Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à l'octroi d'allocations complémentaires de chômage aux travailleurs du secteur de la coiffure, des soins de beauté et du fitness | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan de werknemers uit het kappersbedrijf, de schoonheidszorgen en de fitness |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 mai 2009, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à l'octroi | schoonheidszorgen, betreffende de toekenning van aanvullende |
d'allocations complémentaires de chômage aux travailleurs du secteur | werkloosheidsuitkeringen aan de werknemers uit het kappersbedrijf, de |
de la coiffure, des soins de beauté et du fitness (1) | schoonheidszorgen en de fitness (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
de beauté; | en de schoonheidszorgen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, gesloten |
in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à | schoonheidszorgen, betreffende de toekenning van aanvullende |
l'octroi d'allocations complémentaires de chômage aux travailleurs du | werkloosheidsuitkeringen aan de werknemers uit het kappersbedrijf, de |
secteur de la coiffure, des soins de beauté et du fitness. | schoonheidszorgen en de fitness. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 19 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Convention collective de travail du 11 mai 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009 |
Octroi d'allocations complémentaires de chômage aux travailleurs du | Toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan de werknemers |
secteur de la coiffure, des soins de beauté et du fitness (Convention | uit het kappersbedrijf, de schoonheidszorgen en de fitness |
enregistrée le 17 juin 2009 sous le numéro 92526/CO/314) | (Overeenkomst geregistreerd op 17 juni 2009 onder het nummer |
92526/CO/314) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor |
de la coiffure et des soins de beauté et aux travailleurs qu'ils | het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen ressorteren en op de |
occupent. | werknemers die zij tewerkstellen. |
Dans la présente convention collective de travail, on entend par : | In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : |
- travailleurs : les ouvriers et les ouvrières; | - werknemers : de arbeiders en arbeidsters; |
- fonds de sécurité d'existence : le fonds de sécurité d'existence de | - fonds voor bestaanszekerheid : het fonds voor bestaanszekerheid van |
la coiffure, des soins de beauté et du fitness. | de werklieden uit het kappersbedrijf, de schoonheidszorgen en de fitness. |
La présente convention a pour objet d'arrêter les dispositions | Deze overeenkomst heeft tot doel de verordenende bepalingen vast te |
réglementaires relatives à l'octroi de l'indemnité complémentaire aux | stellen in verband met de toekenning van de aanvullende vergoeding aan |
travailleurs admis au bénéfice de l'allocation de chômage temporaire. | de arbeiders die gerechtigd zijn de tijdelijke werkloosheidsuitkering te ontvangen. |
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi de l'indemnité | HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden van de vergoeding |
Art. 2.L'indemnité est octroyée aux travailleurs mis en chômage par |
Art. 2.De vergoeding wordt toegekend aan de arbeiders die door een in |
un employeur visé à l'article 1er pendant les périodes de chômage | artikel 1 beoogde werkgever werkloos worden gesteld gedurende de |
temporaire. | tijdelijke werkloosheidsperiodes. |
Art. 3.L'indemnité est payée aux bénéficiaires à partir du 10e jour |
Art. 3.De vergoeding wordt uitbetaald aan de begunstigden vanaf de |
de chômage temporaire et jusqu'à concurrence de 100 jours (jours de | 10de tijdelijke werkloosheidsdag ten belope van 100 dagen |
crédit) par année, étant entendu que ce nombre est exprimé en régime | (kredietdagen) per jaar, met dien verstande dat dit aantal is |
d'indemnisation de six jours par semaine. | uitgedrukt rekening houdend met een regeling van zes vergoedbare dagen per week. |
CHAPITRE III. - Montant des allocations complémentaires de chômage | HOOFDSTUK III. - Bedrag van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen |
Art. 4.Les taux journaliers (en régime d'indemnisation de six jours |
Art. 4.De dagbedragen (uitgedrukt rekening houdend met een regeling |
par semaine) des allocations complémentaires payables pendant la durée | van zes vergoedbare dagen per week) van de aanvullende uitkeringen die |
de la présente convention s'élèvent à : | in de loop van deze overeenkomst worden uitgekeerd, belopend : |
- 5,00 EUR. | - 5,00 EUR. |
CHAPITRE IV. - Modalités de paiement des allocations complémentaires | HOOFDSTUK IV. - Betalingsmodaliteiten van de aanvullende |
de chômage | werkloosheidsuitkeringen |
Art. 5.Le paiement de l'indemnité complémentaire est effectué par les |
Art. 5.De aanvullende vergoeding wordt uitbetaald door de |
organismes de paiement des allocations de chômage, en observant les | uitbetalingsinstellingen, mits naleving van de door de Rijksdienst |
procédures prévues par l'Office national de l'emploi. | voor Arbeidsvoorziening vastgesteld procedures. |
Art. 6.Les allocations complémentaires de chômage ne sont pas payées |
Art. 6.De aanvullende werkloosheidsuitkeringen worden niet uitgekeerd |
aux ouvriers qui ont également le statut d'indépendant à titre | aan de arbeiders die tevens het statuut hebben van zelfstandige in |
complémentaire dans le secteur. | bijberoep in de sector. |
CHAPITRE V. - Dispositions générales | HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen |
Art. 7.Le fonds de sécurité d'existence est chargé de l'organisation administrative, comptable et financière des opérations résultant de l'application de la présente convention collective de travail. Art. 8.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément aux dispositions de la présente convention collective de travail sont soumis par la partie la plus diligente au conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence. CHAPITRE VI. - Durée de validité Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en correspondance avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. Elle peut être dénoncée de l'accord unanime des parties, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Art. 7.Het fonds voor bestaanszekerheid is belast met de administratieve, boekhoudkundige en financiële organisatie van de verrichtingen die voortspruiten uit de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Art. 8.De bijzondere gevallen die niet op grond van de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden opgelost worden door de meest gerede partij voorgelegd aan de raad van bestuur van het fonds voor bestaanszekerheid. HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2009. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur met dien verstande dat ze te allen tijde kan worden aangepast aan de bepalingen van andere collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. Zij kan bij ééenparig akkoord van de partijen worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |