Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/11/2008
← Retour vers "Arrêté royal accordant un subside en faveur de la Commission Justice et Paix belge francophone pour le financement du projet « L'action du Conseil de Sécurité des Nations unies, à l'occasion de la présence de la Belgique comme membre non permanent » "
Arrêté royal accordant un subside en faveur de la Commission Justice et Paix belge francophone pour le financement du projet « L'action du Conseil de Sécurité des Nations unies, à l'occasion de la présence de la Belgique comme membre non permanent » Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage ten gunste van de « Commission Justice et Paix belge francophone » ter financiering van het project « Het optreden van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, tijdens het niet-permanente lidmaatschap van België »
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
19 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal accordant un subside en faveur de la 19 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
Commission Justice et Paix belge francophone pour le financement du toelage ten gunste van de « Commission Justice et Paix belge
projet « L'action du Conseil de Sécurité des Nations unies, à francophone » ter financiering van het project « Het optreden van de
l'occasion de la présence de la Belgique comme membre non permanent » Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, tijdens het niet-permanente
lidmaatschap van België »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55, 56, 57 et 58 relatifs au contrôle de 1991, inzonderheid op de artikelen 55, 56, 57 en 58 betreffende de
l'octroi et de l'emploi des subventions; controle op de toekenning en de aanwending der toelagen;
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting
pour l'année budgétaire 2008, notamment la section 14 - Affaires voor het begrotingsjaar 2008, en inzonderheid op sectie 14 -
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; Buitenlandse zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Considérant que la Belgique accorde une attention prioritaire à la Overwegende dat België een prioritaire aandacht besteedt aan de
promotion et au renforcement de la coopération multilatérale en bevordering en versterking van multilaterale samenwerking in
matière des questions de paix et de sécurité; vraagstukken van vrede en veiligheid;
Considérant qu'au début de la participation belge au Conseil de Overwegende dat bij de aanvang van het Belgisch lidmaatschap van de
Sécurité la décision a été prise de faire un effort particulier en Veiligheidsraad de beslissing genomen werd om een bijzondere
matière d'implication de la société civile et du monde académique inspanning te leveren voor het betrekken van het maatschappelijk
pendant cette période; middenveld en de academische wereld tijdens deze periode;
Considérant qu'il est jugé opportun d'intervenir financièrement dans Overwegende dat het passend wordt geacht financieel bij te dragen aan
le projet « L'action du Conseil de Sécurité des Nations unies, à het project « Het optreden van de Veiligheidsraad van de Verenigde
l'occasion de la présence de la Belgique comme membre non permanent. » Naties, tijdens het niet permanente lidmaatschap van België ».
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, oktober 2008; Op voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de 14.000 (quatorze mille) EUR est alloué à

Artikel 1.Een toelage van 14.000 (veertienduizend) EUR wordt

l'ASBL Commission Justice et Paix belge francophone en vue de toegekend aan de VZW « Commission Justice et Paix belge francophone »
contribuer financièrement au projet « L'action du Conseil de Sécurité ten titel van financiële tegemoetkoming in het project « Het optreden
des Nations unies, à l'occasion de la présence de la Belgique comme van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, tijdens het niet
membre non permanent. » permanente lidmaatschap van België ».
Le subside sera utilisé conformément au budget qui a été introduit De toelage zal worden aangewend zoals bepaald in de raming, die werd
lors de la demande de financement auprès du SPF Affaires étrangères, ingediend bij de vraag om financiering bij de FOD Buitenlandse Zaken,
Commerce extérieur et Coopération au Développement. Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.
Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze toelage is

Art. 2.Ce subside sera versé sur le compte bancaire n° 068-2352913-11

verboden.

Art. 2.Deze toelage zal gestort worden op het bankrekeningnummer

- IBAN code BE30-0682 35 29 13 11 - BIC GKCCBEBB ouvert au nom de 068-2352913-11 - IBAN code BE30-0682 35 29 13 11 - BIC GKCCBEBB
l'ASBL Commission Justice et Paix belge francophone avec la geopend op naam van de VZW « Commission Justice et Paix belge
communication « Plaidoyer de politique L'action du Conseil de Sécurité francophone » met de mededeling « Politiek pleidooi Het optreden van
des Nations unies, à l'occasion de la présence de la Belgique comme de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, tijdens het niet
membre non permanent ». permanente lidmaatschap van België ».

Art. 3.Les pièces justificatives des dépenses réellement effectuées

Art. 3.De verantwoordingsstukken van de effectief gedane uitgaven

devront être introduites avant le 1er avril 2009. dienen vóór 1 april 2009 te worden bezorgd.
Si en raison d'événements exceptionnels et imprévisibles ce délai ne Indien deze termijn wegens uitzonderlijke en onvoorspelbare
pouvait être respecté sans mettre en péril le projet même, un délai omstandigheden niet zou kunnen gerespecteerd worden zonder het project
supplémentaire peut être accordé par le Ministre des Affaires zelf in het gedrang te brengen, kan een bijkomende termijn worden
étrangères, à condition que le bénéficiaire introduise à cette fin une verleend door de Minister van Buitenlandse Zaken, op voorwaarde dat de
demande écrite et motivée au moins quarante-cinq jours avant la date begunstigde minstens vijfenveertig dagen voor de in het eerste lid
mentionnée à l'alinéa 1er. vermelde datum een schriftelijke en gemotiveerde aanvraag hiertoe indient.

Art. 4.Le subside mentionné à l'article 1er sera prélevé sur le

Art. 4.De toelage vermeld in artikel 1 zal aangerekend worden op het

crédit inscrit à l'allocation de base 35.04 - division organique 40 - krediet voorkomende op basisallocatie 35.04 - organisatieafdeling 40 -
programme d'activité 71 du budget de la section 14 - Affaires activiteitsprogramma 71 van de begroting van de sectie 14 -
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement - du Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking -
budget général des dépenses de l'année budgétaire 2008. van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2008.

Art. 5.Conformément à l'article 57 des lois sur la comptabilité de

Art. 5.In overeenstemming met artikel 57 van de wetten op de

l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, la partie du subside non Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, zal het niet
utilisé et/ou non justifié dans le cadre du projet mentionné gebruikte en/of niet verantwoorde deel van de toelage in het kader van
ci-dessus, à savoir « L'action du Conseil de Sécurité des Nations het bovenvermelde project, namelijk « Het optreden van de
unies, à l'occasion de la présence de la Belgique comme membre non Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, tijdens het niet permanente
lidmaatschap van België ». » teruggestort worden door de VZW «
permanent. », sera remboursée par l'ASBL Commission Justice et Paix Commission Justice et Paix belge francophone » bij de FOD Buitenlandse
belge francophone au SPF Affaires étrangères - Service financier, au Zaken - Financiële Dienst, op het bankrekeningnummer 679-2006050-90 in
compte bancaire n° 679-2006050-90 en cas de remboursement à partir geval van terugbetaling vanaf een bankrekening in België, ofwel op het
d'un compte bancaire en Belgique, ou au compte IBAN BE34 6792 0060 bankrekeningnummer IBAN BE34 6792 0060 5090 bij de Financiële Post
5090 ouvert auprès de la Poste Financière (BIC : PCHQBEBB) au nom de « (BIC : PCHQBEBB) op naam van naam van « FOD Buitenlandse Zaken -
SPF Affaires étrangères - Service financier » en cas de remboursement Financiële Dienst » in geval van terugbetaling vanaf een bankrekening
à partir d'un compte bancaire hors Belgique. buiten België.

Art. 6.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

Art. 6.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2008. Gegeven te Brussel, op 19 november 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
^