Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, notamment les articles 27 et 27bis, inséré | landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op de artikelen 27 en |
par la loi du 22 février 1998; | 27bis, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 12, alinéa 3; | 1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditions d'octroi | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 houdende |
vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling | |
et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service | van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging |
des soins de santé, organisé par les mutualités et par les unions | georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van |
nationales de mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 2 juillet | ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 juli 1996, |
1996, 19 juin 1997 et 11 janvier 1999; | 19 juni 1997 en 11 januari 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, émis le 26 octobre 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 26 oktober 1999; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que la répartition des | Gelet op de hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door het feit dat |
subsides de l'année 1998 telle que prévue par l'arrêté royal du 12 | de verdeling van de Rijkstoelagen van het jaar 1998 zoals voorzien bij |
voornoemd koninklijk besluit van 12 augustus 1994, gewijzigd bij het | |
août 1994 précité, modifié par l'arrêté royal du 11 janvier 1999, ne | koninklijk besluit van 11 januari 1999, redelijkerwijze niet zal |
peut raisonnablement intervenir étant donné les quatre recours en | plaatsvinden omdat vier vernietigingsprocedures (G/A 83.053/ |
annulation (G/A 83.053/VII-18.028, G/A 83.079/VII-18.017, G/A | VII-18.028, G/A 83.079/VII-18.017, G/A 83.089/VI-15.024 en G/A |
83.089/VI-15.024 et G/A 83.093/XIII-1.061) et les deux recours en | 83.093/XIII-1.061) en twee schorsingsprocedures (G/A 83.053/ |
suspension (G/A 83.053/VII-18.028 et G/A 83.093/XIII-1.061) introduits | VII-18.028 en G/A 83.093/XIII-1.061) ingediend zijn voor de Raad van |
contre l'arrêté royal du 11 janvier 1999 modifiant l'arrêté royal du | State tegen het koninklijk besluit van 11 januari 1999 tot wijziging |
12 août 1994 déterminant les conditions d'octroi et le mode de | van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 houdende vaststelling |
répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de | van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de |
santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de | rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging |
georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van | |
mutualités; | ziekenfondsen; |
Considérant que dans le cadre de la procédure en suspension G/A | Overwegende dat in het kader van de schorsingsprocedure G/A |
83.053/VII-18.028 l'auditorat en son rapport conclut que la suspension | 83.053/VII-18.028 het auditoraat in zijn verslag concludeert dat de |
de l'arrêté royal du 11 janvier 1999 doit être prononcée; | schorsing van het koninklijk besluit van 11 januari 1999 kan bevolen |
Considérant qu'il s'impose dès lors de retirer au plus tôt l'arrêté | worden; |
royal du 11 janvier 1999 précité et de prendre en même temps les | Overwegende dat voormeld koninklijk besluit van 11 januari 1999 |
onverwijld dient te worden ingetrokken en dat tevens de | |
dispositions d'application de l'article 27 de la loi du 6 août 1990 | toepassingsmaatregelen tot uitvoering van artikel 27 van de wet van 6 |
relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités pour ce | augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van |
qui concerne les subventions des années 1995 à 1997 et de l'article | ziekenfondsen voor wat betreft de rijkstoelagen voor de jaren 1995 tot |
27bis de la même loi pour ce qui concerne les subventions à partir de | 1997, en van artikel 27bis van dezelfde wet voor wat betreft de |
l'année 1998; | rijkstoelagen vanaf het jaar 1998, genomen dienen te worden; |
Considérant que les mutualités sont confrontées à des problèmes de | Overwegende dat de ziekenfondsen binnenkort zullen geconfronteerd |
worden met thesaurieproblemen, en het van belang is dat deze zo | |
trésorerie qu'il importe de résoudre au plus tôt par la modification | spoedig mogelijk opgelost worden door de wijziging van de bepalingen |
des dispositions de l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les | van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 houdende vaststelling |
conditions et les modalités d'octroi des subventions de l'Etat pour le | van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de |
service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions | Rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging |
nationales de mutualités. Qu'il s'avère indispensable de fixer au plus | georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van |
ziekenfondsen. Dat het bijgevolg absoluut noodzakelijk is om zo snel | |
vite les modalités de répartition des subventions 1998, dont les | mogelijk de verdelingsmodaliteiten van de rijkstoelagen 1998 vast te |
crédits à défaut d'être liquidés avant la fin de l'année budgétaire | stellen, gezien de kredieten bij gebreke aan toekenning binnen het |
1999 seront annulés; | huidige begrotingsjaar 1999 vervallen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 9 novembre 1999, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 november 1999, |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 11 janvier 1999 modifiant l'arrêté |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 11 januari 1999 tot wijziging |
royal du 12 août 1994 déterminant les conditions d'octroi et le mode | van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 houdende vaststelling |
de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de | van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de |
santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de | rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging |
georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van | |
mutualités est rapporté. | ziekenfondsen wordt ingetrokken. |
Art. 2.L'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 12 août 1994 |
Art. 2.Artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 12 augustus |
déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des | 1994 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze |
subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par | van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige |
les mutualités et les unions nationales de mutualités, modifié par | verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van |
l'arrêté royal du 2 juillet 1996, est remplacé par la disposition | ziekenfondsen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 juli 1996, |
suivante : | wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 2. Les subventions sont réparties proportionnellement au montant | « § 2. De rijkstoelagen worden evenredig verdeeld aan het bedrag van |
des cotisations versées par les membres pour ce service durant l'année | de bijdragen welke voor die dienst tijdens het voorgaande jaar gestort |
précédente. » | zijn. » |
Art. 3.Artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
|
Art. 3.L'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 2 |
besluit van 2 juli 1996, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
juillet 1996, est remplacé par la disposition suivante : | |
« Article 1er.- § 1er. Les subventions inscrites à l'allocation de |
« Artikel 1.- § 1. De in de begroting van het Ministerie van Sociale |
base 52.11.42.12, du budget du Ministère des Affaires sociales, de la | Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, onder de basisallocatie |
Santé publique et de l'Environnement, sont réparties entre les | 52.11.42.12 ingeschreven toelagen, worden verdeeld onder de |
mutualités et les unions nationales de mutualités, qui ont organisé le | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, die de dienst |
service des soins de santé durant l'année précédent l'exercice | geneeskundige verzorging gedurende het jaar dat het betrokken |
budgétaire concerné en faveur des travailleurs indépendants et des | begrotingsjaar voorafgaat hebben ingericht voor de zelfstandigen en de |
membres des communautés religieuses qui ont adhéré volontairement à ce | leden van de kloostergemeenschappen die vrijwillig zijn toegetreden |
service pour les prestations de santé autres que celles prévues par le | tot deze dienst voor de andere geneeskundige verstrekkingen dan die |
régime d'assurance soins de santé obligatoire qui les concernent. | bepaald bij de regeling voor verplichte verzekering inzake |
§ 2. Les subventions sont réparties entre les unions nationales sur la | geneeskundige verzorging welke op hen betrekking heeft. |
base de la clé de répartition normative de l'année considérée, | § 2. De toelagen worden verdeeld onder de landsbonden op basis van de |
normatieve verdeelsleutel van het beschouwde jaar, die voortvloeit uit | |
résultant de l'application de l'article 1ersexies et établie | de toepassing van artikel 1sexies en vastgesteld overeenkomstig |
conformément à l'article 201 de la loi relative à l'assurance | artikel 201 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, tenant compte des paramètres, disponibles et pertinents, décrits à l'article 196, §§ 3 et 4, de la même loi. Les éventuels résultats négatifs résultant de l'application de la clé de répartition normative susvisée, sont répartis entre toutes les mutualités ayant une subvention positive au prorata de cette subvention positive. Les unions nationales répartissent ces subventions entre leurs mutualités affiliées suivant ces mêmes critères. Les subventions doivent être comptabilisées par les mutualités dans le même exercice que l'exercice budgétaire sur lequel elles sont imputées. | 1994, rekening houdend met de in artikel 196, §§ 3 en 4, van dezelfde wet gedefinieerde parameters, in zover dat ze beschikbaar en relevant zijn. De eventuele negatieve resultaten die voortvloeien uit de toepassing van de voornoemde normatieve verdeelsleutel, worden verdeeld tussen alle ziekenfondsen die een positieve toelage hebben pro rata van deze positieve toelage. De landsbonden verdelen deze toelagen onder de bij hen aangesloten ziekenfondsen, overeenkomstig dezelfde criteria. De toelagen moeten door de ziekenfondsen geboekt worden in hetzelfde dienstjaar als het begrotingsjaar waarop zij aangerekend worden. |
§ 3. Avant la fin de chaque trimestre, le Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement verse aux unions nationales de mutualités une avance égale à un quart du montant inscrit au budget de l'exercice en cours en vertu du § 1er du présent article. Cette avance est répartie entre les unions nationales proportionnellement aux subventions octroyées pour l'exercice budgétaire précédant. Les unions nationales répartissent cette avance entre leurs mutualités affiliées suivant ces mêmes critères. » | § 3. Het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu stort vóór het einde van ieder kwartaal aan de landsbonden van ziekenfondsen een voorschot gelijk aan een vierde van het bedrag ingeschreven in de begroting van het lopende dienstjaar, krachtens § 1 van dit artikel. Dit voorschot wordt onder de landsbonden verdeeld in verhouding tot de toelagen die toegekend zijn voor het voorafgaande begrotingsjaar. De landsbonden verdelen dit voorschot onder de bij hen aangesloten ziekenfondsen overeenkomstig dezelfde criteria. » Art. 4.Artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 4.L'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 2 |
besluit van 2 juli 1996, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
juillet 1996, est remplacé par la disposition suivante : | |
« Article 1er.- § 1er. Les subventions inscrites en application de |
« Artikel 1.- § 1. De met toepassing van artikel 27bis van de wet van |
l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et | 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van |
aux unions nationales de mutualités dans le budget du Ministère des | ziekenfondsen in de begroting van het Ministerie van Sociale Zaken, |
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, sous | Volksgezondheid en Leefmilieu, onder de basisallocatie 52.11.42.12 |
l'allocation de base 52.11.42.12, sont réparties entre les mutualités | ingeschreven toelagen, worden verdeeld onder de ziekenfondsen en de |
et les unions nationales de mutualités, qui ont organisé le service | landsbonden van ziekenfondsen, die de dienst geneeskundige verzorging |
des soins de santé durant l'année précédent l'exercice budgétaire | gedurende het jaar dat het betrokken begrotingsjaar voorafgaat hebben |
concerné en faveur des travailleurs indépendants et des membres des | ingericht voor de zelfstandigen en de leden van de |
communautés religieuses qui ont adhéré volontairement à ce service | kloostergemeenschappen die vrijwillig zijn toegetreden tot deze dienst |
pour les prestations de santé autres que celles prévues par le régime | voor de andere geneeskundige verstrekkingen dan die bepaald bij de |
d'assurance soins de santé obligatoire qui les concernent. | regeling voor verplichte verzekering inzake geneeskundige verzorging |
welke op hen betrekking heeft. | |
§ 2. Les subventions sont réparties entre les unions nationales sur la | § 2. De toelagen worden verdeeld onder de landsbonden op basis van de |
base de la clé de répartition normative de l'année considérée, | normatieve verdeelsleutel van het beschouwde jaar, die voortvloeit uit |
résultant de l'application de l'article 1ersexies et établie | de toepassing van artikel 1sexies en vastgesteld overeenkomstig |
conformément à l'article 201 de la loi relative à l'assurance | artikel 201 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, tenant compte des paramètres, disponibles et pertinents, décrits à l'article 196, §§ 3 et 4, de la même loi. Les éventuels résultats négatifs résultant de l'application de la clé de répartition normative susvisée, sont répartis entre toutes les mutualités ayant une subvention positive au prorata de cette subvention positive. Les unions nationales répartissent ces subventions entre leurs mutualités affiliées suivant ces mêmes critères. Les subventions doivent être comptabilisées par les mutualités dans le même exercice que l'exercice budgétaire sur lequel elles sont imputées. § 3. Avant la fin de chaque trimestre, le Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement verse aux unions nationales de mutualités une avance égale à un quart du montant inscrit au budget de l'exercice en cours en application de l'article | 1994, rekening houdend met de in artikel 196, §§ 3 en 4, van dezelfde wet gedefinieerde parameters, in zover dat ze beschikbaar en relevant zijn. De eventuele negatieve resultaten die voortvloeien uit de toepassing van de voornoemde normatieve verdeelsleutel, worden verdeeld tussen alle ziekenfondsen die een positieve toelage hebben pro rata van deze positieve toelage. De landsbonden verdelen deze toelagen onder de bij hen aangesloten ziekenfondsen, overeenkomstig dezelfde criteria. De toelagen moeten door de ziekenfondsen geboekt worden in hetzelfde dienstjaar als het begrotingsjaar waarop zij aangerekend worden. § 3. Het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu stort vóór het einde van ieder kwartaal aan de landsbonden van ziekenfondsen een voorschot gelijk aan een vierde van het met |
27bis de la loi du 6 août 1990 précitée. | toepassing van artikel 27bis van de voornoemde wet van 6 augustus 1990 |
Cette avance est répartie entre les unions nationales | in de begroting van het lopende dienstjaar ingeschreven bedrag. |
proportionnellement aux subventions octroyées pour l'exercice | Dit voorschot wordt onder de landsbonden verdeeld in verhouding tot de |
budgétaire précédant. | toelagen die toegekend zijn voor het voorafgaande begrotingsjaar. |
Les unions nationales répartissent cette avance entre leurs mutualités | De landsbonden verdelen dit voorschot onder de bij hen aangesloten |
affiliées suivant ces mêmes critères. | ziekenfondsen overeenkomstig dezelfde criteria. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les subventions pour l'année 1998 font | In afwijking van het eerste lid, maken de toelagen voor het jaar 1998 |
l'objet d'un seul versement. | het voorwerp uit van een enige storting. |
§ 4. La clé de répartition normative visée au § 2, qui sert de base à | § 4. De in § 2 bedoelde normatieve verdeelsleutel, die als basis dient |
la répartition des subventions inscrites à l'allocation de base | |
52.11.42.12 du budget 1998 du Ministère des Affaires sociales, de la | van de verdeling van de in de begroting 1998 van het Ministerie van |
Santé publique et de l'Environnement, est la clé élaborée sur base des | Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, onder de basisallocatie |
paramètres disponibles et pertinents au moment de l'adoption du | 52.11.42.12 ingeschreven toelagen, is de verdeelsleutel opgemaakt op |
basis van de, op het ogenblik van de aanneming van dit besluit, | |
présent arrêté. | beschikbare en relevante parameters. |
La répartition de ces subventions est recalculée en 2002 sur base des | De verdeling van deze toelagen wordt herberekend in 2002 op basis van |
paramètres disponibles et pertinents à ce moment. » | de, op dat ogenblik, beschikbare en relevante parameters. » |
Art. 5.Les articles 1erbis et 1erter du même arrêté, insérés par |
Art. 5.De artikelen 1bis en 1ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté royal du 2 juillet 1996, sont abrogés. | het koninklijk besluit van 2 juli 1996, worden opgeheven. |
Art. 6.L'article 1erquinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 6.Artikel 1quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 19 juin 1997, est remplacé par la disposition suivante : | koninklijk besluit van 19 juni 1997, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 1erquinquies.- Pour les années 2000, 2001 et 2002 la |
« Art. 1quinquies.- Voor de jaren 2000, 2001 en 2002 wordt de |
répartition des subventions, effectuée conformément aux dispositions | verdeling van de toelagen, overeenkomstig de bepalingen uit artikel 1, |
de l'article 1er, est rectifiée comme suit : | als volgt gecorrigeerd : |
1° pour les subventions de l'année 2000, les trois avances | 1° voor de toelagen van het jaar 2000 worden de drie driemaandelijkse |
trimestrielles et la liquidation du solde sont chacune rectifiées par | voorschotten en de liquidatie van het saldo elk gecorrigeerd met een |
un huitième de la différence entre le montant résultant de | achtste van het verschil tussen het bedrag ingevolge de toepassing |
l'application pour 1997 de l'article 1er, § 2, à l'union nationale | voor 1997 van artikel 1, § 2, op de betrokken landsbond en het bedrag |
considérée et le montant des subventions de l'année 1997, | van de toelagen voor het jaar 1997 die bij toepassing van artikel |
effectivement attribué à cette même union nationale en application de | 1quater daadwerkelijk aan deze landsbond werden toegekend; |
l'article 1erquater; 2° pour les subventions de l'année 2001, les trois avances | 2° voor de toelagen van het jaar 2001 worden de drie driemaandelijkse |
trimestrielles et la liquidation du solde sont chacune rectifiées par | voorschotten en de liquidatie van het saldo elk gecorrigeerd met een |
un huitième de la différence entre le montant résultant de | achtste van het verschil tussen het bedrag ingevolge de toepassing |
l'application pour 1997 de l'article 1er, § 2, à l'union nationale | voor 1997 van artikel 1, § 2, op de betrokken landsbond en het bedrag |
considérée et le montant des subventions de l'année 1997, | van de toelagen voor het jaar 1997 die bij toepassing van artikel |
effectivement attribué à cette même union nationale en application de | 1quater daadwerkelijk aan deze landsbond werden toegekend; |
l'article 1erquater; 3° pour les subventions de l'année 2002, les trois avances | 3° voor de toelagen van het jaar 2002 worden de drie driemaandelijkse |
trimestrielles et la liquidation du solde sont chacune rectifiées par | voorschotten en de liquidatie van het saldo elk gecorrigeerd met een |
un quart de la différence entre le montant résultant de l'application | kwart van het verschil tussen het bedrag ingevolge de toepassing voor |
pour 1998 de l'article 1er, § 2, à l'union nationale considérée et le | 1998 van artikel 1, § 2, op de betrokken landsbond en het bedrag van |
montant des subventions de l'année 1998, effectivement attribué à | de toelagen voor het jaar 1998 die bij toepassing van artikel 1, § 4, |
cette même union nationale en application de l'article 1er, § 4. | daadwerkelijk aan deze landsbond werden toegekend. |
Les unions nationales procèdent à la correction des subventions | De landsbonden verrichten de correctie van de toelagen aan de bij hen |
attribuées aux mutualités affiliées auprès d'elles, suivant ces mêmes critères. | aangesloten ziekenfondsen, overeenkomstig dezelfde criteria. |
Pour l'application pour l'année 1997 de l'article 1er, § 2, il est | Voor de toepassing voor het jaar 1997 van artikel 1, § 2, wordt er |
tenu compte de la clé de répartition normative de l'année 1997. » | rekening gehouden met de normatieve verdeelsleutel van het jaar 1997. » |
Art. 7.Un article 1ersexies, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 7.Een artikel 1sexies, luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
même arrêté : | besluit ingevoegd : |
« Art. 1ersexies.- La subvention, à déterminer en application de la |
« Art. 1sexies.- De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel |
clé de répartition normative, de chaque mutualité pour le service des | te bepalen toelage van elk ziekenfonds voor de dienst voor |
soins de santé, organisé par les mutualités et par les unions | geneeskundige verzorging, ingericht door de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités en faveur des travailleurs indépendants et | landsbonden van ziekenfondsen voor de zelfstandigen en de leden van de |
des membres des communautés religieuses qui ont adhéré volontairement | kloostergemeenschappen die vrijwillig zijn toegetreden tot deze dienst |
à ce service pour les prestations de santé autres que celles prévues | voor de andere geneeskundige verstrekkingen dan die voorzien bij de |
par le régime d'assurance obligatoire soins de santé qui les | regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
concernent est calculée en multipliant la subvention normative | welke op hen van toepassing zijn, wordt berekend door het |
unitaire de chaque mutualité par le nombre de bénéficiaires respectifs | vermenigvuldigen van de unitaire normatieve toelage van elk |
ziekenfonds en het respectievelijk aantal rechthebbenden van elk | |
de chaque mutualité. | ziekenfonds. |
La subvention normative unitaire de chaque mutualité est constituée | De unitaire normatieve toelage van elk ziekenfonds bestaat uit de |
par le subside moyen par bénéficiaire toutes mutualités confondues, | gemiddelde toelage per rechthebbende, alle ziekenfondsen samen, |
corrigé, pour chaque mutualité, par le montant de correction fixé en | gecorrigeerd, voor elk ziekenfonds, door het correctiebedrag zoals |
exécution de l'article 201 de la loi relative à l'assurance | vastgesteld in uitvoering van artikel 201 van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, rekening houdend met de in artikel 196, |
1994, tenant compte des paramètres, disponibles et pertinents, définis à l'article 196, §§ 3 et 4, de la même loi. | §§ 3 en 4, van dezelfde wet gedefinieerde parameters, in zover dat ze beschikbaar en relevant zijn. |
La subvention, à déterminer en application de la clé de répartition | De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen toelage |
normative, visée à l'alinéa 1er est la grandeur Nm définie par : | bedoeld in het eerste lid is de hoegrootheid Nm gedefinieerd door : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | waar : |
S est le montant global des subventions de l'Etat accordé pour l'année | S het globaal bedrag van de toegekende rijkstoelagen voor een bepaald |
considérée; | jaar is; |
corm est le terme de correction visé à l'alinéa 2, exprimé sous forme | corm de correctieterm bedoeld bij het tweede lid, uitgedrukt als een |
d'un montant en BEF par bénéficiaire; | bedrag in BEF per rechthebbende is; |
nm est le nombre de bénéficiaires de la mutualité m au 30 juin de | nm het aantal rechthebbenden voor het ziekenfonds m op 30 juni van het |
l'année considérée; | in aanmerking genomen jaar is; |
n est le nombre de bénéficiaires de l'ensemble des mutualités au 30 | n het aantal rechthebbenden van het geheel van de ziekenfondsen op 30 |
juin de l'année considérée. » | juni van het in aanmerking genomen jaar is. » |
Art. 8.Un article 1ersepties, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 8.Een artikel 1septies, luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
même arrêté : | besluit ingevoegd : |
« Art. 1ersepties.- Les termes corm et nm sont donnés, chaque année, |
« Art. 1septies.- De termen corm en nm worden, voor elk jaar, voor |
pour chaque mutualité, par Notre Ministre des Affaires sociales, sous | elk ziekenfonds, door Onze Minister van Sociale Zaken gegeven, onder |
forme d'un tableau, après avis du Conseil de l'Office de contrôle des | de vorm van een tabel, na advies van de Raad van de Controledienst |
mutualités et des unions nationales de mutualités. » | voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. » |
Art. 9.Un article 1erocties, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 9.Een artikel 1octies, luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
même arrêté : | besluit ingevoegd : |
« Art. 1erocties.- La subvention, à déterminer en application de la |
« Art. 1octies.- De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel |
clé de répartition normative, par union nationale est la somme des | te bepalen toelage per landsbond is de som van de met toepassing van |
subventions, à déterminer en application de la clé de répartition | de normatieve verdeelsleutel te bepalen toelagen van de aangesloten |
normative, des mutualités affiliées après application de l'article 1er, § 2, alinéa 2. » | ziekenfondsen na toepassing van artikel 1, § 2, tweede lid. » |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997, à |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997, |
l'exception de l'article 2, qui produit ses effets le 1er janvier 1995 | met uitzondering van artikel 2, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
et cesse de produire ses effets le 31 décembre 1996, de l'article 3 | januari 1995 en houdt op uitwerking te hebben op 31 december 1996, van |
qui produit ses effets le 1er janvier 1997 et cesse de produire ses | artikel 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1997 en houdt |
effets le 31 décembre 1997 et de l'article 4 qui produit ses effets le | op uitwerking te hebben op 31 december 1997, en van artikel 4 dat |
1er janvier 1998. | uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 11.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de |
Art. 11.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 1999. | Gegeven te Brussel, 19 november 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |