← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 24 août 2006 modifiant l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 relatif à la carte de stationnement pour personnes handicapées "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 24 août 2006 modifiant l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 relatif à la carte de stationnement pour personnes handicapées | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 24 augustus 2006 tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 mei 1999 betreffende de parkeerkaart voor mensen met een handicap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 24 août 2006 modifiant l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 relatif à la carte de stationnement pour personnes handicapées | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 24 augustus 2006 tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 mei 1999 betreffende de parkeerkaart voor mensen met een handicap |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het |
ministériel du 24 août 2006 modifiant l'arrêté ministériel du 7 mai | ministerieel besluit van 24 augustus 2006 tot wijziging van het |
1999 relatif à la carte de stationnement pour personnes handicapées, | ministerieel besluit van 7 mei 1999 betreffende de parkeerkaart voor |
établi par le Service central de traduction allemande auprès du | mensen met een handicap, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; | vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 24 août 2006 | vertaling van het ministerieel besluit van 24 augustus 2006 tot |
modifiant l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 relatif à la carte de | wijziging van het ministerieel besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
stationnement pour personnes handicapées. | parkeerkaart voor mensen met een handicap. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 19 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe | Bijlage |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
24. August 2006 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des | 24. August 2006 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des |
Ministeriellen Erlasses vom 7. Mai 1999 über den Parkausweis für | Ministeriellen Erlasses vom 7. Mai 1999 über den Parkausweis für |
Behinderte | Behinderte |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, |
Die Staatssekretärin für die Familie und für Personen mit Behinderung, | Die Staatssekretärin für die Familie und für Personen mit Behinderung, |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1, abgeändert durch | Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 1, abgeändert durch |
die Gesetze vom 21. Juni 1985 und 5. August 2003; | die Gesetze vom 21. Juni 1985 und 5. August 2003; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung |
der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und die Benutzung der | der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und die Benutzung der |
öffentlichen Strasse, insbesondere des Artikels 27.4.3; | öffentlichen Strasse, insbesondere des Artikels 27.4.3; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 7. Mai 1999 über den | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 7. Mai 1999 über den |
Parkausweis für Behinderte, insbesondere des Artikels 3, abgeändert | Parkausweis für Behinderte, insbesondere des Artikels 3, abgeändert |
durch die Ministeriellen Erlasse vom 3. März 2003 und 28. September | durch die Ministeriellen Erlasse vom 3. März 2003 und 28. September |
2005 [sic, zu lesen ist: 26. September 2005] ; | 2005 [sic, zu lesen ist: 26. September 2005] ; |
Aufgrund der Stellungnahme des Nationalen Hohen Rates für Personen mit | Aufgrund der Stellungnahme des Nationalen Hohen Rates für Personen mit |
Behinderung vom 14. November 2005; | Behinderung vom 14. November 2005; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. April 2006; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. April 2006; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 21. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 21. |
April 2006; | April 2006; |
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz |
vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; | vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; |
Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
In der Erwägung, dass im Ministeriellen Erlass vom 26. September 2005 | In der Erwägung, dass im Ministeriellen Erlass vom 26. September 2005 |
zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 7. Mai 1999 über den | zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 7. Mai 1999 über den |
Parkausweis für Behinderte der medizinische Dienst der | Parkausweis für Behinderte der medizinische Dienst der |
Generaldirektion Personen mit Behinderung für befugt erklärt wurde, | Generaldirektion Personen mit Behinderung für befugt erklärt wurde, |
die Invalidität der zivilen Kriegsinvaliden und Militärkriegsinvaliden | die Invalidität der zivilen Kriegsinvaliden und Militärkriegsinvaliden |
festzulegen; dass die nützlichen Angaben über die Invalidität der | festzulegen; dass die nützlichen Angaben über die Invalidität der |
zivilen Kriegsinvaliden und Militärkriegsinvaliden beim Pensionsdienst | zivilen Kriegsinvaliden und Militärkriegsinvaliden beim Pensionsdienst |
für den öffentlichen Sektor und bei der Generaldirektion Kriegsopfer | für den öffentlichen Sektor und bei der Generaldirektion Kriegsopfer |
vorhanden sind; | vorhanden sind; |
In der Erwägung, dass der medizinische Dienst der Generaldirektion | In der Erwägung, dass der medizinische Dienst der Generaldirektion |
Personen mit Behinderung ärztliche Untersuchungen gemäss den in Sachen | Personen mit Behinderung ärztliche Untersuchungen gemäss den in Sachen |
Kinderzulagen und Beihilfen für Personen mit Behinderung anwendbaren | Kinderzulagen und Beihilfen für Personen mit Behinderung anwendbaren |
Bestimmungen durchführt; dass diese Regeln die Feststellung einer | Bestimmungen durchführt; dass diese Regeln die Feststellung einer |
bleibenden Invalidität von mindestens 80% nicht vorsehen, | bleibenden Invalidität von mindestens 80% nicht vorsehen, |
Erlassen: | Erlassen: |
Artikel 1 - In Artikel 3 des Ministeriellen Erlasses vom 7. Mai 1999 | Artikel 1 - In Artikel 3 des Ministeriellen Erlasses vom 7. Mai 1999 |
über den Parkausweis für Behinderte, abgeändert durch die | über den Parkausweis für Behinderte, abgeändert durch die |
Ministeriellen Erlasse vom 3. März 2003 und 26. September 2005, werden | Ministeriellen Erlasse vom 3. März 2003 und 26. September 2005, werden |
die Wörter « Buchstabe a) bis h) » durch die Wörter « Buchstabe b) bis | die Wörter « Buchstabe a) bis h) » durch die Wörter « Buchstabe b) bis |
g) » ersetzt. | g) » ersetzt. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird mit 1. Oktober 2005 wirksam. | Art. 2 - Vorliegender Erlass wird mit 1. Oktober 2005 wirksam. |
Gegeben zu Brüssel, den 24. August 2006 | Gegeben zu Brüssel, den 24. August 2006 |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Die Staatssekretärin für die Familie und für Personen mit Behinderung | Die Staatssekretärin für die Familie und für Personen mit Behinderung |
Frau G. MANDAILA | Frau G. MANDAILA |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 octobre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |