Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 2006 relatif à l'octroi de distinctions dans les Ordres nationaux à certains membres du personnel des pouvoirs locaux dans la Région flamande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 houdende toekenning van onderscheidingen in de Nationale Orden aan sommige personeelsleden van de lokale besturen in het Vlaams Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET AUTORITE FLAMANDE 19 NOVEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 août 2006 relatif à l'octroi de distinctions dans les Ordres nationaux à certains membres du personnel des pouvoirs locaux dans la Région flamande L'arrêté royal du 19 novembre 2010 dispose ce qui suit : Article 1er.Dans l'article 1er, § 4, de l'arrêté royal du 5 août 2006 octroyant des distinctions honorifiques dans l'Ordre de la Couronne à certains membres du personnel des administrations locales en Région flamande, les mots "à l'administration du C.P.A.S. de Roulers" après |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN VLAAMSE OVERHEID 19 NOVEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 houdende toekenning van onderscheidingen in de Nationale Orden aan sommige personeelsleden van de lokale besturen in het Vlaams Gewest Bij koninklijk besluit van 19 november 2010 wordt het volgende bepaald : Artikel 1.In artikel 1, § 4, van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006, waarbij eervolle onderscheidingen in de Kroonorde worden verleend aan sommige personeelsleden van de lokale besturen in het Vlaams Gewest, worden na de woorden "mevrouw COUVREUR Jocelyne |
les mots "madame COUVREUR Jocelyne Cecile Josephine (Ypres le 20 juin | Cecile Josephine (Ieper 20 juni 1942) gebrevetteerde verpleegster" de |
1942)" sont remplacés par les mots "à l'administration du C.P.A.S. | woorden "bij het O.C.M.W.-bestuur van Roeselare" vervangen door de |
d'Ostende". | woorden "bij het O.C.M.W.-bestuur van Oostende". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 5 août 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 augustus 2006. |
Art. 3.Le Ministre des Affaires étrangères, ayant la gestion de |
Art. 3.De Minister van Buitenlandse Zaken, tot wiens bevoegdheid het |
l'Ordre dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent | beheer van de Orde behoort, is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |