Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/11/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 18 septembre 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen,
crédit-temps et aux emplois de fin de carrière (1) betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
combustibles; brandstoffen;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen,
crédit-temps et aux emplois de fin de carrière. betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2020. Gegeven te Brussel, 19 november 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le commerce de combustibles Paritair Comité voor de handel in brandstoffen
Convention collective de travail du 18 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019
Crédit-temps et emplois de fin de carrière Tijdskrediet en landingsbanen
(Convention enregistrée le 30 septembre 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 30 september 2019 onder het nummer
154085/CO/127) 154085/CO/127)
CHAPITRE Ier. - Cadre juridique HOOFDSTUK I. - Juridisch kader

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

en exécution du protocole d'accord pour les années 2019-2020, conclu uitvoering van het protocolakkoord voor de jaren 2019-2020, gesloten
le 16 juillet 2019. op 16 juli 2019.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissent à la Commission paritaire pour le commerce de combustibles. ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen.
CHAPITRE III. - Encadrement et définitions HOOFDSTUK III. - Omkadering en begrippen

Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

application de : toepassing van :
-La CCT 103 : la convention collective de travail n° 103 du 27 juin -De CAO 103 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni
2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
et d'emplois de fin de carrière, modifiée par la convention collective loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd door de collectieve
de travail n° 103bis du 27 avril 2015, par la convention collective de arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, door de collectieve
travail n° 103ter du 20 décembre 2016 et par la convention collective arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016 en door de
de travail n° 103/4 du 29 janvier 2018; collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018;
- La CCT 137 : la convention collective de travail n° 137, conclue au - De CAO 137 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137, gesloten in
Conseil national du travail le 23 avril 2019, fixant, pour 2019-2020, de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019, tot vaststelling, voor
le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de
qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan,
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of
difficultés ou en restructuration; herstructurering;
- L'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV - Het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van
de la loi du 12 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening
la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel
diminution de carrière et de la réduction des prestations de travail à van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
mi-temps; arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking;
- L'arrêté royal du 30 décembre 2014 : arrêté royal modifiant l'arrêté - Het koninklijk besluit van 30 december 2014 : koninklijk besluit tot
royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot
du 12 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001
qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la diminution betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps; vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking;
- L'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 - Het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk
décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van
2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van
concernant le système du crédit-temps, de la diminution de carrière et tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
de la réduction des prestations de travail à mi-temps; arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking;
- L'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 10 août - Het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het
1998 instaurant un droit à l'interruption de carrière pour koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot invoering van een recht op
l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek
famille gravement malade. gezins- of familielid.

Art. 4.Par "ouvriers" il faut entendre : les ouvriers et ouvrières

Art. 4.Met "arbeiders" wordt bedoeld : de arbeiders en arbeidsters

des entreprises visées à l'article 1er. van de in artikel 1 genoemde ondernemingen.
CHAPITRE IV. - Crédit-temps avec motif HOOFDSTUK IV. - Tijdskrediet met motief

Art. 5.§ 1er. Les ouvriers ont un droit au crédit-temps à temps

Art. 5.§ 1. De arbeiders hebben recht op voltijds of halftijds

plein, à mi-temps ou à une diminution de carrière d'1/5ème jusqu'à 36 tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden
mois au maximum pour suivre une formation, comme prévue dans l'article voor het volgen van een opleiding zoals voorzien in de bovengenoemde
4, § 2 de la CCT 103 susmentionnée. CAO 103, artikel 4, § 2.
§ 2. Les ouvriers ont un droit complémentaire au crédit-temps à temps § 2. De arbeiders hebben een bijkomend recht op voltijds of halftijds
plein, à mi-temps ou à une diminution de carrière d'1/5ème jusqu'à 51 tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 51 maanden
mois au maximum pour fournir des soins comme prévu dans l'article 4, § voor het verlenen van zorgen, zoals voorzien in de bovengenoemde CAO
1er de la CCT 103 susmentionnée, nommément : 103 artikel 4, § 1, met name :
- pour prendre soin de leur enfant jusqu'à l'âge de 8 ans; - om te zorgen voor een kind tot de leeftijd van 8 jaar;
- pour octroyer des soins palliatifs; - om palliatieve verzorging te verlenen;
- pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de - voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek
la famille gravement malade, tel que défini aux articles 3 et 4 de gezins- of familielid zoals gedefinieerd in de artikelen 3 en 4 van
l'arrêté royal du 10 août 1998 (modifié par l'arrêté royal du 23 mai het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 (gewijzigd bij koninklijk
2017) instaurant un droit à l'interruption de carrière pour besluit van 23 mei 2017) tot invoering van een recht op
l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek
famille gravement malade; gezins- of familielid;
- pour l'octroi de soins prodigués à leur enfant handicapé jusqu'à - om zorg te dragen voor een kind met een handicap tot de leeftijd van
l'âge de 21 ans; 21 jaar;
- pour l'assistance ou l'octroi de soins à leur enfant mineur - om bijstand of verzorging te verlenen aan een eigen minderjarig
gravement malade ou à un enfant mineur gravement malade considéré zwaar ziek kind of aan een minderjarig zwaar ziek kind dat gezinslid
comme membre du ménage, tel que défini à l'article 4 de l'arrêté royal is zoals gedefinieerd in artikel 4 van het koninklijk besluit van 10
du 10 août 1998 (modifié par l'arrêté royal du 23 mai 2017) instaurant augustus 1998 (gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 mei 2017) tot
un droit à l'interruption de carrière pour l'assistance ou l'octroi de invoering van een recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of
soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade. verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid.

Art. 6.Les périodes de crédit-temps à temps plein ou de diminution de

Art. 6.De perioden van voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de

carrière à mi-temps ou d'un 1/5ème avec motif ne peuvent pas ensemble s'élever à plus de 51 mois au total. loopbaanvermindering met motief, mogen samen niet meer dan 51 maanden bedragen.
CHAPITRE V. - Emplois de fin de carrière HOOFDSTUK V. - Landingsbanen

Art. 7.Limites d'âge pour un emploi de fin de carrière pour carrière

Art. 7.Leeftijdsgrenzen voor een landingsbaan "lange loopbaan" en een

longue et métier lourd avec allocation landingsbaan "zwaar beroep" met uitkering
En application de la CCT 137 du Conseil national du travail, le droit In toepassing van de CAO 137 van de Nationale Arbeidsraad, wordt voor
aux allocations pour la période 2019-2020 est ouvert : de periode 2019-2020 het recht op uitkering geopend :
- à 57 ans pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations de - vanaf 57 jaar voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, § 1
travail à mi-temps en application de l'article 8, § 1er de la CCT 103 van voornoemde CAO 103, hun arbeidsprestaties verminderen tot een
précitée et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § halftijdse betrekking en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald
5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014; 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30
- à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations d'un december 2014; - vanaf 55 jaar voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, § 1
van voornoemde CAO 103, hun arbeidsprestaties verminderen met een
cinquième temps en application de l'article 8, § 1er de la CCT 103 et vijfde en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, §
qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals
de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december
de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. 2014.
Ceci uniquement à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de Dit uitsluitend indien deze arbeiders op het ogenblik van de
la diminution des prestations de travail qu'ils adressent à schriftelijke kennisgeving van de loopbaanvermindering aan de
l'employeur, les ouvriers concernés : werkgever :
- soit puissent justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
que salariés au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
- soit, préalablement à l'emploi de fin de carrière, aient été occupés bedrijfstoeslag; - ofwel voorafgaand aan de landingsbaan gedurende minstens 5 jaar
au moins 5 ans (calculés de date à date) pendant les 10 dernières (gerekend van datum tot datum) tijdens de laatste 10 jaar of gedurende
années ou 7 ans (calculés de date à date) pendant les 15 dernières minstens 7 jaar (gerekend van datum tot datum) tijdens de laatste 15
années, dans un métier lourd, au sens de l'article 3, § 1er de jaar, actief zijn geweest in een zwaar beroep in de zin van artikel 3,
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
complément d'entreprise; stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- soit aient été occupés au moins 20 ans dans un régime de travail - ofwel minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime met
avec prestations de nuit (tel que visé dans l'article 1er de la nachtprestaties (zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve
convention collective de travail n° 46 du Conseil national du travail arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad van 23 maart
du 23 mars 1990) et cela également au sens de l'article 3, § 1er de 1990) en dit eveneens in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid
complément d'entreprise met bedrijfstoeslag.

Art. 8.Limites d'âge pour le droit à un emploi de fin de carrière

Art. 8.Leeftijdsgrenzen voor het recht op een landingsbaan vanaf 50

pour carrière longue (28 ans de passé professionnel) et pour métier jaar omwille van lange loopbaan (28 jaar beroepsverleden) en zware
lourd arbeidsregelingen
Pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail temps Voor de voltijdse arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen ten
plein à concurrence d'un jour ou deux demi-jours par semaine, l'âge de belope van een dag of twee halve dagen per week, wordt de leeftijd
l'emploi de fin de carrière est porté à 50 ans : voor het recht op de landingsbaan op 50 jaar gebracht :
- à condition qu'ils puissent prouver une carrière professionnelle - indien zij een beroepsloopbaan van tenminste 28 jaar kunnen bewijzen
d'au moins 28 ans (article 8, § 3 de la CCT 103 du Conseil national du (artikel 8, § 3 van de CAO 103 van de Nationale Arbeidsraad);
travail); - ou à condition que préalablement à l'emploi de fin de carrière, ils - of indien zij voorafgaand aan de landingsbaan actief zijn geweest in
aient été occupés dans un métier lourd au moins 5 ans pendant les 10 een zwaar beroep gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar
dernières années ou 7 ans pendant les 15 dernières années (article 8, of gedurende minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar (artikel 8, §
§ 2 et § 4 de la CCT 103 du Conseil national du travail). 2 en § 4 van de CAO 103 van de Nationale Arbeidsraad).
Pour les ouvriers qui réduisent leurs prestations de travail à Voor de arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen tot een
mi-temps, l'âge pour le droit à l'emploi de fin de carrière est porté halftijdse betrekking, wordt de leeftijd voor het recht op de
à 50 ans à condition que préalablement à l'emploi de fin de carrière, landingsbaan op 50 jaar gebracht, indien zij voorafgaand aan de
ils aient été occupés dans un métier lourd au moins 5 ans pendant les landingsbaan actief zijn geweest in een zwaar beroep gedurende
10 dernières années ou 7 ans pendant les 15 dernières années. Ce minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende minstens 7
métier lourd figure sur la liste des métiers pour lesquels il existe jaar in de voorafgaande 15 jaar. Dit zwaar beroep moet voorkomen op de
une pénurie significative de main-d'oeuvre. Le Ministre de l'Emploi lijst van de beroepen waarvoor een significant tekort aan
arbeidskrachten bestaat. De Minister van Werk bepaalt deze lijst, na
établit cette liste après avis unanime du comité de gestion de unaniem advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
l'Office national de l'emploi (article 8, § 2 et § 3 de la CCT 103 du Arbeidsvoorziening (artikel 8, § 2 en § 3 van de CAO 103 van de
Conseil national du travail). Nationale Arbeidsraad).

Art. 9.Les jours libres disponibles dans le cadre de l'emploi de fin

Art. 9.De in het kader van de landingsbaan vanaf 50 jaar beschikbare

de carrière à partir de 50 ans (comme prévu dans l'article 8 de la vrije dagen (zoals bepaald in artikel 8 van deze collectieve
présente convention collective de travail), doivent en principe être arbeidsovereenkomst), dienen in principe te worden opgenomen in het
pris durant le 2ème et 3ème trimestre de l'année, à moins qu'en 2de en 3de kwartaal van het jaar tenzij in overleg met de werkgever
concertation avec l'employeur un autre système soit élaboré tenant rekening houdend met de organisatorische noden van de onderneming, een
compte des besoins organisationnels de l'entreprise. andere regeling wordt afgesproken.
Le régime pour prendre les jours libres sera d'application jusqu'à Dit regime voor het opnemen van vrije dagen zal van toepassing zijn
l'âge de la pension des ouvriers nommés dans l'article 2 de la tot aan de pensioenleeftijd van de in artikel 2 van deze collectieve
présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst bedoelde arbeiders.
CHAPITRE VI.- Primes d'encouragement flamandes HOOFDSTUK VI. - Vlaamse aanmoedigingspremies

Art. 10.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du 1er mars 2002

Art. 10.In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002

(Moniteur belge du 20 mars 2002) du Gouvernement flamand portant (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) van de Vlaamse Regering
réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé - tel houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de
que modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 20 juin 2003 privésector - zoals gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse Regering
(Moniteur belge du 24 juillet 2003), du 25 mars 2005 (Moniteur belge van 20 juni 2003 (Belgisch Staatsblad van 24 juli 2003), 25 maart 2005
du 3 mai 2005), du 19 décembre 2008 (Moniteur belge du 6 mars 2009), (Belgisch Staatsblad van 3 mei 2005), 19 december 2008 (Belgisch
Staatsblad van 6 maart 2009), 20 maart 2009 (Belgisch Staatsblad van
du 20 mars 2009 (Moniteur belge du 31 mars 2009) et du 5 juillet 2013 31 maart 2009) en 5 juli 2013 (Belgisch Staatsblad van 6 augustus
(Moniteur belge du 6 août 2013) - les parties signataires prévoient 2013) - voorzien de ondertekenende partijen de toepassing van de
l'application des mesures visées aux articles suivants dudit arrêté : maatregelen bedoeld in de volgende artikelen van het voornoemd besluit
- article 6 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; : - artikel 6 : aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet;
- article 10 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins; - artikel 10 : aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet;
- article 13 : entreprises en difficultés ou en restructuration. - artikel 13 : ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering.

Art. 11.Pour tout ce qui n'est pas réglé expressément dans la

Art. 11.Voor alles wat in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst

présente convention collective, la CCT 103 et les réglementations niet uitdrukkelijk geregeld wordt, zijn de CAO 103 en de hiermee
cohérentes actuellement en vigueur sont d'application. samenhangende vigerende reglementeringen van toepassing.
CHAPITRE VII. - Durée de validité HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur

Art. 12.§ 1er. La présente convention collective de travail produit

Art. 12.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

ses effets le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 op 1 januari 2019 en is geldig tot 31 december 2020.
décembre 2020. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd.
Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij
lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het
paritaire pour le commerce de combustibles, qui en avisera sans délai Paritair Comité voor de handel in brandstoffen die zonder verwijl de
les parties intéressées. betrokken partijen in kennis zal stellen.
Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van
lettre recommandée précitée. verzending van bovengenoemde aangetekende brief.
§ 3. Cette convention collective de travail remplace la convention § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve
collective de travail du 18 décembre 2017, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 18 september 2017, gesloten in het Paritair
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, concernant le Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de invoering van
droit au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière (numéro het recht op tijdskrediet en op landingsbanen (registratienummer
d'enregistrement 142308/CO/127). 142308/CO/127).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november
PHILIPPE 2020. FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^