← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du président du conseil d'administration de la Nouvelle S.N.C.B. "
Arrêté royal portant nomination du président du conseil d'administration de la Nouvelle S.N.C.B. | Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur van de Nieuwe N.M.B.S. |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
19 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal portant nomination du président du | 19 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter |
conseil d'administration de la Nouvelle S.N.C.B. | van de raad van bestuur van de Nieuwe N.M.B.S. |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 223 §4; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 207; |
Vu les statuts de la Nouvelle S.N.C.B., notamment l'article 20; | Gelet op de statuten van de Nieuwe N.M.B.S., inzonderheid op artikel |
Considérant que le président du conseil d'administration appartient à | 20; Overwegende dat de voorzitter van de raad van bestuur behoort tot een |
un autre rôle linguistique que l'administrateur délégué; | andere taalrol dan de gedelegeerd bestuurder; |
Considérant sa nomination en qualité d'administrateur de la Nouvelle | Overwegende haar benoeming tot bestuurder van de Nieuwe N.M.B.S. door |
S.N.C.B. par l'assemblée générale du 29 octobre 2004; | de algemene vergadering van 29 oktober 2004; |
Considérant son expérience du management acquise au sein de la S.A. | Overwegende haar ervaring als manager opgedaan bij de N.V. Sigma - |
Sigma - Coatings; | Coatings; |
Considérant ses connaissances en logistique et transport acquises dans | Overwegende haar kennis in logistiek en vervoer opgedaan in de |
la société précitée et dans ses fonctions d'administratrice du Port | voornoemde vennootschap en haar functies als administratrice van het |
Autonome du Centre et de l'Ouest; | Autonoom Port van het Centrum en het Westen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises Publiques et de | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est nommé présidente du conseil d'administration de la |
Artikel 1.Wordt benoemd tot voorzitster van de raad van bestuur van |
Nouvelle S.N.C.B. pour un terme de six ans : Edmée De Groeve. | de Nieuwe N.M.B.S. voor een termijn van zes jaar : Edmée De Groeve; |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van publicatie. |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2004. | Gegeven te Brussel, 19 november 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du | De Vice-Eerste Minister en Minister van |
Budget et des Entreprises publiques, | Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |