Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la modification de la convention collective de travail du 20 décembre 2001 relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Caisse de retraite supplémentaire" et en fixant les statuts (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Aanvullende Pensioenkas" genaamd en tot vaststelling van de statuten ervan (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 juin 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2020, |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
journaux, relative à la modification de la convention collective de | en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve |
travail du 20 décembre 2001 relative à l'institution d'un fonds de | arbeidsovereenkomst van 20 december 2001 tot oprichting van een fonds |
sécurité d'existence dénommé "Caisse de retraite supplémentaire" (CRS) | voor bestaanszekerheid "Aanvullende Pensioenkas" (APK) genaamd en tot |
et en fixant les statuts (1) | vaststelling van de statuten ervan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2020, gesloten |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux, relative à la modification de la convention collective de | dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve |
travail du 20 décembre 2001 relative à l'institution d'un fonds de | arbeidsovereenkomst van 20 december 2001 tot oprichting van een fonds |
sécurité d'existence dénommé "Caisse de retraite supplémentaire" (CRS) | voor bestaanszekerheid "Aanvullende Pensioenkas" (APK) genaamd en tot |
et en fixant les statuts. | vaststelling van de statuten ervan. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2020. | Gegeven te Brussel, 19 november 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 25 juin 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2020 |
Modification de la convention collective de travail du 20 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001 |
2001 relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Aanvullende |
dénommé "Caisse de retraite supplémentaire" (CRS) et en fixant les | Pensioenkas" (APK) genaamd en tot vaststelling van de statuten ervan |
statuts (Convention enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer |
159509/CO/130) | 159509/CO/130) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et employeurs ressortissant à la Commission paritaire | |
de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. | de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het |
Par "travailleurs", on entend tant les travailleurs de sexe féminin | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
que de sexe masculin. | dagbladbedrijf. |
Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. | |
Art. 2.L'article 13 de la convention collective de travail est |
Art. 2.Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
complété par la disposition suivante, qui s'applique pour la période | aangevuld met volgende bepaling die van toepassing is voor de periode |
allant du 1er octobre 2020 au 31 décembre 2021 inclus : | van 1 oktober 2020 tot en met 31 december 2021 : |
"Pour la période du 1er octobre 2020 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus : | "Voor de periode van 1 oktober 2020 tot en met 31 december 2021 : |
A partir du 1er octobre 2020 jusqu'au 31 décembre 2020 : | Met ingang van 1 oktober 2020 tot 31 december 2020 : |
-Pour les entreprises comptant moins de 10 travailleurs : 0,59 p.c. | - Voor de ondernemingen met minder dan 10 werknemers : 0,59 pct. van |
des salaires bruts sont destinés à la CRS; | de brutolonen bestemd voor APK; |
- Pour les entreprises comptant 10 travailleurs et plus : 0,59 p.c. | - Voor de ondernemingen met 10 en meer werknemers: 0,59 pct. van de |
des salaires bruts sont destinés à la CRS. | brutolonen bestemd voor APK. |
A partir du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 mars 2021 : | Met ingang van 1 januari 2021 tot 31 maart 2021 : |
- Pour les entreprises comptant moins de 10 travailleurs : 0,89 p.c. | - Voor de ondernemingen met minder dan 10 werknemers : 0,89 pct. van |
des salaires bruts, dont 0,59 p.c. sont destinés à la CRS; | de brutolonen. Hiervan is 0,59 pct. voor APK; |
- Pour les entreprises comptant 10 travailleurs et plus : 1,14 p.c. | - Voor de ondernemingen met 10 en meer werknemers : 1,14 pct. van de |
des salaires bruts, dont 0,59 p.c. sont destinés à la CRS. | brutolonen. Hiervan is 0,59 pct. voor APK. |
A partir du 1er avril 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 : | Met ingang van 1 april 2021 tot 31 december 2021 : |
- Pour les entreprises comptant moins de 10 travailleurs : 0,89 p.c. | - Voor de ondernemingen met minder dan 10 werknemers : 0,89 pct. van |
des salaires bruts, dont 0,59 p.c. sont destinés à la CRS; | de brutolonen. Hiervan is 0,59 pct. voor APK; |
- Pour les entreprises comptant 10 travailleurs et plus : 1,19 p.c. | - Voor de ondernemingen met 10 en meer werknemers : 1,19 pct. van de |
des salaires bruts, dont 0,59 p.c. sont destinés à la CRS.". | brutolonen. Hiervan is 0,59 pct. voor APK.". |
Art. 3.L'article 27 est complété par la disposition suivante : |
Art. 3.Artikel 27 wordt aangevuld met volgende bepaling : |
"Pour faire face à la situation économique difficile due à la crise du | "Om het hoofd te bieden aan de moeilijke economische situatie omwille |
COVID-19, les cotisations ONSS sont réduites pour la période allant du | van de COVID-19, crisis, worden de RSZ-bijdragen verlaagd voor de |
1er juillet 2020 jusqu'au 31 décembre 2021 à 0,3 p.c. pour les | periode van 1 juli 2020 tot en met 31 december 2021 naar 0,3 pct. voor |
entreprises comptant moins de 10 travailleurs et à 0,6 p.c. pour les | de ondernemingen met minder dan 10 werknemers en naar 0,6 pct. voor de |
entreprises comptant 10 travailleurs et plus. | bedrijven met 10 en meer werknemers. |
A partir du 1er avril 2021, les partenaires sociaux entameront des | De sociale partners starten vanaf 1 april 2021 besprekingen binnen het |
discussions au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
arts graphiques et des journaux pour évaluer l'impact de cette | dagbladbedrijf om de impact van deze RSZ-vermindering te evalueren. |
réduction ONSS. S'il s'avère que les revenus de l'asbl "Fonds | Indien blijkt dat de inkomsten bij de vzw "Interpatronaal Fonds" |
interpatronal" sont suffisants pour garantir les remboursements : | voldoende zijn om de terugbetalingen te garanderen voor |
- pour le RCC (cf. article 26 de la présente convention collective de | - voor SWT (cf. artikel 26 van deze collectieve arbeidsovereenkomst); |
travail); et | en |
- pour l'assimilation des jours de chômage temporaire pour force | - voor de gelijkstelling van de dagen tijdelijke werkloosheid |
majeure (cf. article 5, point 8 de la convention collective de travail | overmacht (cf. artikel 5, punt 8 van de collectieve |
du 25 juin 2020 modifiant la convention collective de travail | arbeidsovereenkomst van 25 juni 2020 tot wijziging van de collectieve |
concernant la prime de fin d'année du 15 décembre 2005 (numéro | arbeidsovereenkomst betreffende de eindejaarspremie van 15 december |
d'enregistrement 77892/CO/130)), | 2005 (registratienummer 77892/CO/130)), |
les partenaires sociaux s'engagent à prolonger les cotisations ONSS de | verbinden de sociale partners zich ertoe de RSZbijdragen van 0,3 pct. |
0,3 p.c. et 0,6 p.c. ainsi que les dispositions concernant | en 0,6 pct. alsook de bepalingen betreffende de gelijkstelling van de |
l'assimilation des jours de chômage temporaire pour cause de force | dagen tijdelijke werkloosheid overmacht voor de eindejaarspremie te |
majeure pour la prime de fin d'année.". | verlengen.". |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
juillet 2020 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2021. | juli 2020 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2021. |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2020. Le Ministre du Travail, |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2020. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |