Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/11/2023
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 50, § 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités "
Arrêté royal portant exécution de l'article 50, § 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 50, § 2, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal portant exécution de l'article 50, § 19 NOVEMBRE 2023. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 50,
2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions § 2, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
nationales de mutualités landsbonden van ziekenfondsen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
nationales de mutualités, l'article 50, § 2, remplacé par la loi du 18 landsbonden van ziekenfondsen, artikel 50, § 2, vervangen bij de wet
mai 2022, et l'article 75, § 2, remplacé par la loi du 29 décembre van 18 mei 2022, en artikel 75, § 2, vervangen bij de wet van 29
1990 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2013 ; december 1990 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 2013;
Vu la loi du 18 mai 2022 portant des dispositions diverses urgentes en Gelet op de wet van 18 mei 2022 houdende diverse dringende bepalingen
matière de santé, l'article 60, alinéa 2 ; inzake gezondheid, artikel 60, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering
50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990
et aux unions nationales de mutualités, modifié en dernier lieu par betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen,
l'arrêté royal du 28 janvier 2015 ; laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 januari 2015 ;
Vu l'arrêté royal du 17 septembre 2010 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 2010 tot uitvoering
75, § 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux van artikel 75, § 2, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de
unions nationales de mutualités ; ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen;
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de
Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van
des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 23 ziekenfondsen, gegeven op 23 juni 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
juin 2023 ; juli 2023;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2023 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 août 2023 ; d.d. 30 augustus 2023;
Vu l'avis 74.666/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2023, en Gelet op het advies 74.666/1 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Section 1 - Définitions Afdeling 1 - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

d'entendre par : onder:
1° la « loi du 6 août 1990 » : la loi du 6 août 1990 relative aux 1° de "wet van 6 augustus 1990": de wet van 6 augustus 1990
mutualités et aux unions nationales de mutualités ; betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen;
2° l'« Office de contrôle » : l'Office de contrôle des mutualités et 2° de "Controledienst": de Controledienst voor de ziekenfondsen en de
des unions nationales de mutualités, visé à l'article 49, § 1er, de la landsbonden van ziekenfondsen, bedoeld in artikel 49, § 1, van de wet
loi du 6 août 1990 ; van 6 augustus 1990;
3° le « Conseil de l'Office de contrôle » : le Conseil visé à 3° de "Raad van de Controledienst": de Raad bedoeld in artikel 51 van
l'article 51 de la loi du 6 août 1990 ; de wet van 6 augustus 1990;
4° la « loi du 14 juillet 1994 » : la loi relative à l'assurance 4° de "wet van 14 juli 1994": de wet betreffende de verplichte
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
5° l' « INAMI » : l'Institut d'Assurance Maladie-Invalidité, visé à 5° het "RIZIV": het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'article 10 de la loi du 14 juillet 1994 ; invaliditeitsverzekering, bedoeld in artikel 10 van de wet van 14 juli
6° la « CAAMI » : la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité, 1994; 6° de "HZIV": de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering,
visée à l'article 5 de la loi du 14 juillet 1994 ; bedoeld in artikel 5 van de wet van 14 juli 1994;
7° la « CSS de HR Rail » : la Caisse des soins de santé de HR Rail, 7° de "KGV van HR Rail": de Kas der geneeskundige verzorging van HR
visée à l'article 6 de la loi du 14 juillet 1994 ; Rail, bedoeld in artikel 6 van de wet van 14 juli 1994;
8° la « loi du 26 avril 2010 » : la loi du 26 avril 2010 portant des 8° de "wet van 26 april 2010": de wet van 26 april 2010 houdende
dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende
maladie complémentaire (I) ; ziekteverzekering (I);
9° la « loi du 4 avril 2014 » : la loi du 4 avril 2014 relative aux 9° de "wet van 4 april 2014": de wet van 4 april 2014 betreffende de
assurances ; verzekeringen;
10° les « assurances » : les assurances maladies au sens de la branche 10° de "verzekeringen": de ziekteverzekeringen in de zin van tak 2 van
2 de l'annexe 1rede la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au bijlage 1 van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het
contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance et les toezicht op verzekerings- of herverzekerings-ondernemingen en de
couvertures, à titre complémentaire, des risques qui appartiennent à dekkingen, op bijkomende wijze, van de risico's die behoren tot de
l'assistance, telle que visée dans la branche 18 de l'annexe 1rede la hulpverlening, zoals bedoeld in tak 18 van bijlage 1 van de voormelde
loi précitée, offertes par les sociétés mutualistes d'assurance ; wet, die verstrekt worden door verzekeringsmaatschappijen van
onderlinge bijstand;
11° l' « assurance obligatoire soins de santé et indemnités fédérale » 11° de "federale verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
: l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités visée par la en uitkeringen": de verplichte verzekering voor geneeskundige
loi du 14 juillet 1994 ; verzorging en uitkeringen zoals bedoeld in de wet van 14 juli 1994;
12° l'« assurance complémentaire mutualiste » : l'assurance 12° de "mutualistische aanvullende verzekering": de aanvullende
complémentaire visée aux articles 3, alinéa 1er, b) et c), et 7, §§ 2 verzekering bedoeld in artikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, §§ 2
et 4, de la loi du 6 août 1990, et à l'article 67, alinéa 5, de la loi en 4, van de wet van 6 augustus 1990, en artikel 67, vijfde lid, van
du 26 avril 2010 ; de wet van 26 april 2010;
13° l'« assurance obligatoire régionale » : les matières visées à 13° de "regionale verplichte verzekering": de materies bedoeld in
l'article 43bis, § 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990, qui ne artikel 43bis, § 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990, die
sont pas déjà visées par le 12° et qui relèvent de la compétence d'une niet reeds worden bedoeld in 12° en die onder de bevoegdheid vallen
autorité compétente, autre que l'Etat fédéral, mais pour lesquelles van een andere bevoegde autoriteit dan de federale Staat, maar
des tâches sont confiées à l'Office de contrôle par ou en vertu de la waarvoor taken worden toevertrouwd aan de Controledienst door of
loi du 6 août 1990 ou d'un accord de coopération conclu entre l'Office krachtens de wet van 6 augustus 1990 of een samenwerkingsakkoord dat
de contrôle et l'autorité compétente concernée ; gesloten werd tussen de Controledienst en de betreffende bevoegde
14° une « union nationale » : une union nationale de mutualités, telle autoriteit; 14° een "landsbond": een landsbond van ziekenfondsen, zoals bedoeld in
que visée à l'article 6 de la loi du 6 août 1990 ; artikel 6 van de wet van 6 augustus 1990;
15° une « mutualité » : une mutualité, telle que visée à l'article 2, 15° een "ziekenfonds": een ziekenfonds, zoals bedoeld in artikel 2, §
§ 1er, de la loi du 6 août 1990 ; 1, van de wet van 6 augustus 1990;
16° une « société mutualiste régionale » : une société mutualiste 16° een "regionale maatschappij van onderlinge bijstand": een
visée par l'article 43bis, § 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 ; maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1,
tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990;
17° une « société mutualiste d'assurance » : une société mutualiste 17?° een "verzekeringsmaatschappij van onderlinge bijstand": een
maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikelen 43bis, § 5,
visée aux articles 43bis, § 5, 70, § 6 ou 70, § 7, de la loi du 6 août 70, § 6 of 70, § 7, van de wet van 6 augustus 1990;
1990 ; 18° un « organisme assureur de la Communauté française » : un 18° een "verzekeringsinstelling van de Franse Gemeenschap": een
organisme assureur visé par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 1°, du verzekeringsinstelling bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid, 1°, van
décret du 25 avril 2019 relatif aux organismes assureurs de la het decreet van 25 april 2019 betreffende de verzekeringsinstellingen
Communauté française ; van de Franse Gemeenschap;
19° une « entité débitrice » : une entité qui supporte une partie des 19° een "schuldplichtige entiteit": een entiteit die een deel van de
frais de fonctionnement de l'Office de contrôle. werkingskosten van de Controledienst ten laste neemt.
Section 2 - Les frais de fonctionnement relatifs aux missions liées Afdeling 2 - De werkingskosten die betrekking hebben op de opdrachten
aux assurances, à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verbonden aan verzekeringen, de federale verplichte verzekering voor
fédérale, à l'assurance complémentaire mutualiste et à l'assurance geneeskundige verzorging en uitkeringen, de mutualistische aanvullende
obligatoire régionale verzekering en de regionale verplichte verzekering

Art. 2.§ 1er. Le montant des frais de fonctionnement de l'Office de

Art. 2.§ 1. Het bedrag van de werkingskosten van de Controledienst,

contrôle, en ce qui concerne ses missions relatives aux assurances, à wat zijn opdrachten betreft met betrekking tot verzekeringen, de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités fédérale, à federale verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance complémentaire mutualiste et à l'assurance obligatoire uitkeringen, de mutualistische aanvullende verzekering en de regionale
régionale, correspond à un montant global fixé annuellement par Nous, verplichte verzekering, komt overeen met een globaal bedrag dat
sur proposition du Conseil de l'Office de contrôle. jaarlijks door Ons wordt vastgelegd op voorstel van de Raad van de
Controledienst.
Le montant global est égal au montant, pour l'année concernée, de Het globaal bedrag is gelijk aan het bedrag, voor het betreffende
l'ensemble des dépenses budgétisées de l'Office de contrôle, lequel jaar, van alle begrote uitgaven van de Controledienst, dat verminderd
est diminué : wordt:
- de la quote-part des réserves comptables de l'Office de contrôle - met het aandeel van de boekhoudkundige reserves van de
qui, selon le Conseil de l'Office de contrôle, peut être restituée aux Controledienst dat volgens de Raad van de Controledienst terugbetaald
entités débitrices ; kan worden aan de schuldplichtige entiteiten;
- du coût de missions de contrôle spécifiques qui seraient, le cas - met de kost van de specifieke controleopdrachten die eventueel
échéant, exécutées par l'Office de contrôle pour le compte d'une uitgevoerd zouden zijn door de Controledienst voor rekening van een
autorité compétente, pour autant qu'un accord de coopération prévoie bevoegde autoriteit, voor zover een samenwerkingsakkoord uitdrukkelijk
explicitement que ce coût sera supporté par les entités débitrices voorziet dat die kost gedragen zal worden door de schuldplichtige
concernées par ces missions de contrôle spécifiques ; entiteiten die betrokken zijn bij die specifieke controleopdrachten;
- du montant total des recettes diverses budgétisées par l'Office de - met het totale bedrag van de diverse ontvangsten begroot door de
contrôle ; Controledienst;
- du montant réellement perçu, à titre de contribution due, par les - met het werkelijk ontvangen bedrag van de verschuldigde bijdrage
intermédiaires d'assurances en application de l'article 266, alinéa 2, door de verzekerings-tussenpersonen in toepassing van artikel 266,
de la loi du 4 avril 2014. Pour celle-ci, il y a lieu de considérer la tweede lid, van de wet van 4 april 2014. Daarvoor wordt de recentst
contribution perçue la plus récente, c'est-à-dire celle versée pour ontvangen bijdrage, met andere woorden die gestort voor jaar X-1 en,
l'année X-1 et, à défaut, celle versée pour l'année X-2 ; indien afwezig, die gestort voor jaar X-2, in aanmerking genomen;
- des contributions, à chaque fois forfaitaires, dans les frais de - met de bijdragen, die elke keer forfaitair zijn, in de
fonctionnement de l'Office de contrôle à charge de la CAAMI, de la CSS werkingskosten van de Controledienst ten laste van de HZIV, van de KGV
de HR Rail et des organismes assureurs de la Communauté française, van HR Rail en van de verzekeringsinstellingen van de Franse
telles que déterminées au § 2. Gemeenschap, zoals bepaald in § 2.
§ 2. Les contributions forfaitaires visées au § 1er, sont déterminées § 2. De forfaitaire bijdragen bedoeld in § 1, worden als volgt
comme suit : bepaald:
Entiteit Entiteit
Bedrag Bedrag
Entité Entité
Montant Montant
HZIV HZIV
26.277 EUR 26.277 EUR
CAAMI CAAMI
26.277 EUR 26.277 EUR
KGV van HR Rail KGV van HR Rail
24.196 EUR 24.196 EUR
CSS de HR Rail CSS de HR Rail
24.196 EUR 24.196 EUR
Elke verzekerings-instelling van de Franse Gemeenschap Elke verzekerings-instelling van de Franse Gemeenschap
500 EUR 500 EUR
Chaque organisme assureur de la Communauté française Chaque organisme assureur de la Communauté française
500 EUR 500 EUR
Ces contributions forfaitaires sont, dès la première année et chaque Die forfaitaire bijdragen zijn, vanaf het eerste jaar en elk jaar dat
année par la suite, adaptées à l'évolution du montant annuel global daarop volgt, aangepast aan de evolutie van het globale jaarlijkse
des dépenses budgétaires de l'Office de contrôle. bedrag van de begrotingsuitgaven van de Controledienst.
Lors de la première année pour laquelle les contributions forfaitaires Tijdens het eerste jaar waarvoor de forfaitaire bijdragen betaald
sont dues, l'adaptation du montant de la contribution concernée est moeten worden, wordt de aanpassing van het bedrag van de betrokken
effectuée conformément à la formule suivante : le montant est égal au bijdrage uitgevoerd volgens de volgende formule: het bedrag is gelijk
montant forfaitaire de l'alinéa 1er multiplié par le montant total des aan het forfaitaire bedrag van het eerste lid, vermenigvuldigd met het
dépenses budgétaires de l'Office de contrôle de l'année X - 2 et totale bedrag van de begrotingsuitgaven van de Controledienst van jaar
divisé par le montant total des dépenses budgétaires de l'Office de X-2 en gedeeld door het totale bedrag van de begrotings- uitgaven van
contrôle de l'année X-3. Le résultat est arrondi à l'unité supérieure. de Controledienst van jaar X-3. Het resultaat wordt afgerond naar de
bovenliggende eenheid.
Lors des années suivantes, l'adaptation du montant de la contribution Tijdens de daaropvolgende jaren wordt de aanpassing van het bedrag van
concernée est effectuée conformément à la formule suivante : le de betrokken bijdrage uitgevoerd volgens de volgende formule: het
nouveau montant est égal au montant réclamé l'année précédente nieuwe bedrag is gelijk aan het bedrag dat het jaar ervoor gevorderd
multiplié par le montant total des dépenses budgétaires de l'Office de werd, vermenigvuldigd met het totale bedrag van de begrotingsuitgaven
contrôle de l'année X - 2 et divisé par le montant total des dépenses van de Controledienst van jaar X-2 en gedeeld door het totale bedrag
budgétaires de l'Office de contrôle de l'année X-3. Le résultat est van de begrotingsuitgaven van de Controledienst van jaar X-3. Het
arrondi à l'unité supérieure. resultaat wordt afgerond naar de bovenliggende eenheid.
Pour l'application des deux alinéas précédents, l'année X correspond à Voor de toepassing van de twee voorgaande leden komt jaar X overeen
l'année à laquelle les frais de fonctionnement se rapportent. met het jaar waarop de werkingskosten betrekking hebben.
§ 3. Le montant global visé à l'alinéa 2 du § 1er, est réparti à § 3. Het globale bedrag bedoeld in het tweede lid van § 1, wordt
charge des différentes entités débitrices, existantes au 1er janvier verdeeld ten laste van de verschillende schuldplichtige entiteiten die
de l'année concernée, en fonction de la matière sur laquelle portent bestaan op 1 januari van het betreffende jaar, op basis van de materie
les missions de l'Office de contrôle. waarop de opdrachten van de Controledienst betrekking hebben.
Le montant global est réparti comme suit : Het globale bedrag wordt als volgt verdeeld:
- 35 pourcent constituent la part relative aux missions liées aux - 35 procent vormt het deel met betrekking tot de
assurances ; verzekeringsopdrachten;
- 65 pourcent constituent la part qui concerne les trois autres - 65 procent vormt het deel met betrekking tot de drie andere
missions, qui sont celles relatives à l'assurance obligatoire soins de opdrachten, die de federale verplichte verzekering voor geneeskundige
santé et indemnités fédérale, à l'assurance complémentaire mutualiste verzorging en uitkeringen, de mutualistische aanvullende verzekering,
et à l'assurance obligatoire régionale. en de regionale verplichte verzekering betreffen.
Le montant visé par le second tiret de l'alinéa précédent est lui-même Het bedrag bedoeld in het tweede streepje van het vorige lid wordt
réparti en trois montants distincts, en fonction de la mission zelf onderverdeeld in drie aparte bedragen, in functie van de opdracht
concernée, de la manière suivante : in kwestie, op de volgende manier:
- 43 pourcent constituent la part relative aux missions liées à - 43 procent vormt het deel met betrekking tot de opdrachten verbonden
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités fédérale ; aan de federale verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
en uitkeringen;
- 43 pourcent constituent la part relative à l'assurance - 43 procent vormt het deel met betrekking tot de mutualistische
complémentaire mutualiste ; aanvullende verzekering;
- 14 pourcent constituent la part relative aux missions liées à - 14 procent vormt het deel met betrekking tot de opdrachten verbonden
l'assurance obligatoire régionale. aan de regionale verplichte verzekering.
Pour chacune des quatre matières sur lesquelles portent des contrôles, Voor elk van de vier materies waarvoor er controles worden uitgevoerd,
les entités débitrices concernées, ainsi que les critères de worden de betrokken schuldplichtige entiteiten, alsook de specifieke
répartition spécifiques sont définis aux sections 3, 4, 5 et 6. verdelingscriteria, gedefinieerd in afdelingen 3, 4, 5 en 6.
Section 3 - Contribution aux frais de fonctionnement relatifs aux Afdeling 3 - Bijdragen aan de werkingskosten die betrekking hebben op
missions liées aux assurances de opdrachten verbonden aan verzekeringen

Art. 3.§ 1er. Le montant des frais de fonctionnement de l'Office de contrôle en ce qui concerne ses missions relatives aux assurances, correspond au montant tel que déterminé en application de l'article 2, § 3, alinéa 2, et est à charge des sociétés mutualistes d'assurance. Ce montant est lui-même réparti entre les entités débitrices sur la base d'une clé de répartition constituée de deux critères qui ont chacun un coefficient de pondération qui lui est propre. Ces critères sont : - dix pourcent du montant total est à répartir par parts égales entre les entités débitrices ; - nonante pourcent du montant total est à répartir en fonction de la part dans le montant total des primes, versées par ou pour les assurés des entités débitrices, pendant l'avant-dernière année qui précède celle à laquelle les frais de fonctionnement se rapportent. Le montant des primes est la somme des montants repris dans les codes 710.11 et 710.12 du compte technique détaillé non-vie des comptes annuels.

Art. 3.§ 1. Het bedrag van de werkingskosten van de Controledienst met betrekking tot de verzekeringsopdrachten, komt overeen met het bedrag zoals bepaald in toepassing van artikel 2, § 3, tweede lid, en is ten laste van de verzekeringsmaatschappijen van onderlinge bijstand. Dat bedrag wordt zelf verdeeld onder de schuldplichtige entiteiten op basis van een verdeelsleutel die uit twee criteria bestaat, die elk een eigen wegingscoëfficiënt hebben. Die criteria zijn: - tien procent van het totale bedrag moet in gelijke delen verdeeld worden onder de schuldplichtige entiteiten; - negentig procent van het totale bedrag moet verdeeld worden in functie van het aandeel in het totale bedrag van de premies, die door of voor de verzekerden van de schuldplichtige entiteiten gestort worden, tijdens het voorlaatste jaar dat het jaar voorafgaat waarop de werkingskosten betrekking hebben. Het bedrag van de premies is de som van de bedragen die in codes 710.11 en 710.12 van de gedetailleerde technische rekening niet-levensverzekering van de jaarrekening zijn opgenomen.

§ 2. Les sociétés mutualistes d'assurance dont l'agrément a été retiré § 2. De verzekeringsmaatschappijen van onderlinge bijstand waarvan de
ou révoqué ou qui y renoncent, restent tenues des contributions aussi erkenning ingetrokken of herroepen wordt of die er afstand van doen,
longtemps qu'elles demeurent soumises au contrôle de l'Office de blijven gebonden aan de bijdragen zolang ze onderworpen blijven aan
contrôle, après le retrait, la révocation ou la renonciation. het toezicht van de Controledienst, na de intrekking, herroeping of
afstandneming.
Section 4 - Contribution aux frais de fonctionnement relatifs aux Afdeling 4 - Bijdrage aan de werkingskosten die betrekking hebben op
missions liées à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités de opdrachten verbonden aan de federale verplichte verzekering voor
fédérale geneeskundige verzorging en uitkeringen

Art. 4.Le montant des frais de fonctionnement de l'Office de contrôle

Art. 4.Het bedrag van de werkingskosten van de Controledienst met

en ce qui concerne ses missions relatives à l'assurance obligatoire betrekking tot de opdrachten verbonden aan de federale verplichte
soins de santé et indemnités fédérale, correspond au montant tel que verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, komt overeen
déterminé en application de l'article 2, § 3, alinéas 2 et 3, et est à met het bedrag zoals bepaald in toepassing van artikel 2, § 3, tweede
charge des unions nationales. en derde lid, en is ten laste van de landsbonden.
De helft van dat bedrag dat in het eerste lid wordt aangehaald, moet
La moitié de ce montant évoqué à l'alinéa 1er, est à répartir par in gelijke delen verdeeld worden onder de schuldplichtige entiteiten.
parts égales entre les entités débitrices. De andere helft van dat bedrag dat in het eerste lid wordt aangehaald,
L'autre moitié de ce montant évoqué à l'alinéa 1er est à répartir moet verdeeld worden onder die schuldplichtige entiteiten in functie
entre ces entités débitrices en fonction de leur quote-part dans le van hun aandeel in het forfait van de administratiekosten, zoals door
forfait des frais d'administration, tel que déterminé par Nous en Ons bepaald in toepassing van artikel 195, § 1, eerste lid, 2°, van de
application de l'article 195, § 1er, alinéa 1, 2°, de la loi du 14 wet van 14 juli 1994, voor het jaar dat voorafgaat aan dat waarop de
juillet 1994, pour l'année précédant celle à laquelle les frais de
fonctionnement se rapportent. werkingskosten betrekking hebben.
Section 5 - Contribution aux frais de fonctionnement relatifs aux Afdeling 5 - Bijdrage aan de werkingskosten die betrekking hebben op
missions liées à l'assurance complémentaire mutualiste de opdrachten verbonden aan de mutualistische aanvullende verzekering

Art. 5.Le montant des frais de fonctionnement de l'Office de contrôle

Art. 5.Het bedrag van de werkingskosten van de Controledienst met

en ce qui concerne ses missions relatives à l'assurance complémentaire betrekking tot de opdrachten verbonden aan de mutualistische
mutualiste, correspond au montant tel que déterminé en application de aanvullende verzekering, komt overeen met het bedrag zoals bepaald in
l'article 2, § 3, alinéas 2 et 3. toepassing van artikel 2, § 3, tweede en derde lid.
Ce montant est à charge des entités débitrices suivantes : Dat bedrag is ten laste van de volgende schuldplichtige entiteiten:
- les unions nationales ; - de landsbonden;
- les mutualités qui leurs sont affiliées ; - de ziekenbonden die bij hen zijn aangesloten;
- les sociétés mutualistes visées par l'alinéa 1er de l'article 43bis, - de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in het eerste lid
§ 1er, de la loi du 6 août 1990, qui leurs sont affiliées. La moitié du montant évoqué à l'alinéa 1er, est à répartir par parts égales entre les unions nationales. Chaque union nationale répercute une quote-part à chacune des autres entités débitrices qui lui sont affiliées, selon une clé de répartition arrêtée par son conseil d'administration. L'autre moitié de ce montant évoqué à l'alinéa 1er est à répartir en fonction de la part de chaque entité débitrice dans le montant total des sommes versées, pour pouvoir bénéficier de l'assurance complémentaire mutualiste, par ou pour les affiliés. Les sommes dues sont globalisées au niveau des unions nationales, van artikel 43bis, § 1, van de wet van 6 augustus 1990, die bij hen zijn aangesloten. De helft van het bedrag dat in het eerste lid wordt aangehaald, moet in gelijke delen verdeeld worden onder de landsbonden. Elke landsbond rekent een aandeel door aan elk van de andere schuldplichtige entiteiten die bij hem zijn aangesloten, volgens een verdeelsleutel die door diens raad van bestuur werd vastgesteld. De andere helft van dat bedrag dat in het eerste lid wordt aangehaald, moet verdeeld worden in functie van het aandeel van elke schuldplichtige entiteit in het totale bedrag van de gestorte sommen, om de mutualistische aanvullende verzekering te kunnen genieten, door of voor de aangeslotenen. De verschuldigde sommen worden geglobaliseerd op het niveau van de landsbonden, waarna het aan hen is om een aandeel door te rekenen aan
auxquelles il appartient de répercuter ensuite une quote-part à elk van de andere schuldplichtige entiteiten die bij hem zijn
chacune des autres entités débitrices qui lui sont affiliées, sur la aangesloten, op basis van dezelfde verdeelsleutel.
base de la même clé de répartition. De verdeling wordt berekend op basis van de som:
Le calcul qui permet la répartition se base sur la somme :
- du montant des cotisations versées par ou pour les affiliés, pendant - van het bedrag van de bijdragen gestort door of voor de leden,
l'avant-dernière année qui précède celle à laquelle les frais de gedurende het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop de
fonctionnement se rapportent. Ce montant correspond à la somme des werkingskosten betrekking hebben. Dit bedrag komt overeen met de som
montants repris aux rubriques "I. Cotisations" et "VIII. Cotisations van de bedragen opgenomen in de rubrieken "I. Bijdragen" en "VIII.
administratives" dans le compte de résultats des comptes annuels de Administratieve bijdragen" in de resultatenrekening van de
l'assurance complémentaire mutualiste. Il n'est toutefois pas tenu jaarrekening van de mutualistische aanvullende verzekering. Er wordt
compte des cotisations reprises dans la rubrique qui concerne le fonds evenwel geen rekening gehouden met de bijdragen die zijn opgenomen in
de rubriek die betrekking heeft op het aanvullend bijzonder
spécial de réserve complémentaire (code de classification 90) dans reservefonds (classificatiecode 90) in de bijlage van de jaarrekening
l'annexe des comptes annuels de l'assurance complémentaire mutualiste ; van de mutualistische aanvullende verzekering;
- du montant des capitaux épargnés par ou pour les affiliés, dans le - van het bedrag van de kapitalen gespaard door of voor de leden, in
cadre du service visé à l'article 7, § 4, de la loi du 6 août 1990, het kader van de dienst bedoeld in artikel 7, § 4, van de wet van 6
pendant l'avant dernière année qui précède celle à laquelle se augustus 1990, gedurende het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan het
rapportent les frais de fonctionnement. Ce montant correspond au montant repris pour ce service à la rubrique « Versements effectués par les membres » dans l'annexe des comptes annuels de l'assurance complémentaire mutualiste. Lorsqu'une mutualité concernée est une mutualité issue d'une fusion d'entités mutualistes, le montant à considérer pour le calcul visé à l'alinéa précédent est composé, pendant les deux premières années d'activités, du montant cumulé des cotisations versées, pendant l'avant-dernière année qui précède celle à laquelle se rapportent les frais de fonctionnement, par ou pour les affiliés des différentes entités mutualistes dont l'ensemble des droits et obligations ont été repris par la mutualité issue de la fusion. Ce montant correspond à la somme des montants repris aux rubriques "I. jaar waarop de werkingskosten betrekking hebben. Dit bedrag komt overeen met het bedrag opgenomen voor deze dienst in de rubriek "Stortingen uitgevoerd door de leden" in de bijlage bij de jaarrekening van de mutualistische aanvullende verzekering. Wanneer een betrokken ziekenfonds voortkomt uit een fusie van mutualistische entiteiten, bestaat het bedrag voor de in het vorige lid bedoelde berekening, gedurende de eerste twee werkingsjaren, uit het gecumuleerde bedrag van de bijdragen die gestort worden tijdens het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop de werkingskosten betrekking hebben, door of voor de aangeslotenen van de verschillende mutualistische entiteiten waarvan alle rechten en plichten overgenomen worden door het ziekenfonds dat voortkomt uit de fusie. Dat bedrag komt overeen met de som van de bedragen die opgenomen zijn
Cotisations" et "VIII. Cotisations administratives" dans le compte de in rubrieken "I. Bijdragen" en "VIII. Administratieve bijdragen" in de
résultats des comptes annuels de l'assurance complémentaire mutualiste resultatenrekening van de jaarrekening van de mutualistische
des différentes entités mutualistes qui existaient avant la fusion aanvullende verzekering van de verschillende mutualistische entiteiten
visée à l'alinéa précédent. die bestonden voor de fusie bedoeld in het vorige lid.
Section 6 - Contribution aux frais de fonctionnement relatifs aux Afdeling 6 - Bijdrage aan de werkingskosten die betrekking hebben op
missions liées à l'assurance obligatoire régionale de opdrachten verbonden aan de regionale verplichte verzekering

Art. 6.Le montant des frais de fonctionnement de l'Office de contrôle

Art. 6.Het bedrag van de werkingskosten van de Controledienst met

en ce qui concerne ses missions relatives à l'assurance obligatoire betrekking tot de opdrachten verbonden aan de regionale verplichte
régionale, correspond au montant tel que déterminé en application de verzekering, komt overeen met het bedrag zoals bepaald in toepassing
l'article 2, § 3, alinéas 2 et 3, et est à charge des sociétés mutualistes régionales. Ce montant est lui-même divisé en deux parts égales. Chacune d'elles est ensuite répartie, par Région, en proportion du montant total du budget des frais d'administration, tel que déterminé par les autorités compétentes respectives, pour l'année précédant celle à laquelle les frais de fonctionnement se rapportent. Une fois effectuée la répartition entre les Régions, les montants obtenus par Région sont à charge des cinq sociétés mutualistes régionales concernées sur la base des deux critères suivants : - la première partie est à répartir par parts égales entre les entités débitrices ; - la seconde partie est à répartir en fonction de la quote-part de chaque société mutualiste régionale dans le montant total du budget des frais d'administration de la Région concernée. Les sociétés mutualistes régionales communiquent à l'Office de contrôle les données relatives aux budgets des frais d'administration van artikel 2, § 3, tweede en derde lid, en is ten laste van de regionale maatschappijen van onderlinge bijstand. Dat bedrag wordt zelf in twee gelijke delen onderverdeeld. Elk van beide wordt vervolgens, per Gewest, verdeeld in verhouding met het totale bedrag van het budget administratiekosten, zoals bepaald door de respectieve bevoegde overheden, voor het jaar dat voorafgaat aan dat waarop de werkingskosten betrekking hebben. Eens de verdeling tussen de Gewesten is uitgevoerd, zijn de bedragen die per Gewest verkregen zijn ten laste van de vijf betrokken regionale maatschappijen van onderlinge bijstand op basis van de volgende twee criteria: - het eerste deel moet in gelijke delen verdeeld worden onder de schuldplichtige entiteiten; - het tweede deel moet verdeeld worden in functie van het aandeel van elke regionale maatschappij van onderlinge bijstand in het totale bedrag van het budget administratiekosten van het betrokken Gewest. De regionale maatschappijen van onderlinge bijstand maken aan de Controledienst de gegevens over met betrekking tot de budgetten
visés à l'alinéa 2, au plus tard le 30 avril de l'année à laquelle les administratiekosten bedoeld in het tweede lid, tegen ten laatste 30
frais de d'administration se rapportent. april van het jaar waarop de administratiekosten betrekking hebben.
Pour l'application du présent article, les organismes assureurs de la Voor de toepassing van dit artikel zijn de verzekeringsinstellingen
Communauté française ne constituent pas des entités débitrices. van de Franse Gemeenschap geen schuldplichtige entiteiten.
Section 7 - Modalités de versement des contributions visées aux Afdeling 7 - Modaliteiten voor de storting van de bijdragen bedoeld in
sections 2, 3, 4, 5 et 6 afdelingen 2, 3, 4, 5 et 6

Art. 7.§ 1er. La contribution forfaitaire dont sont redevables, en

Art. 7.§ 1. De forfaitaire bijdrage die in toepassing van artikel 2,

application de l'article 2, § 2, la CAAMI et la CSS de HR Rail, est § 2, de HZIV en de KGV van HR Rail verschuldigd zijn, wordt door die
versée à l'Office de contrôle par ces entités de la manière suivante : entiteiten aan de Controledienst gestort op de volgende manier:
1° deux douzièmes le premier jour ouvrable des mois de janvier et août 1° twee twaalfden op de eerste werkdag van de maanden januari en
; augustus;
2° un douzième le premier jour ouvrable des autres mois, à l'exception 2° een twaalfde op de eerste werkdag van de andere maanden, met
des mois de novembre et de décembre. uitzondering van de maanden november en december.
En fonction des activités concernées et des dispositions légales et In functie van de betrokken activiteiten en van de wettelijke en
réglementaires qui sont applicables, la CAAMI et la CSS de HR Rail reglementaire bepalingen die van toepassing zijn, splitsen de HZIV en
procèdent à une ventilation du montant de la contribution forfaitaire de KGV van HR Rail het bedrag van de forfaitaire bijdrage op tussen de
entre les différentes comptabilités concernées selon une clé de verschillende betrokken boekhoudingen volgens een verdeelsleutel die
répartition arrêtée par leur comité de gestion. door hun beheerscomité wordt vastgesteld.
§ 2. Le montant dont est redevable une société mutualiste d'assurance, § 2. Het bedrag dat een verzekeringsmaatschappij van onderlinge
bijstand verschuldigd is, in toepassing van artikel 3, wordt door haar
en application de l'article 3, est liquidé par elle en un versement vereffend in één storting ten aanzien van de Controledienst tegen ten
effectué à l'Office de contrôle au plus tard le 31 mars de l'année laatste 31 maart van het jaar waarop de werkingskosten betrekking
concernée par les frais de fonctionnement. hebben.
§ 3. Les montants dus par les organismes assureurs de la Communauté § 3. De bedragen die de verzekeringsinstellingen van de Franse
française, par les unions nationales, par les mutualités et les Gemeenschap, de landsbonden, de ziekenfondsen en de maatschappijen van
sociétés mutualistes visées par l'alinéa 1er de l'article 43bis, § 1er, onderlinge bijstand bedoeld in het eerste lid van artikel 43bis, § 1,
de la loi du 6 août 1990, et par les sociétés mutualistes régionales, van de wet van 6 augustus 1990, en de regionale maatschappijen van
en application des articles 2, § 2, 4, 5 et 6, sont versés à l'Office onderlinge bijstand, in toepassing van artikelen 2, § 2, 4, 5 en 6,
de contrôle par les unions nationales de la manière suivante : verschuldigd zijn, worden door de landsbonden aan de Controledienst
gestort op de volgende manier:
1° deux douzièmes le premier jour ouvrable des mois de janvier et août 1° twee twaalfden op de eerste werkdag van de maanden januari en
; augustus;
2° un douzième le premier jour ouvrable des autres mois, à l'exception 2° een twaalfde op de eerste werkdag van de andere maanden, met
des mois de novembre et de décembre. uitzondering van de maanden november en december.
L'Office de contrôle communique aux unions nationales un état détaillé De Controledienst maakt aan de landsbonden een gedetailleerde staat
des sommes dues en vertu de l'alinéa précédent. over van de sommen die verschuldigd zijn krachtens het vorige lid.
Section 8 - Dispositions abrogatoires et finales Afdeling 8 - Opheffingsbepaling en slotbepalingen

Art. 8.L'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de

Art. 8.Het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van

l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990
mutualités et aux unions nationales de mutualités, modifié en dernier betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen,
lieu par l'arrêté royal du 28 janvier 2015, est abrogé. laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 januari 2015, wordt

Art. 9.Entrent en vigueur le lendemain de la publication du présent

opgeheven.

Art. 9.Treden in werking de dag volgend op de bekendmaking van dit

arrêté au Moniteur belge : besluit in het Belgisch Staatsblad :
- l'article 57 de la loi du 18 mai 2022 portant des dispositions - artikel 57 van de wet van 18 mei 2022 houdende diverse dringende
diverses urgentes en matière de santé; bepalingen inzake gezondheid;
- le présent arrêté. - dit besluit.
Le présent arrêté est applicable pour la première fois au calcul des Dit besluit wordt voor het eerst toegepast op de berekening van de
frais de fonctionnement de l'Office de l'année 2024. werkingskosten van de Controledienst van het jaar 2024.

Art. 10.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 10.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2023. Gegeven te Brussel, 19 november 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^