Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux modalités d'une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire dû au coronavirus pour l'industrie transformatrice de matières de plastiques de la province du Limbourg | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de modaliteiten van een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van de schorsing van de uitvoering van arbeidsovereenkomst omwille van tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus voor kunststofverwerkende nijverheid van de provincie Limburg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 juin 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux modalités | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
d'une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de | betreffende de modaliteiten van een aanvullende werkloosheidsuitkering |
l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire | in geval van de schorsing van de uitvoering van arbeidsovereenkomst |
dû au coronavirus pour l'industrie transformatrice de matières de | omwille van tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus |
plastiques de la province du Limbourg (1) | voor kunststofverwerkende nijverheid van de provincie Limburg (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux modalités | in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de |
d'une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de | modaliteiten van een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van |
l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire | de schorsing van de uitvoering van arbeidsovereenkomst omwille van |
dû au coronavirus pour l'industrie transformatrice de matières de | tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus voor |
plastiques de la province du Limbourg. | kunststofverwerkende nijverheid van de provincie Limburg. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2020. | Gegeven te Brussel, 19 november 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 23 juin 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2020 |
Modalités d'une indemnité complémentaire de chômage en cas de | Modaliteiten van een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van |
suspension de l'exécution du contrat de travail pour raisons de | de schorsing van de uitvoering van arbeidsovereenkomst omwille van |
chômage temporaire dû au coronavirus pour l'industrie transformatrice | tijdelijke werkloosheid als gevolg van het coronavirus voor |
de matières de plastiques de la province du Limbourg (Convention | kunststofverwerkende nijverheid van de provincie Limburg (Overeenkomst |
enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro 159505/CO/116) | geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer 159505/CO/116) |
Considérant la situation exceptionnelle à laquelle est confrontée la | Overwegende de uitzonderlijke situatie waarmee België in het algemeen |
Belgique en général et les employeurs et les travailleurs en | en de werkgevers en werknemers in het bijzonder te maken krijgt in het |
particulier dans le cadre de la crise liée au coronavirus; | kader van de coronacrisis; |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers, ci-après dénommé "les travailleurs", des entreprises | werkgevers en op de arbeiders, hierna "de werknemers" genoemd, van de |
situées dans la province du Limbourg et ressortissant à la Commission | ondernemingen die gelegen zijn in de provincie Limburg en ressorteren |
paritaire de l'industrie chimique du chef de leur activité dans la | onder het Paritair Comité van de scheikundige nijverheid uit hoofde |
transformation de matières plastiques. | van hun bedrijvigheid inzake verwerking van kunststoffen. |
Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et | Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 2.Pendant la durée de cette convention collective de travail |
Art. 2.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
tous les jours de chômage temporaire ne seront pas pris en compte dans | worden alle dagen tijdelijke werkloosheid niet aangerekend op de |
le calcul du "pool" par entreprise de l'article 8 de la convention | "pool" per onderneming uit artikel 8 van de collectieve |
collective de travail du 22 octobre 2019 portant fixation des | arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019 tot vaststelling van de |
conditions de travail pour l'industrie transformatrice de matières | arbeidsvoorwaarden voor de kunststofverwerkende nijverheid van de |
plastiques de la province du Limbourg (numéro d'enregistrement 156736). | provincie Limburg (registratienummer 156736). |
Ce "pool" du nombre d'indemnités de sécurité d'existence à payer par | Deze "pool" met het aantal uit te keren bestaanszekerheidsvergoedingen |
per onderneming wordt jaarlijks vastgesteld door het aantal in de | |
entreprise est fixé annuellement en multipliant par 75 jours le nombre de travailleurs inscrits dans l'entreprise au 1er janvier de chaque année civile. Art. 3.Les dispositions de la présente convention collective de travail ne portent pas préjudice aux dispositions plus favorables existant au niveau des entreprises. Art. 4.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2020, reste d'application tant que l'ONEm, dans le cadre de la |
onderneming ingeschreven werknemers op 1 januari van ieder kalenderjaar te vermenigvuldigen met 75 dagen. Art. 3.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst doen geen afbreuk aan de gunstigere bepalingen die in de ondernemingen bestaan. Art. 4.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2020, |
crise liée au coronavirus, applique la notion de "chômage temporaire | blijft van toepassing zolang de RVA in het kader van de coronacrisis |
pour raisons de force majeure" d'une manière souple et maintient la | de notie "tijdelijke werkloosheid wegens overmacht" soepel toepast en |
procédure simplifiée, mais prend dans tous les cas fin au plus tard le | de vereenvoudigde procedure blijft hanteren, maar loopt in ieder geval |
31 août 2020. | uiterlijk op 31 augustus 2020 af. |
La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie |
la Direction générale Relations collectives de travail du Service | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en |
obligatoire par arrêté royal est demandée. | de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2020. Le Ministre du Travail, |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2020. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |