← Retour vers "Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2025"
Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2025 | Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2025 |
---|---|
19 MARS 2025. - Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de | 19 MAART 2025. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van |
déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice | het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar |
d'imposition 2025 | 2025 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, § |
remplacé par la loi du 25 décembre 2017 ; | 1, vervangen bij de wet van 25 december 2017; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat: |
- le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des | - het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor |
personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2025 doit être fixé | het aanslagjaar 2025 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd |
le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et | teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te |
le recouvrement de cet impôt ; | vertragen; |
- le modèle de déclaration est créé d'une telle façon qu'il peut être | - het model van aangifte zo is opgemaakt dat het kan worden gescand. |
scanné. Par le biais du scannage, l'administration d'exécution | Door de scanning kan de uitvoerende administratie bevoegd voor de |
compétente pour l'établissement de l'impôt peut directement traiter | vestiging van de belasting onmiddellijk de door de belastingplichtige |
les revenus et les autres données déclarés par le contribuable dans | aangegeven inkomsten en andere gegevens verwerken in de |
les logiciels de calcul de l'impôt des personnes physiques ; | berekeningsprogramma's inzake de personenbelasting; |
- le scannage d'un formulaire n'offre une sécurité satisfaisante que | - de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt |
si le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict | indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt |
minimum. Pour cette raison, le formulaire de déclaration pour | minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het |
l'exercice d'imposition 2025 sera constitué : | aanslagjaar 2025, bestaan uit de volgende onderdelen: |
a) pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : | a) voor belastingplichtigen die uitsluitend een deel 1 invullen: |
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
des personnes physiques - Exercice d'imposition 2025 - Revenus de | de personenbelasting - Aanslagjaar 2025 - Inkomsten van het jaar 2024 |
l'année 2024 - partie 1" qui est adapté en fonction des règles | - deel 1" dat aangepast is in functie van de eigen fiscale regels van |
fiscales propres à la Région dans laquelle le contribuable est | het Gewest waarin de belastingplichtige gelokaliseerd is en dat alle |
localisé et qui contient toutes les mentions nécessaires pour | nodige vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken |
permettre au contribuable de remplir correctement le volet visé au 2° | het in 2° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
; 2° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
- partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service | - deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst |
mentionné sur le formulaire de déclaration précité ; | die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; |
b) pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la | b) voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen: |
partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
des personnes physiques - Exercice d'imposition 2025 - Revenus de | de personenbelasting - Aanslagjaar 2025 - Inkomsten van het jaar 2024 |
l'année 2024 - partie 1" qui est adapté en fonction des règles | - deel 1" dat aangepast is in functie van de eigen fiscale regels van |
fiscales propres à la Région dans laquelle le contribuable est | het Gewest waarin de belastingplichtige gelokaliseerd is en dat alle |
localisé et qui contient toutes les mentions nécessaires pour | nodige vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken |
permettre au contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° | het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
; 2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
des personnes physiques - Exercice d'imposition 2025 - Revenus de | de personenbelasting - Aanslagjaar 2025 - Inkomsten van het jaar 2024 |
l'année 2024 - partie 2" qui contient toutes les mentions nécessaires | - deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de |
pour permettre au contribuable de remplir correctement le volet visé | belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct |
au 3° ; | in te vullen; |
3° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
- partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être | - deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar |
renvoyé au service mentionné sur le formulaire de déclaration précité | de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; |
; - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence ; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur proposition du ministre des Finances, | Op voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake |
des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2025 est | personenbelasting voor het aanslagjaar 2025 wordt in de bijlage van |
déterminé à l'annexe au présent arrêté. | dit besluit vastgelegd. |
Ce formulaire est composé de trois volets : | Dit formulier bestaat uit drie onderdelen: |
1° un volet intitulé " Document préparatoire à la déclaration à | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
l'impôt des personnes physiques - Exercice d'imposition 2025 - Revenus | de personenbelasting - Aanslagjaar 2025 - Inkomsten van het jaar 2024 |
de l'année 2024 - partie 1 " qui est adapté en fonction des règles | - deel 1" dat aangepast is in functie van de eigen fiscale regels van |
fiscales propres à la Région dans laquelle le contribuable est | |
localisé et qui contient toutes les mentions nécessaires afin de | het Gewest waarin de belastingplichtige gelokaliseerd is en dat alle |
remplir correctement le volet visé au 3° ; | nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in |
2° un volet intitulé " Document préparatoire à la déclaration à | te vullen; 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
l'impôt des personnes physiques - Exercice d'imposition 2025 - Revenus | de personenbelasting - Aanslagjaar 2025 - Inkomsten van het jaar 2024 |
de l'année 2024 - partie 2 " qui contient toutes les mentions | - deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde |
nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° ; | onderdeel correct in te vullen; |
3° un volet intitulé " Déclaration à l'impôt des personnes physiques - | 3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de personenbelasting - |
Exercice d'imposition 2025 (revenus de l'année 2024) - partie 1 et | Aanslagjaar 2025 (inkomsten van het jaar 2024) - deel 1 en deel 2" dat |
partie 2 " qui doit être renvoyé au service mentionné sur le | moet worden teruggezonden naar de dienst die voorkomt op het genoemde |
formulaire de déclaration précité. | aangifteformulier. |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 2.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2025. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Annexe à l'arrêté royal du 19 mars 2025. | Bijlage bij het koninklijk besluit van 18 maart 2025 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 mars 2025. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 maart 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. JAMBON | J. JAMBON |