← Retour vers "Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2025"
| Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2025 | Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2025 |
|---|---|
| 19 MARS 2025. - Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de | 19 MAART 2025. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van |
| déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice | het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar |
| d'imposition 2025 | 2025 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, § |
| remplacé par la loi du 25 décembre 2017 ; | 1, vervangen bij de wet van 25 december 2017; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que : | Overwegende dat: |
| - le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des | - het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor |
| personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2025 doit être fixé | het aanslagjaar 2025 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd |
| le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et | teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te |
| le recouvrement de cet impôt ; | vertragen; |
| - le modèle de déclaration est créé d'une telle façon qu'il peut être | - het model van aangifte zo is opgemaakt dat het kan worden gescand. |
| scanné. Par le biais du scannage, l'administration d'exécution | Door de scanning kan de uitvoerende administratie bevoegd voor de |
| compétente pour l'établissement de l'impôt peut directement traiter | vestiging van de belasting onmiddellijk de door de belastingplichtige |
| les revenus et les autres données déclarés par le contribuable dans | aangegeven inkomsten en andere gegevens verwerken in de |
| les logiciels de calcul de l'impôt des personnes physiques ; | berekeningsprogramma's inzake de personenbelasting; |
| - le scannage d'un formulaire n'offre une sécurité satisfaisante que | - de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt |
| si le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict | indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt |
| minimum. Pour cette raison, le formulaire de déclaration pour | minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het |
| l'exercice d'imposition 2025 sera constitué : | aanslagjaar 2025, bestaan uit de volgende onderdelen: |
| a) pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : | a) voor belastingplichtigen die uitsluitend een deel 1 invullen: |
| 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
| des personnes physiques - Exercice d'imposition 2025 - Revenus de | de personenbelasting - Aanslagjaar 2025 - Inkomsten van het jaar 2024 |
| l'année 2024 - partie 1" qui est adapté en fonction des règles | - deel 1" dat aangepast is in functie van de eigen fiscale regels van |
| fiscales propres à la Région dans laquelle le contribuable est | het Gewest waarin de belastingplichtige gelokaliseerd is en dat alle |
| localisé et qui contient toutes les mentions nécessaires pour | nodige vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken |
| permettre au contribuable de remplir correctement le volet visé au 2° | het in 2° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
| ; 2° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
| qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
| - partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service | - deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst |
| mentionné sur le formulaire de déclaration précité ; | die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; |
| b) pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la | b) voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen: |
| partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
| des personnes physiques - Exercice d'imposition 2025 - Revenus de | de personenbelasting - Aanslagjaar 2025 - Inkomsten van het jaar 2024 |
| l'année 2024 - partie 1" qui est adapté en fonction des règles | - deel 1" dat aangepast is in functie van de eigen fiscale regels van |
| fiscales propres à la Région dans laquelle le contribuable est | het Gewest waarin de belastingplichtige gelokaliseerd is en dat alle |
| localisé et qui contient toutes les mentions nécessaires pour | nodige vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken |
| permettre au contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° | het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
| ; 2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
| des personnes physiques - Exercice d'imposition 2025 - Revenus de | de personenbelasting - Aanslagjaar 2025 - Inkomsten van het jaar 2024 |
| l'année 2024 - partie 2" qui contient toutes les mentions nécessaires | - deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de |
| pour permettre au contribuable de remplir correctement le volet visé | belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct |
| au 3° ; | in te vullen; |
| 3° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
| qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
| - partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être | - deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar |
| renvoyé au service mentionné sur le formulaire de déclaration précité | de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; |
| ; - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence ; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
| Sur proposition du ministre des Finances, | Op voordracht van de minister van Financiën, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake |
| des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2025 est | personenbelasting voor het aanslagjaar 2025 wordt in de bijlage van |
| déterminé à l'annexe au présent arrêté. | dit besluit vastgelegd. |
| Ce formulaire est composé de trois volets : | Dit formulier bestaat uit drie onderdelen: |
| 1° un volet intitulé " Document préparatoire à la déclaration à | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
| l'impôt des personnes physiques - Exercice d'imposition 2025 - Revenus | de personenbelasting - Aanslagjaar 2025 - Inkomsten van het jaar 2024 |
| de l'année 2024 - partie 1 " qui est adapté en fonction des règles | - deel 1" dat aangepast is in functie van de eigen fiscale regels van |
| fiscales propres à la Région dans laquelle le contribuable est | |
| localisé et qui contient toutes les mentions nécessaires afin de | het Gewest waarin de belastingplichtige gelokaliseerd is en dat alle |
| remplir correctement le volet visé au 3° ; | nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in |
| 2° un volet intitulé " Document préparatoire à la déclaration à | te vullen; 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
| l'impôt des personnes physiques - Exercice d'imposition 2025 - Revenus | de personenbelasting - Aanslagjaar 2025 - Inkomsten van het jaar 2024 |
| de l'année 2024 - partie 2 " qui contient toutes les mentions | - deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde |
| nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° ; | onderdeel correct in te vullen; |
| 3° un volet intitulé " Déclaration à l'impôt des personnes physiques - | 3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de personenbelasting - |
| Exercice d'imposition 2025 (revenus de l'année 2024) - partie 1 et | Aanslagjaar 2025 (inkomsten van het jaar 2024) - deel 1 en deel 2" dat |
| partie 2 " qui doit être renvoyé au service mentionné sur le | moet worden teruggezonden naar de dienst die voorkomt op het genoemde |
| formulaire de déclaration précité. | aangifteformulier. |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 2.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 mars 2025. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2025. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| Annexe à l'arrêté royal du 19 mars 2025. | Bijlage bij het koninklijk besluit van 18 maart 2025 |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 mars 2025. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 maart 2025. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |