Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/11/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à l'octroi d'éco-chèques - transport de fonds personnel roulant "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à l'octroi d'éco-chèques - transport de fonds personnel roulant Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de toekenning van ecocheques - waardevervoer rijdend personeel
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 18 mai 2020, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2020,
paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
relative à l'octroi d'éco-chèques - transport de fonds personnel toezichtsdiensten, betreffende de toekenning van ecocheques -
roulant (1) waardevervoer rijdend personeel (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
gardiennage et/ou de surveillance; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
toezichtsdiensten;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 mai 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2020, gesloten
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten,
surveillance, relative à l'octroi d'éco-chèques - transport de fonds betreffende de toekenning van ecocheques - waardevervoer rijdend
personnel roulant. personeel.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2020. Gegeven te Brussel, 19 november 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten
surveillance Convention collective de travail du 18 mai 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2020
Octroi d'éco-chèques - transport de fonds personnel roulant Toekenning van ecocheques - waardevervoer rijdend personeel
(Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer
159556/CO/317) 159556/CO/317)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et employés actifs en tant que de werkgevers en op de arbeiders en bedienden actief als
transporteur de fonds au sein des entreprises ressortissant à la waardevervoerder van de ondernemingen die ressorteren onder het
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten.
surveillance.
On entend par "travailleurs" : les employés et les employées ainsi que Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de
les ouvriers et les ouvrières exerçant la profession de transporteur vrouwelijke arbeiders en bedienden, die de functie van
de fonds, telle que définie dans les conventions collectives de waardevervoerder uitoefenen, zoals gedefinieerd in de collectieve
travail de la Commission paritaire pour les services de gardiennage arbeidsovereenkomsten van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
et/ou de surveillance concernant la classification des professions. toezichtsdiensten betreffende de beroepenclassificatie.

Art. 2.§ 1er. A partir du 1er janvier 2019 il est octroyé

Art. 2.§ 1. Vanaf l januari 2019 worden jaarlijks ecocheques ter

annuellement aux travailleurs des éco-chèques d'une valeur de 150 EUR. waarde van 150 EUR toegekend aan de werknemers.
§ 2. La période de référence pour l'octroi des écochèques est fixée du § 2. De referteperiode voor de toekenning van de ecocheques ligt vast
1er janvier au 31 décembre de l'année précédente. Les éco-chèques van 1 januari tot 31 december van het voorgaande jaar. De ecocheques
doivent être payés en janvier. moeten betaald worden in januari.
§ 3. Les éco-chèques sont octroyés, conformément à la convention § 3. De ecocheques worden toeqekend, conform de collectieve
collective de travail n° 98 du Conseil national du travail concernant arbeidsovereenkomst nr. 98 van de Nationale Arbeidsraad betreffende de
les éco-chèques, en fonction des prestations effectives. ecocheques, in functie van de effectieve prestaties.
Sont assimilés à des prestations effectives : Worden gelijkgesteld met effectieve prestaties :
- les heures syndicales internes et externes; - de interne en externe syndicale uren;
- le chômage temporaire; - de tijdelijke werkloosheid;
- le congé de maternité; - het moederschapsverlof;
- la maladie jusque 30 jours; - ziekte tot 30 dagen;
- l'accident de travail jusque 30 jours; - het arbeidsongeval tot 30 dagen;
- le petit chômage; - het klein verlet;
- le congé de paternité; - het vaderschapsverlof;
- le congé-éducation payé; - het betaald educatief verlof;
- les jours de vacances légaux; - de wettelijke vakantiedagen;
- les jours fériés légaux et les jours de remplacement des jours - de wettelijke feestdagen en de dagen ter vervanging van de
fériés légaux. wettelijke feestdagen.
Ces éco-chèques doivent être octroyés au prorata : Deze ecocheques moeten pro rata toegekend worden :
- aux travailleurs à temps partiel; - aan de deeltijdse werknemers;
- aux travailleurs qui n'ont pas été occupés durant toute la période - aan de werknemers die niet gedurende de hele referteperiode
de référence. tewerkgesteld waren.

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er mars 2020. maart 2020.
Elle remplace la convention collective de travail du 6 juin 2019 Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2019
(numéro d'enregistrement 152376) relative à l'octroi d'éco-chèques - (registratienummer 152376) betreffende de toekenning van ecocheques -
transport de fonds personnel roulant. waardevervoer rijdend personeel.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze
dénonciation doit être faite au moins trois mois à l'avance par lettre opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het
paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, qui Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, die er
en avisera sans délai les parties concernées. Le délai de trois mois zonder verwijl de betrokken partijen van in kennis zal stellen. De
prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2020. Le Ministre du Travail, van bovengenoemd aangetekend schrijven. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2020. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^