Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/11/2024
← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires forfaitaires aux médecins spécialistes en gynécologie-obstétrique qui participent au service de garde médicale dans la section MIC d'une maternité"
Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires forfaitaires aux médecins spécialistes en gynécologie-obstétrique qui participent au service de garde médicale dans la section MIC d'une maternité Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen forfaitaire honoraria betaalt aan de artsen-specialisten in de gynaecologie-verloskunde die deelnemen aan de medische wachtdienst in de MIC-afdeling van een kraaminrichting
19 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires forfaitaires aux médecins spécialistes en gynécologie-obstétrique qui participent au service de garde médicale dans la section MIC d'une maternité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36sexiesdecies, inséré par la loi du 18 mai 2022 ; 19 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen forfaitaire honoraria betaalt aan de artsen-specialisten in de gynaecologie-verloskunde die deelnemen aan de medische wachtdienst in de MIC-afdeling van een kraaminrichting FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 36sexiesdecies, ingevoegd bij de wet van 18 mei 2022; Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie
Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste du 18 artsen-ziekenfondsen van 18 maart 2024;
mars 2024 ; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 20 mars op 20 maart 2024;
2024 ; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 25 mars 2024 ; invaliditeitsverzekering van 25 maart 2024;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mai 2024 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 mei
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 juin 2024 ; 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 14 juni 2024;
Vu l'avis 76.935/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2024, en Gelet op advies 76.935/2 van de Raad van State, gegeven op 6 augustus
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, le service de garde

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt de medische

pris en considération est le service de garde médicale dans la section wachtdienst in de MIC-afdeling in aanmerking genomen, zoals bedoeld in
MIC, telle que visée au chapitre IV de l'arrêté royal du 20 août 1996 Hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 houdende
fixant les normes auxquelles une fonction de soins périnatals vaststelling van de normen waaraan een functie van regionale
régionaux (fonction P*) doit satisfaire pour être agréée. perinatale zorg (P*-functie) moet voldoen om te worden erkend.

Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté prévoit l'attribution des honoraires

Art. 2.§ 1. Dit besluit voorziet in de toekenning van een forfaitair

forfaitaires de permanence pour la participation à la garde de nuit permanentiehonorarium voor deelname aan de in het vorige artikel
mentionnée à l'article précédent, entre 20 heures et 8 heures, si la vermelde wachtdienst tijdens de nacht, tussen 20 uur en 8 uur, indien
garde de nuit est assurée par : de wachtdienst tijdens de nacht wordt verzekerd door:
1) un médecin spécialiste agréé en gynécologie-obstétrique expérimenté 1) een erkende arts-specialist in de gynaecologie-verloskunde, ervaren
dans le suivi des grossesses à haut risque et attaché à temps plein à in het volgen van hoogrisico-zwangerschappen en voltijds verbonden aan
l'institution disposant de la section MIC ; de instelling met de MIC-afdeling;
2) un médecin spécialiste en formation en gynécologie-obstétrique 2) een arts-specialist in opleiding in de gynaecologie-verloskunde die
ayant déjà achevé trois années au moins de spécialisation dont une reeds ten minste drie jaar specialisatie beëindigd heeft, waarvan
année au moins d'expérience en matière de grossesses à haut risque ; minstens één jaar ervaring met hoogrisico-zwangerschappen;
3) un médecin spécialiste agréé en gynécologie-obstétrique. 3 ) een erkende arts-specialist in de gynaecologie-verloskunde.
Si les médecins visés aux points 2) et 3), assurent le service de Indien de artsen bedoeld in 2) en 3), de nachtelijke wachtdienst
garde de nuit dans la section MIC, les honoraires forfaitaires de verzekeren in de MIC-afdeling, is het forfaitair permanentiehonorarium
permanence sont seulement dus si un médecin spécialiste agréé en enkel verschuldigd indien een erkende arts-specialist in de
gynécologie-obstétrique, expérimenté dans le suivi des grossesses à gynaecologie-verloskunde, ervaren in het volgen van
haut risque, visé au point 1), est appelable en permanence et se rend hoogrisico-zwangerschappen, zoals bedoeld in 1), permanent oproepbaar
physiquement dans la section MIC à chaque appel. is en zich bij elke oproep fysiek naar de MIC-afdeling begeeft.
§ 2. Le médecin en chef de l'hôpital transmet, via le site web de § 2. De hoofdarts van het ziekenhuis maakt via de website van het
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
(www.inami.fgov.be), la liste des médecins spécialistes et des (www.riziv.fgov.be) de lijst met de in de vorige paragraaf bedoelde
médecins spécialistes en formation visés à l'alinéa précédent qui artsen-specialisten die de in artikel 1 bedoelde wachtdienst
assurent le service de garde visé à l'article 1er, au Service des verzekeren over aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) en
(INAMI) et veille à ce que cette liste soit actualisée en permanence waakt erover dat deze lijst op elk moment is bijgewerkt in functie van
en fonction de la situation la plus récente. de meest recente situatie.
Le médecin en chef de l'hôpital tient une liste détaillée indiquant De hoofdarts houdt een gedetailleerde lijst bij die voor elke
pour chaque permanence de nuit, le nom et le numéro INAMI du médecin nachtpermanentie de naam en het RIZIV-nummer aangeeft van de arts die
qui a assuré la garde. de wachtdienst heeft verzekerd.

Art. 3.§ 1er. Les honoraires forfaitaires pour la participation au

Art. 3.§ 1. Het forfaitair honorarium voor deelname aan de medische

service de garde médicale s'élèvent à 356,89 euros par nuit et sont wachtdienst bedraagt 356,89 euro per nacht en is verschuldigd ongeacht
dus quel que soit le nombre de médecins de garde qui étaient présents het aantal wachtdoende artsen die aanwezig waren tijdens die nacht.
cette nuit-là. Conformément à l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités Overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling
d'application pour l'indexation des prestations dans le régime de van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in
l'assurance obligatoire soins de santé, la valeur de ces honoraires de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige
est adaptée à partir de janvier de chaque année à l'évolution de la verzorging, wordt de waarde van dit honorarium vanaf januari van elk
valeur de l'indice santé visé à l'article 1er de cet arrêté royal jaar aangepast aan de evolutie van de waarde van het in artikel 1 van
entre le 30 juin de la pénultième année et le 30 juin de l'année dat koninklijk besluit bedoeld gezondheidsindexcijfer tussen 30 juni
précédente. van het tweede jaar ervoor en 30 juni van het jaar ervoor.
§ 2. Les honoraires forfaitaires mentionnés au paragraphe précédent § 2. Het in de vorige paragraaf vermelde forfaitair honorarium is ten
sont dus au plus tôt à partir du jour qui suit la transmission de la vroegste verschuldigd vanaf de dag volgend op de overmaking van de
totalité des données visées à l'article 2, § 2. Les honoraires volledige gegevens bedoeld in artikel 2, § 2. Het forfaitair
forfaitaires sont uniquement dus pour les nuits où la liste a été honorarium is enkel verschuldigd voor de nachten dat de lijst correct
correctement actualisée en fonction de la situation la plus récente. is bijgewerkt in functie van de meest recente situatie.

Art. 4.Après la fin de chaque trimestre et au plus tard le dernier

Art. 4.Na het einde van elk trimester en ten laatste op de laatste

jour du trimestre suivant, le médecin en chef de l'hôpital transmet au dag van het volgende trimester maakt de hoofdarts van het ziekenhuis
Service des soins de santé, les jours où, dans l'hôpital qui dispose aan de Dienst geneeskundige verzorging de dagen over waarop in het
d'une section MIC, un service de garde conforme aux dispositions des ziekenhuis dat over een MIC-afdeling beschikt, de wachtdienst niet
articles 1 et 2, n'était pas assuré. werd verzekerd overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 1 en 2.
Ces données sont transmises par l'intermédiaire du site internet de Deze gegevens worden overgemaakt via de website van het RIZIV
l'INAMI (www.inami.fgov.be). (www.riziv.fgov.be).

Art. 5.L'INAMI paie par trimestre les honoraires forfaitaires

mentionnés à l'article 3 à l'instance chargée de la perception

Art. 5.Het RIZIV betaalt per kwartaal het in artikel 3 vermelde

forfaitair honorarium aan de instantie op het post- of
centrale des honoraires sur le numéro de compte postal ou bancaire de bankrekeningnummer van de instantie die belast is met de centrale
cette instance. inning van de honoraria.
Le médecin en chef veille à ce que la totalité des honoraires De hoofdarts waakt erover dat de volledige forfaitaire honoraria
forfaitaires soit distribuée à tous les médecins spécialistes ayant worden verdeeld aan alle artsen-specialisten die de medische
assuré la permanence médicale telle que prévue dans le présent arrêté. permanentie hebben verzekerd zoals voorzien in dit besluit.
Cette répartition des honoraires s'effectue au prorata des heures de Deze forfaitaire honorariaverdeling gebeurt pro rata de werkelijke
présence réelles dans la section MIC pendant la nuit. aanwezigheidsuren in de MIC-afdeling tijdens de nacht.

Art. 6.Les informations visées à l'article 2 sont transmises par le

Art. 6.De informatie bedoeld in artikel 2 wordt door de Dienst voor

Service des soins de santé, sur simple requête, aux organismes geneeskundige verzorging op eenvoudig verzoek bezorgd aan de
assureurs et au Service d'évaluation et de contrôle médicaux de verzekeringsinstellingen en aan de Dienst voor geneeskundige evaluatie
l'INAMI. en controle van het RIZIV.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2024. Gegeven te Brussel, 19 november 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^