Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/11/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au crédit-temps et aux autres systèmes de diminution de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au crédit-temps et aux autres systèmes de diminution de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 mai 2007, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2007,
paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au crédit-temps et aux gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende
autres systèmes de diminution de carrière (1) het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2007, gesloten
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het
crédit-temps et aux autres systèmes de diminution de carrière. tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2007. Gegeven te Brussel, 19 november 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique Paritair Comité voor de ijzernijverheid
Convention collective de travail du 29 mai 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2007
Crédit-temps et autres systèmes de diminution de carrière (Convention Tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering (Overeenkomst
enregistrée le 8 juin 2007 sous le numéro 83257/CO/104) geregistreerd op 8 juni 2007 onder het nummer 83257/CO/104)
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Onderwerp

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de

Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het

l'Accord sectoriel du 29 mai 2007 dans la sidérurgie - Ouvriers - Sectoraal Akkoord van 29 mei 2007 in de staalindustrie - Arbeiders -
2007-2008, ainsi qu'en application de la convention collective de 2007-2008, evenals in toepassing van de collectieve
travail n° 77bis du 19 décembre 2001, modifiée par les conventions arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, gewijzigd door de
collectives de travail n° 77ter du 10 juillet 2002 et n° 77quater du collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 77ter van 10 juli 2002 en nr.
30 mars 2007, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de 77quater van 30 maart 2007, tot invoering van een stelsel van
carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps. tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die

relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) vallen
104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces en op de werknemers en werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst
entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden.
CHAPITRE III. - Modalités HOOFDSTUK III. - Modaliteiten
Section 1re. - Suspension totale des prestations Afdeling 1. - Volledige opheffing van de arbeidsprestaties

Art. 3.En application de l'article 3, § 2, de la convention

Art. 3.In toepassing van artikel 3, § 2, van bovenvermelde

collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 précitée, la durée collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, is de
maximale du droit au crédit-temps est portée à cinq ans sur l'ensemble maximale duur van het recht op tijdskrediet op sectoraal vlak op vijf
de la carrière au niveau du secteur. jaar gebracht over de volledige loopbaan.
Les modalités concrètes d'organisation du droit et de mise en oeuvre De concrete modaliteiten voor de organisatie van het recht en de
sont déléguées au niveau des entreprises. inwerkingstelling ervan zijn verwezen naar het ondernemingsvlak.
Section 2. - Réduction des prestations à mi-temps Afdeling 2. - Vermindering tot een halftijdse betrekking

Art. 4.En application de l'article 3, § 2, de la convention

Art. 4.In toepassing van artikel 3, § 2, van bovenvermelde

collective de travail n° 77bis précitée, la durée maximale du droit au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis is de maximale duur van het
crédit-temps est portée à quatre ans sur l'ensemble de la carrière au recht op tijdskrediet op sectoraal vlak verhoogd tot vier jaar over de
niveau du secteur, sans préjudice de la possibilité pour les volledige loopbaan, zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid voor de
entreprises d'accroître cette durée au-delà de quatre ans. ondernemingen om deze duur te verlengen boven vier jaar.
Les modalités concrètes d'organisation du droit et de mise en oeuvre De concrete modaliteiten voor de organisatie van het recht en de
sont déléguées au niveau des entreprises. inwerkingstelling ervan zijn verwezen naar het ondernemingsvlak.
Section 3. - Diminution de carrière de 1/5e Afdeling 3. - 1/5e loopbaanvermindering

Art. 5.En application de l'article 6, §§ 2 et 3, de la convention

Art. 5.In toepassing van artikel 6, §§ 2 en 3, van bovenvermelde

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, kan een collectieve
collective de travail n° 77bis précitée, une convention collective de arbeidsovereenkomst afgesloten op ondernemingsvlak de specifieke
travail conclue au niveau de l'entreprise peut déterminer les modaliteiten voor het organiseren van het recht op 1/5e
modalités spécifiques d'organisation du droit à une diminution de loopbaanvermindering vastleggen, rekening houdend met de eigen
carrière de 1/5e, en tenant compte du contexte organisationnel propre organisatorische context van de onderneming.
à l'entreprise.Section 4. - Seuil relatif aux travailleurs âgés de plus de 50 ans et Afdeling 4. - Drempel betreffende de werknemers ouder dan 50 jaar en
de moins de 55 ans jonger dan 55 jaar oud

Art. 6.§ 1er. L'article 15, § 5, alinéa 1er de la convention

Art. 6.§ 1. Artikel 15, § 5, 1e lid van bovenvermelde collectieve

collective de travail n° 77bis précitée dispose que : « le seuil visé arbeidsovereenkomst nr. 77bis bepaalt dat : « de drempel als bedoeld
au § 1er et obtenu selon la méthode de calcul établie au § 3, est in § 1 en berekend volgens de in § 3 vastgestelde methode, wordt
augmenté d'une unité par tranche de 10 travailleurs de plus de 50 ans verhoogd met één eenheid per schijf van 10 werknemers boven de 50 jaar
dans l'entreprise. ». in de onderneming. ».
§ 2. A ce seuil augmenté, le secteur ajoute une unité supplémentaire § 2. Bovenop deze verhoogde drempel voegt de sector een bijkomende
par tranche de 10 travailleurs âgés de plus de 50 ans et de moins de eenheid toe per schijf van 10 werknemers ouder dan 50 jaar en jonger
55 ans dans l'entreprise, de manière à porter le seuil total « dan 55 jaar oud in de onderneming, zodanig dat de totale drempel «
travailleurs âgés » à deux unités par tranche de 10 travailleurs âgés oudere werknemers » verhoogd wordt tot twee eenheden per schijf van 10
de plus de 50 ans et de moins de 55 ans dans l'entreprise. werknemers ouder dan 50 jaar en jonger dan 55 jaar oud in de
CHAPITRE IV. - Dispositions finales onderneming. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 7.La présente convention remplace la convention collective de

Art. 7.Deze overeenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst

travail du 12 mai 2005 (enregistrée sous le n° 74881/CO/104 et rendue van 12 mei 2005 (geregistreerd onder het nr. 74881/CO/104 en algemeen
obligatoire par un arrêté royal du 19 avril 2006, publié au Moniteur verbindend verklaard door koninklijk besluit van 19 april 2006,
belge du 25 septembre 2006) en matière de crédit-temps et autres gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 september 2006) over
systèmes de diminution de carrière. tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering.
Elle entre en vigueur le 29 mai 2007. Elle est conclue pour une durée Ze treedt in werking op 29 mei 2007. Ze wordt afgesloten voor een
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties onbepaalde duur. Ze kan door elk van de ondertekenende partijen
signataires, moyennant un préavis de six mois notifié par lettre opgezegd worden mits een opzegtermijn van zes maanden, per aangetekend
recommandée à la poste adressée au président de la Commission schrijven bij de post betekend aan de voorzitter van het Paritair
paritaire de l'industrie sidérurgique ainsi qu'à chacune des parties Comité voor de ijzernijverheid, evenals aan elk van de ondertekenende
signataires. partijen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^