Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office national des pensions | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Rijksdienst voor pensioenen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office national des pensions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Rijksdienst voor pensioenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3; | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid artikel 43, § 3; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale |
agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de | diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, inzonderheid |
la hiérarchie, notamment l'article 1er; | artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1999 portant fixation du cadre | Gelet op het koninklijk besluit van 19 novembre 1999 tot vaststelling |
organique de l'Office national des pensions; | van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor pensioenen; |
Vu l'avis émis par le Comité de Gestion de l'Office national des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
pensions; | pensioenen; |
Vu l'avis n° 31.117 de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 31.117 van de Vaste Commissie voor |
linguistique; | Taaltoezicht; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in |
coordonnées le 18 juillet 1966; | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, | Op voordracht van onze Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'Office national des pensions, les emplois des |
Artikel 1.Bij de Rijksdienst voor pensioenen worden de betrekkingen |
services centraux sont répartis comme suit entre les cadres linguistiques : | van de centrale diensten als volgt over de taalkaders verdeeld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Les emplois en extinction des services centraux de l'Office |
Art. 2.De betrekkingen in uitdoving van de centrale diensten van de |
national des pensions sont répartis comme suit entre les cadres | Rijksdienst voor pensioenen worden als volgt toegewezen aan de |
linguistiques : | taalkaders : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'article 12, §§ 1er et 2 de l'arrêté royal n° 513 du 27 mars |
Art. 3.Artikel 12, §§ 1 en 2 van het koninklijk besluit nr. 513 van |
1987 portant suppression de la Caisse nationale des pensions de | 27 maart 1987 tot afschaffing van de Rijkskas voor rust- en |
retraite et de survie et réorganisation de l'Office national des | overlevingspensioenen en tot reorganisatie van de Rijksdienst voor |
pensions pour travailleurs salariés, est conformément au § 3 de | werknemerspensioenen, wordt overeenkomstig § 3 van voornoemd artikel |
l'article précité remplacé par le présent arrêté. | vervangen door dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur uniquement en ce qui |
Art. 4.Dit besluit treedt uitsluitend voor wat de toepassing van de |
concerne l'exécution des mesures relatives à la programmation sociale | maatregelen inzake sociale programmering betreft in werking op |
à la même date que l'arrêté royal portant fixation du cadre organique | dezelfde dag als het koninklijk besluit tot vaststelling van de |
de l'Office national des pensions. | personeelsformatie van de Rijksdienst voor pensioenen. |
Pour ce qui reste, le présent arrêté entre en vigueur le premier jour | Voor het overige treedt dit besluit in werking de eerste dag van de |
du mois qui suit sa publication au Moniteur belge. | maand volgend op zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 1999. | Gegeven te Brussel, 19 november 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |