Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, relative à la fixation des règles générales applicables aux conditions de travail ou de rémunérations "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, relative à la fixation des règles générales applicables aux conditions de travail ou de rémunérations Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, betreffende de vaststelling van de algemene regels die toepasselijk zijn op de loon- of arbeidsvoorwaarden
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
19 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 juin 1997, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1997,
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
relative à la fixation des règles générales applicables aux conditions hardsteengroeven, betreffende de vaststelling van de algemene regels
de travail ou de rémunérations (1) die toepasselijk zijn op de loon- of arbeidsvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des carrières 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
de petit granit; hardsteengroeven;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1997, gesloten
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven,
relative à la fixation des règles générales applicables aux conditions betreffende de vaststelling van de algemene regels die toepasselijk
de travail ou de rémunérations. zijn op de loon- of arbeidsvoorwaarden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 19 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven
Convention collective de travail du 23 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1997
Fixation des règles générales applicables aux conditions de travail ou Vaststelling van de algemene regels die toepasselijk zijn op de loon-
de rémunérations (Convention enregistrée le 15 décembre 1997 sous le of arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 1997
numéro 46449/CO/203) onder het nummer 46449/CO/203)
CHAPITRE 1er. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

aux employeurs et aux employés et employées occupés dans les werkgevers en op de mannelijke en vrouwelijke bedienden die
entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés des tewerkgesteld zijn in de ondernemingen welke ressorteren onder het
carrières de petit granit. Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven.
CHAPITRE II.- Classification du personnel HOOFDSTUK II. - Classificatie van het personeel

Art. 2.A. Personnel administratif :

Art. 2.A. Administratief personeel :

Première catégorie : âge de départ 21 ans. Eerste categorie : aanvangsleeftijd 21 jaar.
Définition : implique la nécessité d'avoir des connaissances Definitie : impliceert de noodzaak om voldoende kennis te hebben
suffisantespour permettre l'exercice des fonctions d'ordre teneinde functies van intellectuele aard van het laagste niveau te
intellectuel du niveau le moins élevé. kunnen uitoefenen.
Exemples : - concierge-huissier, garçon de bureau, Voorbeelden : - huisbewaarder-deurwachter, bureaubode, deurwachter,
huissier-téléphoniste à poste simple, aide-magasinier sous contrôle telefonist met enkelvoudige telefoonpost, hulpmagazijnier die onder
d'un magasinier. het toezicht staat van een magazijnier.
Deuxième catégorie : âge de départ 21 ans. Tweede categorie : aanvangsleeftijd van 21 jaar.
Définition : implique la nécessité d'avoir assimilé les connaissances Definitie : impliceert de noodzaak om voldoende kennis te hebben
suffisantes pour permettre l'exécution des travaux simples, peu verworven ten einde gewone en weinig verscheiden werkzaamheden te
diversifiés, mais comportant une certaine responsabilité. kunnen uitvoeren die echter een bepaalde verantwoordelijkheid met zich
Exemples : - perforateur, vérificateur, aide-opérateur aux machines à brengen. Voorbeelden : - perforateur, verificateur, hulpoperator op
statistiques, mécanographe ayant l'expérience des machines statistiekmachines, mechanograaf bedreven in het werk op
Elliot-Fisher, Burroughs ou similaires, à clavier complet, opérateur Elliot-Fischer, Burroughs en dergelijke machines met volledig klavier,
expérimenté, employé qui établit des factures courantes sans ervaren operator, bediende die gewone facturen opmaakt zonder
responsabilité de clauses spéciales, dactylographe expérimenté dont le verantwoordelijk te zijn voor speciale clausules, ervaren typist die
travail est bien présenté et l'orthographe correcte, sténo-dactylo het werk goed weet te schikken en een correcte spelling heeft,
débutant, magasinier, employé auxiliaire au service social (salaires beginneling steno-typist, magazijnier, hulpbediende bij de sociale
et lois sociales), téléphoniste préposé à une fonction exigeant une dienst (lonen en sociale wetten), telefonist die een functie uitoefent
occupation à temps plein. die de volle werktijd in beslag neemt.
Troisième catégorie : âge de départ 23 ans. Derde categorie : aanvangsleeftijd 23 jaar.
Définition : implique la nécessité d'une formation équivalant à celle Definitie : impliceert de noodzaak van een vorming zoals die welke
que donnent les études moyennes du degré inférieur et des wordt verkregen door middelbare studies van de lagere graad en
connaissances suffisantes pour accomplir un travail diversifié voldoende kennis om afwisselend werk uit te voeren dat
comportant de la part de l'exécutant, de la valeur personnelle, de persoonlijkheid, zin voor initiatief en een bepaalde zin voor
l'initiative et un certain sens de la responsabilité. verantwoordelijkheid vergt.
Exemples : - traducteur bilingue de textes courants, aide-comptable Voorbeelden : - Tweetalige vertaler van courante teksten,
attaché à la centralisation (tenue des journaux auxiliaires et de hulpboekhouder voor de centralisatie (bijhouden van de hulpjournalen
comptes particuliers), les employés de comptabilités, salaires, en van de bijzondere rekeningen), de bedienden van de boekhouding,
factures, prix de revient, magasinier expérimenté devant tenir lonen, facturen, kostprijzen, ervaren magazijnier die de kaartenbak en
fichier, cardex, contrôle stok marchandises, réserve et entrepôt, de cardex moet bijhouden en toezicht moet uitoefenen op de kwantiteit,
mécanographe ayant bonne expérience des machines et possédant de de kwaliteit, de waarde, de voorraad goederen, de reserve en de
bonnes notions de comptabilité, sténo-dactylo expérimenté capable de opslagplaats, ervaren mechanograaf die bedreven is in het werk met de
machines en goede noties van boekhouding bezit, ervaren steno-typist
prendre 100 mots minute en sténo et de dactylographier 40 mots minute die bekwaam is tot 100 woorden per minuut in steno op te nemen en 40
avec présentation correcte du travail, opérateur de machines à woorden per minuut op de machine te schrijven, met correcte schikking
statistiques. van het werk, operator op statistiek-machines.
Quatrième catégorie : âge de départ 23 ans. Vierde categorie : aanvangsleeftijd 23 jaar.
Définition : implique une formation équivalente à celle que donnent Definitie : impliceert een vorming zoals die welke wordt verkregen
les études moyennes du degré supérieur et l'aptitude, en outre, à door middelbare studies van de hogere graad en bovendien de
remplir un travail parfois délicat nécessitant une certaine expérience geschiktheid om een werk uit te voeren dat soms delicaat is en zowel
pratique autant qu'une valeur personnelle accentuée. een bepaalde praktische ervaring als een sterke persoonlijkheid vergt.
Exemples : - comptable chargé de traduire en comptabilité toutes les Voorbeelden : - boekhouder die ermee belast is alle verrichtingen
opérations, de les rassembler et comparer pour en établir des balances boekhoudkundig vast te leggen, samen te brengen en te ordenen om er de
générales préalables aux prévisions, bilans et résultats, employé algemene balansen van op te maken, welke de voorzieningen, de balans
responsable de la mise en application de toutes dispositions d'ordre en de resultaatrekeningen voorafgaan, bediende die verantwoordelijk is
salarial et/ou social, caissier principal, correspondant en langues voor de toepassing van alle regelingen op het gebied van de lonen
étrangères, mécanographe expérimenté pouvant établir des tableaux de en/of de sociale wetten, hoofdkassier, correspondent in buitenlandse
talen, ervaren mechanograaf die in staat is schakelborden te
connnexion et pouvant modifier ceux-ci, employé responsable du service installeren en ze te wijzigen, bediende die verantwoordelijk is voor
des achats. de dienst aankopen.
Cinquième catégorie : âge de départ 30 ans. Vijfde categorie : aanvangsleeftijd 30 jaar.
Définition : implique la formation intellectuelle équivalant à celle Definitie : impliceert de intellectuele vorming zoals die welke wordt
que donnent les études de degré moyen supérieur ou les études verkregen door studies van de hogere middelbare graad of hogere
techniques supérieures ou les études universitaires et les aptitudes technische studies of universitaire studies en een grotere
de la quatrième catégorie en plus développées. geschiktheid dan voor de vierde categorie.
Exemples : - chef du personnel, secrétaire général, Voorbeelden : - personeelschef, secretaris-generaal,
analyste-mécanographe, chef comptable. analyst-mechanograaf, hoofdboekhouder.
Remarque générale : Algemene opmerking :
Connaissance et emploi de plusieurs langues : les minima fixés à la Kennis en gebruik van verschillende talen : de in deze collectieve
présente convention collective de travail doivent être considérés arbeidsovereenkomst vastgestelde minima gelden voor het gebruik van
comme correspondant à l'emploi d'une seule langue. één enkele taal.
L'exigence de la connaissance ou de l'emploi de plus d'une langue dans Het feit dat de kennis of het gebruik van meer dan één taal wordt
l'exercice d'une fonction ne justifie pas le glissement dans une vereist bij de uitoefening van een functie verantwoordt niet de
catégorie supérieure lorsque la nature de la fonction elle-même n'est overgang naar een hogere categorie wanneer de aard van de functie zelf
pas modifiée, mais il convient d'en tenir compte dans la fixation de niet wordt gewijzigd, maar er moet rekening gehouden worden met de
la rémunération. vaststelling van het loon.
B. Personnel technique et de maîtrise : B. Technisch en meesterpersoneel :
Première catégorie : âge de départ 21 ans. Eerste categorie : aanvangsleeftijd 21 jaar.
Définition : employé ayant un minimum de formation intellectuelle et Definitie : bediende met een minimum aan intellectuele vorming en
professionnelle, soit technique, soit pratique, le désignant pour beroepsopleiding die van technische of praktische aard is, zodat hij
occuper un poste technique. geschikt is om een technische functie uit te oefenen.
Exemples : - apprenti-profileur, basculeur, employé débutant. Voorbeelden : - leerling-profileur, kipper, bediende-beginneling.
Deuxième catégorie : âge de départ 21 ans. Tweede categorie : aanvangsleeftijd 21 jaar.
Définition : implique la nécessité d'avoir assimilé des connaissances Definitie : impliceert de noodzaak om voldoende kennis te hebben
suffisantes pour permettre l'exécution des travaux simples, peu verworven ten einde gewone en weinig verscheiden werkzaamheden te
diversifiés mais comportant une certaine responsabilité. kunnen uitvoeren, die echter een bepaalde verantwoordelijkheid met zich brengen.
Exemples : - employés des scieries, profileur, employé du service Voorbeelden : - bediende bij de zagerij, profileur, bediende bij de
bordures et moêllons. dienst boordstenen en bouwstenen.
Troisième catégorie A : âge de départ 23 ans. Derde categorie A : aanvangsleeftijd 23 jaar.
Définition : implique la nécessité d'une formation équivalant à celle Definitie : impliceert de noodzaak van een vorming zoals die welke
que donnent les études moyennes du degré inférieur ou technique (A3 ou wordt verkregen door middelbare studies van de lagere of technische
B2) et des connaissances techniques suffisantes pour accomplir un graad (A3 of B2) en voldoende kennis om afwisselend werk uit te voeren
travail diversifié et comportant de la part de l'exécutant de la dat persoonlijkheid, zin voor initiatief, de gave om leiding te geven
valeur personnelle, de l'initiative, le don de commandement et le sens en zin voor verantwoordelijkheid vergt.
de la responsabilité . Exemples : - employé de débit du brut et/ou du sciage, employé à Voorbeelden : - bediende voor het debiet van het bruto en/of voor het
l'extraction, employé s'occupant de travaux divers (manoeuvre et zagen, bediende bij de extractie, bediende die zich bezig houdt met
verschillende werkzaamheden (beweging en tractie), bediende bij het
traction), employé de l'atelier de réparation (mécanique ou atelier van de herstellingen (mechanische of elektrische), uitvoerend
électrique), dessinateur d'exécution sous contrôle, chef de scierie, tekenaar onder toezicht, zagerijchef, hulpbediende in de
employé auxiliaire à la marbrerie. marmerhouwerij.
Troisième catégorie B : Derde categorie B :
Définition : implique les mêmes critères que A3 ou B2, mais avec des Definitie : impliceert dezelfde criteria als voor A3 of B2, maar met
connaissances et études techniques plus poussées, le sens de een meer gevorderde kennis en studies, zin voor organisatie en de
l'organisation et des urgences. kunst om vlug op te treden in dringende gevallen.
Exemples : - chef de l'extraction, chef de la marbrerie, chef de Voorbeelden : - chef van de extractie, chef van de marmerhouwerij,
l'atelier de débitage mécanique, chef de service vente sciage : chef van het atelier voor het mechanisch debiteren, dienstchef voor de
appareilleur simple, chef de l'atelier de réparation (mécanique et verkoop van produkten van de zagerij, gewoon toestelmonteur, chef van
électricité). het atelier voor de herstellingen (mechanische en elektrische).
Quatrième catégorie : âge de départ 30 ans. Vierde categorie : aanvangsleeftijd 30 jaar.
Définition : implique une formation intellectuelle correspondant à Definitie : impliceert een intellectuele vorming die overeenstemt met
celle que donnent les études moyennes du degré supérieur, tant en die welke wordt verkregen door de middelbare studies van de hogere
enseignement traditionnel que technique (A2) et en outre l'aptitude à graad, zowel in het traditioneel als in het technisch onderwijs (A2),
remplir un travail demandant une valeur professionnelle accentuée. en bovendien de geschiktheid om een werk uit te voeren dat een grote
beroepsgeschiktheid vergt.
Exemples : - représentant technicien, chef appareilleur, c'est-à-dire Voorbeelden : - vertegenwoordiger-technicus, chef-toestelmonteur, met
responsable d'un groupe d'appareilleurs, appareilleur responsable des name die verantwoordelijk is voor een groep toestelmonteurs,
toestelmonteur die verantwoordelijk is voor de studies en de
études et devis. bestekken.
Cinquième catégorie : Vijfde categorie :
Définition : implique une formation intellectuelle équivalant à celle Definitie : impliceert een intellectuele vorming zoals die welke wordt
que donnent au minimum les études du degré supérieur, les études verkregen door tenminste studies van de hogere graad, hogere
techniques supérieures ou les études universitaires avec les aptitudes technische studies of universitaire studies met een grotere
de la quatrième catégorie plus développées. geschiktheid dan voor de vierde categorie.
Exemples : - directeur, chef de chantier. Voorbeelden : - directeur, werfleider.

Art. 3.Un groupe de travail établira pour le 31 décembre 1997 au plus

Art. 3.Een werkgroep zal ten laatste vóór 31 december 1997 een nieuwe

tard une nouvelle classification de fonction. beroepenklassificatie opstellen.
CHAPITRE III. - Barèmes HOOFDSTUK III. - Weddeschalen

Art. 4.A Employés âgés d'au moins 21 ans.

Art. 4.A. Bedienden van tenminste 21 jaar oud.

Minima de départ des catégories : Aanvangsminima van de categorieën :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
B. Jeunes employés B. Jongere bedienden

Art. 5.Les barèmes minimums des jeunes employés sont fixés aux

Art. 5.De minimumbarema's van de jongere bedienden worden volgens de

pourcentages suivants, appliqués sur le salaire de référence des leeftijd vastgesteld op de volgende percentages toegepast op de lonen
employés majeurs de la catégorie à laquelle ils appartiennent, en van de meerderjarige bedienden van de categorie waartoe zij behoren :
fonction de l'âge : Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
C. Cumul de fonctions C. Cumulatie van functies

Art. 6.Les employés engagés dans un établissement en vue de remplir

Art. 6.De bedienden die in een onderneming in dienst worden genomen

plusieurs fonctions sont rétribués selon la fonction la mieux om verschillende functies uit te oefenen, worden betaald volgens de
rémunérée. best betaalde functie.
Les conditions dans lesquelles ils sont engagés doivent être précisées De voorwaarden waaronder zij in dienst worden genomen moeten worden
lors de l'entrée en service. gepreciseerd bij de indiensttreding.
D. Indemnité de déplacement D. Verplaatsingsvergoeding

Art. 7.Une indemnité annuelle de déplacement d'un montant de 5.000 F

Art. 7.Er wordt aan alle bedienden een forfaitaire jaarlijkse

est octroyée forfaitairement à tous les employés. verplaatsingsvergoeding van 5.000 F toegekend.
E. Programmation barémique. E. Weddeschaalprogrammatie

Art. 8.Tant en ce qui concerne le personnel administratif que le

Art. 8.Zowel voor het administratief personeel als voor het technisch

personnel technique, les minima repris sous B varient suivant l'âge personeel verschillen de in B opgenomen minima volgens de leeftijd van
des intéressés par augmentation annuelle, comme indiqué au paragraphe de betrokkenen bij elke jaarlijkse verhoging zoals is vermeld in de
concernant les barèmes. paragraaf betreffende de weddeschalen.
F. Prime de pause F. Ploegenpremie

Art. 9.Une prime d'un montant brut de 420 F est octroyée par semaine

Art. 9.Er wordt een premie van 420 F bruto toegekend per volledige

complète de travail en équipes. week ploegenarbeid.
Cette prime est payée en même temps que la rémunération mensuelle. Deze premie wordt samen met de maandwedde uitbetaald.
CHAPITRE IV. -Liaison des salaires à l'indice des prix à la HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de wedden
consommation aan het indexcijfer van de consumptieprijzen

Art. 10.Les barèmes fixés à l'article 3 sont rattachés à l'indice des

Art. 10.De bij artikel 3 vastgestelde barema's worden gekoppeld aan

prix à la consommation établi mensuellement par le Ministère des het indexcijfer van de consumptieprijzen maandelijks vastgesteld door
Affaires économiques et publié au Moniteur belge. Ils sont mis en het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch
regard de l'indice de référence 120,89. Staatsblad. Zij staan tegenover het referteïndexcijfer 120,89.

Art. 11.L'indice de référence 120,89 est le pivot de la tranche de

Art. 11.Het referteïndexcijfer 120,89 is de spil van de

stabilisation dont 118,52 est la limite inférieure et 123,31 la limite stabilisatieschijf waarvan 118,52 de laagste grens en 123,31 de
supérieure. hoogste grens is.
Chacune des tranches de stabilisation est obtenue en augmentant les Elke volgende stabilisatieschijf wordt bekomen door de cijfers van de
chiffres de la tranche précédente de 2 p.c. voorgaande schijf te verhogen met 2 pct.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les barèmes visés à l'article 3 sont diminués ou augmentés de 2 p.c. De barema's bedoeld in artikel 3 worden verlaagd of verhoogd met 2
lorsque l'indice atteint la limite inférieure ou la limite supérieure pct. wanneer het indexcijfer de laagste of hoogste grens van de van
de la tranche de stabilisation en vigueur. kracht zijnde stabilisatieschijf heeft bereikt.
Lorsque la troisième décimale de cette opération est égale ou Wanneer de derde decimaal van deze berekening gelijk is aan of hoger
supérieure à cinq, la deuxième décimale de la limite est arrondie à dan vijf, wordt de tweede decimaal van de grens afgerond op de hogere
l'unité supérieure. Lorsqu'elle est inférieure à cinq, elle est eenheid. Wanneer zij hoger is dan vijf, is zij te verwaarlozen.
négligée.

Art. 12.Les majorations et diminutions dues aux fluctuations de

Art. 12.De verhogingen en verlagingen ingevolge de schommelingen van

l'indice des prix à la consommation entrent en vigueur le premier jour het indexcijfer van de consumptieprijzen, hebben uitwerking met ingang
du mois qui suit celui auquel se rapporte l'indice provoquant la van de eerste dag van de maand, volgend op deze waarop het indexcijfer
majoration ou la diminution des salaires visés à l'article 10. CHAPITRE V. - Prime de fin d'année

Art. 13.Une prime de fin d'année égale à 100 p.c. à partir de 1992 du traitement barémique du dernier mois de l'année est accordée à tous les employés faisant partie du personnel au moment du paiement de la prime, pour autant qu'ils aient six mois de présence dans la société. L'employé pensionné ou prépensionné ou ayant reçu son préavis au cours de l'année conserve son droit à la prime de fin d'année (au prorata du temps travaillé). L'ouvrier devenant employé est assimilé à un employé au point de vue de la présence, mais il n'y a pas du cumul de primes. Le montant total est réduit en cas d'absence, de la manière suivante :

dat de verhoging of verlaging van de lonen bedoeld in artikel 10 veroorzaakt, betrekking heeft. HOOFDSTUK V.- Eindejaarspremie

Art. 13.Op het einde van het jaar wordt er een premie van 100 pct. vanaf 1992 van de regelingswedde van de laatste maand van het jaar toegekend aan alle bedienden die deel uitmaken van het personeel op het ogenblik van de uitbetaling ervan, voor zover zij zes maanden aanwezigheid hebben in de maatschappij. De bediende die werd gepensioneerd of bruggepensioneerd of die werd opgezegd in de loop van het jaar behoudt zijn recht op de premie die op het einde van dit jaar wordt toegekend (in prorata gewerkte tijd). De werkman die bediende wordt, wordt met deze gelijkgesteld wat de aanwezigheid betreft, maar er is geen cumulatie van premies. Het totaal bedrag wordt op de volgende wijze verminderd in geval van afwezigheid :

- absences cumulées de 2 semaines : réduction de 1/24e; - gecumuleerde afwezigheid van 2 weken : vermindering met 1/24e;
- absences cumulées de 3 semaines : réduction de 1,5/24e; - gecumuleerde afwezigheid van 3 weken : vermindering met 1,5/24e;
- absences cumulées de 4 semaines : réduction de 2/24e; - gecumuleerde afwezigheid van 4 weken : vermindering met 2/24e;
- et ainsi de suite. - enzovoort.
Date de paiement : en fin d'année ou à la date habituelle de paiement Datum van uitbetaling : op het einde van het dienstjaar of op de
pour les entreprises accordant déjà cette prime de fin d'année. gewone datum van uitbetaling voor de ondernemingen die deze
eindejaarspremie reeds toekennen.
CHAPITRE VI. - Prime patronymique HOOFDSTUK VI. - Premie van de patroonheilige

Art. 14.La prime patronymique des Couronnés est fixée à 2.341 F l'an

Art. 14.De premie van de gedecoreerde patroonheilige is vastgesteld

depuis 1994. geweest op 2.341 F per jaar vanaf 1994.
Cette prime sera payée à l'occasion de la fête des travailleurs Deze premie zal worden betaald ter gelegenheid van het feest van de
décorés. gedecoreerde werknemers.
Le jour des IV Couronnés, sera, à l'avenir, reporté, s'il tombe un De dag van de IV gedecoreerde zal in de toekomst worden uitgesteld als
samedi ou un dimanche. deze op een zaterdag of een zondag valt.
CHAPITRE VII. - Interruption de carrière HOOFDSTUK VII. - Loopbaanonderbreking

Art. 15.L'interruption de carrière prévue par la section 5 du

Art. 15.Loopbaanonderbreking zoals voorzien bij afdeling 5 van

chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales comme modifié ultérieurement par les bepalingen zoals later gewijzigd bij wettelijke maatregelen, dient
dispositions légales, doit être demandée à l'employeur au moins trois minstens drie maanden op voorhand bij de werkgever te worden
mois à l'avance. Cette demande doit être introduite moyennant un délai aangevraagd. Deze aanvraag moet ingediend worden met een
de trois mois minimum. minimumtermijn van drie maanden.
CHAPITRE VIII. - Emploi HOOFDSTUK VIII. - Tewerkstelling

Art. 16.Le nombre de personnes engagées conformément aux conventions

Art. 16.Het aantal personen dat in dienst werd genomen overeenkomstig

collectives de travail concernant les dispositions relatives à de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de bevordering van de
l'emploi pour les années 1983-1984; 1985-1986; 1987-1988; 1989-1990; tewerkstelling voor de jaren 1983-1984; 1985-1986; 1987-1988;
1991-1992 et 1993-1994 et 1995-1996 est maintenu. 1989-1990; 1991-1992 en 1993-1994 en 1995-1996 wordt gehandhaafd.
CHAPITRE IX. - Durée de travail HOOFDSTUK IX. - Arbeidsduur

Art. 17.La durée du travail est fixée à 38 heures par semaine.

Art. 17.De arbeidsduur is vastgesteld op 38 uren per week.

Les parties s'engagent à examiner une réduction de la durée du travail De partijen verbinden zich ertoe een eventuele vermindering van de
lors des négociations de la prochaine convention collective de arbeidsduur te bespreken tijdens de onderhandelingen van de volgende
travail. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE X. - Fête de la Communauté française HOOFDSTUK X. - Feest van de Franse Gemeenschap

Art. 18.Le jour de la fête de la Communauté Française, une prime de

Art. 18.De dag van de Franse Gemeenschap zal er een premie van 1.500

1.500 F l'an sera payée sous forme de chèque cadeau. F betaald worden onder de vorm van een geschenk cheque.
CHAPITRE XI. - Congé d'ancienneté HOOFDSTUK XI. - Anciënniteitsverlof

Art. 19.Il sera octroyé un jour de congé d'ancienneté à partir de 10

Art. 19.Er zal een anciënniteitsverlofdag worden toegekend vanaf 10

années d'ancienneté dans le secteur, avec un maximum de 3 jours par an. jaren anciënniteit in de sector, met een maximum van 3 dagen per jaar.
Les modalités d'octroi seront déterminées au niveau des entreprises. De toepassingsmodaliteiten zullen worden vastgesteld op vlak van de ondernemingen.
CHAPITRE XII. - Titre-repas HOOFDSTUK XII.- Maaltijdbewijs

Art. 20.Un titre-repas par journée de travail effectif sera accordé à

Art. 20.Voor iedere werkelijke arbeidsdag zal aan elke bediende een

chaque employé. maaltijdbewijs worden toegekend.
A partir du 1er juin 1997, l'intervention de l'entreprise dans le coût Vanaf 1 juni 1997 zal de tegemoetkoming van de onderneming in de prijs
du titre-repas sera de 110 F. van het maaltijdbewijs 110 F bedragen.
A partir de 1er janvier 1998, l'intervention de l'entreprise dans le Vanaf 1 januari 1998 zal de tegemoetkoming van de onderneming in de
coût du titre-repas sera de 130 F. prijs van het maaltijdbewijs 130 F bedragen.
Dans les entreprises où le chèque-repas est déjà octroyé, il sera In de ondernemingen waar het maaltijdbewijs al toegekend is, zal
octroyé le même montant aux employés, selon des modalités à convenir hetzelfde bedrag toegekend worden aan de bedienden, volgens de
au sein des entreprises concernées. modaliteiten overeen te komen in de betrokken ondernemingen.
CHAPITRE XIII. - Cadre légal HOOFDSTUK XIII. - Wettelijke kader

Art. 21.Les dispositions de la présente convention collective de

Art. 21.De bepalingen van de huidige collectieve

travail tiennent compte des mesures reprises dans la loi du 26 juillet arbeidsovereenkomsten houden rekening met de maatregelen voorzien in
1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot
de la compétitivité et de ses arrêtés d'exécution. preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en van zijn
uitvoeringsbesluiten.
CHAPITRE XIV. - Validité de la convention HOOFDSTUK XIV. - Geldigheidsduur van de overeenkomst

Art. 22.La présente convention collective de travail entre en vigeur

Art. 22.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998.
Elle se renouvelle par tactite reconduction, sauf dénonciation par Zij wordt stilzwijgend verlengd, behalve indien zij met drie maanden
l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par door een van de partijen wordt opgezegd bij een aangetekende brief,
lettre recommandée à la poste, au président de la commission gericht aan de voorzitter van het paritair comité.
paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 octobre 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 oktober 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^