← Retour vers "Arrêté royal publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres "
Arrêté royal publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres | Koninklijk besluit houdende bekendmaking van de lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch recht, tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
19 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal publiant la liste des systèmes de | 19 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit houdende bekendmaking van de |
paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit | lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld |
belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à | worden door het Belgisch recht, tot uitvoering van artikel 2 van de |
transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van |
règlement des opérations sur titres | betalingen en effectentransacties in betalings- en |
afwikkelingssystemen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE | Gelet op de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn |
du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les | 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, | afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en |
notamment l'article 2, § 1er et § 5, 1er alinéa; | afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 2, § 1 en § 5, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 18 août 1999 mettant en place un système de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 augustus 1999 tot oprichting |
liquidation et de compensation des opérations conclues sur les marchés | van een verrekenings- en afwikkelingssysteem van transacties |
organisés à la Bourse ou en dehors de celle-ci et fixant ses règles | afgesloten binnen of buiten de door de Beurs georganiseerde markten en |
d'organisation et de fonctionnement et modifiant la loi du 28 avril | tot vaststelling van de regels inzake de inrichting en de werking |
1999 transposant en droit belge la Directive 98/26/CEE du 19 mai 1998 | ervan en tot wijziging van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting |
concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de | van Richtlijn 98/26/EEG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve |
paiement et de règlement des opérations sur titres, notamment | karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in |
l'article 6; | betalings- en afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2000 modifiant l'article 2 de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 tot wijziging van |
du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai | artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van |
1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes | Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve |
de paiement et de règlement des opérations sur titres, notamment | karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in |
l'article 1er; | betalings- en afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 modifiant l'article 2 de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot wijziging van |
du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai | artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van |
1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes | Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve |
karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in | |
de paiement et de règlement des opérations sur titres et publiant la | betalings- en afwikkelingssystemen en houdende bekendmaking van de |
liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur | lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld |
titres régis par le droit belge; | worden door het Belgisch recht; |
Vu l'urgence motivée par la publication de la liste détaillée des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, fixée | bekendmaking van de gedetailleerde lijst van de betalings- en |
au 31 décembre 2004, afin de coïncider avec la réalité de 2005; | effectenafwikkelingssystemen, vastgesteld op 31 december 2004, om |
overeen te stemmen met de werkelijkheid van 2005; | |
Vu l'avis 38.981/2/V du Conseil d'Etat, donné le 22 août 2005, en | Gelet op het advies 38.981/2/V van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, 2°, alinea 1er, des lois | augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, eerste lid van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, du 12 janvier 1973; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, van 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au 31 décembre 2004, les systèmes suivants de paiement et |
Artikel 1.Op 31 december 2004, waren volgende betalings- en |
de règlement des opérations sur titres étaient désignés en application | effectenafwikkelingssystemen aangewezen in toepassing van artikel 2, § |
de l'article 2, § 1er de la loi du 28 avril 1999 précitée : | 1 van voornoemde wet van 28 april 1999 : |
a) Systèmes de paiement | a) Betalingssystemen |
1° le système dénommé « Electronic Large Value Interbank Payment | 1° het systeem genoemd « Electronic Large Value Interbank Payment |
System » (« ELLIPS ») détenu par l'association sans but lucratif du | System » (« ELLIPS ») dat door de gelijknamige vereniging zonder |
même nom et géré par la Banque nationale de Belgique; | winstoogmerk wordt aangehouden en door de Nationale Bank van België |
wordt beheerd; | |
2° le système dénommé « Centre d'échange et de compensation » (« CEC | 2° het systeem genoemd « Uitwisselings- en verrekeningscentrum » (« |
»), détenu par l'association sans but lucratif du même nom et géré par | UCV ») dat door de gelijknamige vereniging zonder winstoogmerk wordt |
la Banque Nationale de Belgique; | aangehouden en door de Nationale Bank van België wordt beheerd; |
3° la Chambre de compensation de Belgique, association contractuelle | 3° de Belgische Verrekenkamer, een door de Nationale Bank van België |
gérée par la Banque nationale de Belgique; | beheerde contractuele vereniging; |
b) Systèmes de règlement-titres | b) Effectenafwikkelingssystemen |
1° le système de circulation, par voie scripturale, des instruments | 1° het door de interprofessionele instelling « Interprofessionele |
financiers géré par l'organisme interprofessionnel dénommé « Caisse | |
interprofessionnelle de dépôts et de virement de titres » (« CIK ») en | effectendeposito- en girokas » (« CIK ») beheerde stelsel van giraal |
verkeer van financiële instrumenten ter uitvoering van het koninklijk | |
exécution de l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la | besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter bevordering van de omloop van |
circulation des instruments financiers; | de financiële instrumenten; |
2° le système de compensation de titres de la Banque Nationale de | 2° het effectenafwikkelingssysteem van de Nationale Bank van België (« |
Belgique (« clearing BNB ») régi par la loi du 2 janvier 1991 relative | NBB clearing ») dat wordt geregeld door de wet van 2 januari 1991 |
au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la | betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het |
politique monétaire et par l'arrêté royal n° 62 précité; | monetair beleidsinstrumentarium en door het voormelde koninklijk |
3° le « système Euroclear », appartenant à la société de droit anglais | besluit nr. 62; 3° het « Euroclear systeem », behorende tot de vennootschap naar |
Euroclear Clearance System plc, et géré par la société anonyme de | Engels recht Euroclear Clearance System plc, en beheerd door de |
droit belge Euroclear Bank; | naamloze vennootschap naar Belgisch recht Euroclear Bank; |
4° le système dénommé « Clearnet », appartenant à la société de droit | 4° het systeem genoemd « Clearnet », behorende tot de vennootschap |
français Clearnet S.A. et désigné par le conseil d'administration | naar Frans recht Clearnet S.A. en dat door de raad van bestuur van |
d'Euronext Brussels S.A.. | Euronext Brussels N.V. aangewezen werd. |
Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2005. | Gegeven te Brussel, 19 oktober 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |