Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/11/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mars 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque du "Fonds social des établissements et services de santé" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mars 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque du "Fonds social des établissements et services de santé" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 mars 2009, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2009,
paritaire des établissements et des services de santé, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de -diensten, betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage
formation et d'emploi pour les groupes à risque du "Fonds social des voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen
établissements et services de santé" (1) van het "Sociaal Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 mars 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2009, gesloten
Commission paritaire des établissements et des services de santé, in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
relative au montant et mode de perception de la cotisation pour les bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque du risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de gezondheidsinrichtingen
"Fonds social des établissements et services de santé". en -diensten".

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2009. Gegeven te Brussel, 19 november 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 9 mars 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 2009
Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de Vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het
formation et d'emploi pour les groupes à risque du "Fonds social des "Sociaal Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten"
établissements et services de santé" (Convention enregistrée le 28 mai (Overeenkomst geregistreerd op 28 mei 2009 onder het nummer
2009 sous le numéro 92264/CO/330) 92264/CO/330)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des établissements et des services werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten die
ressortissant à la Commission paritaire des établissements et des ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen
services de santé. en -diensten.
Sont toutefois exclus : Zijn evenwel uitgesloten :
- les centres de revalidation; - de revalidatiecentra;
- les services de soins infirmiers à domicile; - de diensten voor thuisverpleging;
- les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et - de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de
de soins, les résidences-services, les centres de soins de jour pour serviceflats, de dagverzorgingscentra voor bejaarden en de dagcentra
personnes âgées et les centres d'accueil de jour pour personnes âgées; voor bejaarden;
- les hôpitaux privés soumis à la loi sur les hôpitaux et les maisons - de privé-ziekenhuizen die onderworpen zijn aan de wet op de
de soins psychiatriques; ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen;
- les entreprises de la branche d'activité de la prothèse dentaire. - de ondernemingen uit de bedrijfstak van de tandprothese.
Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als
sans but lucratif, soit en société, soit en institution à finalité vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij
sociale dont les statut stipulent que les associés ne recherchent een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat
aucun bénéfice patrimonial. de vennoten geen vermogensverdeel nastreven.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 4.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse
diverses, titre XIII, chapitre VIII, section 1re, article 190, § 2, bepalingen, inzonderheid titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1,
alinéa 2. artikel 190, § 2, 2e lid.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 5.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des

Art. 5.De in artikel 1, bedoelde werkgevers verbinden er zich toe

initiatives en faveur de l'emploi et de la formation des personnes maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de
appartenant aux groupes à risques ou auxquelles s'applique un plan vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een
d'accompagnement. begeleidingsplan van toepassing is.
Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans Tot de risicogroep behoren de personen vermeld in artikel 3, van de
l'article 3 de la convention collective de travail du 10 septembre collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, gesloten in het
2007, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
des services de santé, relative à la définition des groupes à risques betreffende de omschrijving van de risicogroepen voor de
visés dans le secteur des soins de santé. gezondheidssector.

Art. 6.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une

Art. 6.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst

cotisation de 0,30 p.c. pour le troisième trimestre de 2009 et de 0,10 van een bijdrage van 0,30 pct. tijdens het derde kwartaal van 2009 en
p.c. pour le quatrième trimestre de 2009, le premier, le deuxième, le van 0,10 pct. tijdens het vierde kwartaal van 2009, het eerste,
troisième et le quatrième trimestre de 2010, calculée sur la base de tweede, derde en vierde kwartaal van 2010, berekend op grond van het
salaire global des travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de
loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale
sociale des travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de
arrêtés d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in
l'article 1er. artikel 1 bedoelde werkgevers.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 7.Les parties conviennent de confier la perception de la

Art. 7.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 4,

cotisation définie à l'article 4, à l'Office national de Sécurité bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale
sociale et cela pour le compte du "Fonds social des établissements et Zekerheid en dit voor rekening van het "Sociaal Fonds voor de
des services de santé", institué par la convention collective de gezondheidsinrichtingen en -diensten", opgericht bij de collectieve
travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in het Paritair
des établissements et des services de santé. Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.

Art. 8.Le produit de cette cotisation est affecté entre autres à la promotion de l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives de formation pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui ont déjà été engagés.

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2009 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Art. 8.De opbrengst van deze bijdrage wordt onder meer gebruikt om tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^