← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du président du conseil d'administration de la S.N.C.B.-Holding "
| Arrêté royal portant nomination du président du conseil d'administration de la S.N.C.B.-Holding | Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur van de N.M.B.S.-Holding |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 19 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal portant nomination du président du | 19 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter |
| conseil d'administration de la S.N.C.B.-Holding | van de raad van bestuur van de N.M.B.S.-Holding |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
| publiques économiques, notamment l'article 162bis ; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 162bis ; |
| Vu les statuts de la S.N.C.B., notamment l'article 12; | Gelet op de statuten van de N.M.B.S., inzonderheid op artikel 12; |
| Considérant que le président du conseil d'administration appartient à | Overwegende dat de voorzitter van de raad van bestuur tot een andere |
| un autre rôle linguistique que l'administrateur délégué; | taalrol behoort dan de gedelegeerd bestuurder; |
| Considérant une longue expérience au sein d'un grand groupe bancaire | Overwegende een lange ervaring in een grote bank- en financiële groep; |
| et financier; Considèrent ses compétences dans le domaine public, en particulier à | Overwegende haar bekwaamheden in de openbare sector met betrekking tot |
| propos de questions économiques, en ce compris la libéralisation de | de economische aangelegenheden, met inbegrip van de liberalisering van |
| divers secteurs d'activités; | verschillende sectoren; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het |
| l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est nommé président du conseil d'administration de la |
Artikel 1.Wordt benoemd tot voorzitser van de raad van bestuur van de |
| S.N.C.B. - Holding pour un terme de six ans : Dominique Offergeld. | N.M.B.S. - Holding voor een termijn van zes jaar : Dominique Offergeld. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van publicatie |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is gelast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2004. | Gegeven te Brussel, 19 november 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre du | De Vice-Eerste Minister en Minister van |
| Budget et des Entreprises publiques, | Begroting en Overheidsbedrijven, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |