamment l'article 21, § 1er, remplacé par la loi du 24 mars bij de wet van 24 maart 2003; ».
2003; ». 2. Le texte en projet visant également à remplacer ou à abroger 2. Aangezien met de ontworpen regeling ook de vervanging of opheffing
certaines annexes de l'arrêté royal du 4 août 1992, on supprimera les van sommige bijlagen van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992
mots « , notamment les articles 1er et 7bis », à la fin du deuxième wordt beoogd, schrappe men de woorden « , inzonderheid op de artikelen
alinéa du préambule. 1 en 7bis », aan het einde van het tweede lid van de aanhef.
Article 2 Artikel 2
Dans la phrase liminaire de l'article 2 du projet, il faut également In de inleidende zin van artikel 2 van het ontwerp moet ook melding
mentionner l'arrêté royal du 15 avril 1994 qui a modifié l'article worden gemaakt van het koninklijk besluit van 15 april 1994 dat
7bis de l'arrêté royal du 4 août 1992. artikel 7bis van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 heeft gewijzigd.
Article 3 Artikel 3
L'arrêté en projet n'ayant qu'une seule annexe, il suffit d'écrire à Aangezien het ontworpen besluit slechts één bijlage heeft, volstaat
la fin de l'article 3 du projet: « ... est remplacée par l'annexe du het om aan het einde van artikel 3 van het ontwerp te schrijven : «
présent arrêté ». ... wordt vervangen door de bij dit besluit gevoegde bijlage ».
En outre, il faut mentionner chaque fois à l'article 3 du projet les Voorts dienen in artikel 3 van het ontwerp telkens de koninklijke
arrêtés royaux qui ont apporté des modifications encore en vigueur aux besluiten te worden vermeld die nog van kracht zijnde wijzigingen
annexes de l'arrêté royal du 4 août 1992, que le projet remplace ou hebben aangebracht in de bijlagen van het koninklijk besluit van 4
augustus 1992 die met het ontwerp worden vervangen of opgeheven.
abroge. De kamer was samengesteld uit :
La chambre était composée de : de heren :
MM. M. Van Damme, président de chambre; M. Van Damme, kamervoorzitter;
J. Bovin; G. van Haegendoren, conseillers d'Etat; J. Bovin; G. van Haegendoren, staatsraden;
M. Rigaux, M. Tison, assesseurs de la section de législation; M. Rigaux; M. Tison, assessoren van de afdeling wetgeving,
Mme G. Verberckmoes, greffier. Mevr. G. Verberckmoes, griffier.
Le rapport a été présenté par Mme K. Bams, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door Mevr. K. Bams, auditeur.
Le greffier, De griffier,
G. Verberckmoes G. Verberckmoes
Le président, De voorzitter,
M. Van Damme M. Van Damme.
^