← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 43, § 1er, 1°, de la loi-programme du 24 décembre 1993 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 43, § 1er, 1°, de la loi-programme du 24 décembre 1993 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 43, § 1, 1°, van de programmawet van 24 december 1993 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
19 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal portant exécution de l'article 43, § 1er, | 19 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 43, § |
1°, de la loi-programme du 24 décembre 1993 | 1, 1°, van de programmawet van 24 december 1993 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 24 décembre 1993, notamment l'article 43, § 1er, | Gelet op de programmawet van 24 december 1993, inzonderheid op artikel |
1°, remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 2 | 43, § 1, 1°, vervangen bij de wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij |
janvier 2001; | de wet van 2 januari 2001; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 11 juin | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
2001 et le 25 juin 2001; | geneeskundige verzorging, gegeven op 11 juni 2001 en 25 juni 2001; |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné le | Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor |
18 juin 2001; | geneeskundige verzorging, gegeven op 18 juni 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 10 juillet 2001; | 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 10 juli 2001; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis 31.997/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2001, en | Gelet op het advies 31.997/1 van de Raad van State gegeven op 4 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | oktober 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont prises en considération pour l'application de |
Artikel 1.Worden in aanmerking genomen voor de toepassing van de |
l'immunisation sociale du ticket modérateur, visée à l'article 43 de | sociale vrijstelling van het remgeld, bepaald door artikel 43 van de |
la loi-programme du 24 décembre 1993 : | programmawet van 24 december 1993 : |
1° l'intervention personnelle pour les spécialités pharmaceutiques des | 1° het persoonlijk aandeel voor de farmaceutische specialiteiten van |
catégories A et B visées à l'article 2, 2°, a) 1er et 2e tirets de | de categorieën A en B als bedoeld bij artikel 2, 2°, a) eerste en |
l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des | tweede streepjes, van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot |
bénéficiaires dans le coût des founitures pharmaceutiques | vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de |
remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé | kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische | |
et indemnités; | verstrekkingen; |
2° l'intervention personnelle forfaitaire pour les spécialités | 2° het forfaitair persoonlijk aandeel voor de aangenomen |
specialiteiten bestemd voor in een verplegingsinrichting of een | |
pharmaceutiques destinées à des bénéficiaires hospitalisés en hôpital | psychiatrische inrichting opgenomen rechthebbende, omschreven in, |
général ou en hôpital psychiatrique, respectivement décrites à | respectievelijk, artikel 2, 2°, b) van het reeds vernoemde koninklijk |
l'article 2, 2°, b), de l 'arrêté royal du 7 mai 1991 susvisé et à | besluit van 7 mei 1991 en artikel 4, § 5, tweede lid van de Nationale |
l'article 4, § 5, alinéa 2, de la convention nationale du 12 mars 1999 | overeenkomst van 12 maart 1999 tussen de psychiatrische inrichtingen |
entre les institutions et services psychiatriques et les organismes | en diensten en de verzekeringsinstellingen. |
assureurs. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2001. | Gegeven te Brussel, 19 oktober 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |