← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la notion de chômage contrôlé et l'assurance continuée, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
| Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la notion de chômage contrôlé et l'assurance continuée, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging, wat het begrip gecontroleerde werkloosheid en de voortgezette verzekering betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 19 MARS 2023. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la notion | 19 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat het begrip |
| de chômage contrôlé et l'assurance continuée, l'arrêté royal du 3 | gecontroleerde werkloosheid en de voortgezette verzekering betreft, |
| juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
| obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 32, alinéa 1er, 6° | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 1994, artikel 32, eerste lid, 6° en tweede lid, vervangen bij het | |
| et l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé | koninklijk besluit van 25 april 1997, bevestigd bij de wet van 12 |
| par la loi du 12 décembre 1997 et modifié par les lois des 13 décembre | december 1997 en gewijzigd bij de wetten van 13 december 2006, 26 |
| 2006, 26 mars 2007, 19 décembre 2008 et 29 mars 2012; | maart 2007, 19 december 2008 en 29 maart 2012; |
| Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
| Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
| travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
| d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 septembre 2022; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 september |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | 2022; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité, donné le 3 octobre 2022; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 3 oktober 2022; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 november 2022; |
| Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 février 2023; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 8 februari 2023; |
| Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 10 februari 2023 |
| d'Etat le 10 février 2023, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
| alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
| Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
| coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 246, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 3 |
Artikel 1.In artikel 246, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
| juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij het |
| 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 novembre 2015, | koninklijk besluit van 30 november 2015, wordt de bepaling onder 12° |
| le 12° est complété avec les mots ", tels qu'ils étaient en vigueur au | |
| 30 septembre 2022, ou en application de l'article 188, § 2, de | aangevuld met de woorden ", zoals ze van kracht waren op 30 september |
| 2022, of met toepassing van artikel 188, § 2, van het voornoemde | |
| l'arrêté royal du 25 novembre 1991 susvisé ". | koninklijk besluit van 25 november 1991". |
Art. 2.Dans l'article 247, § 1er, 1°, alinéa 1er, du même arrêté, |
Art. 2.In artikel 247, § 1, 1°, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
| remplacé par l'arrêté royal du 10 juillet 2001 et modifié par l'arrêté | vervangen bij het koninklijk besluit van 10 juli 2001 en gewijzigd bij |
| royal du 13 février 2006, les modifications suivantes sont apportées : | het koninklijk besluit van 13 februari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° au a), les mots " et 85 " sont remplacés par les mots ", 85, 182 et | 1° in de bepaling onder a), worden de woorden "en 85" vervangen door |
| 195, § 2, alinéa 2 "; | de woorden ", 85, 182 en 195, § 2, tweede lid"; |
| 2° au b), les mots " l'article 44 " sont remplacés par les mots " les | 2° in de bepaling onder b), worden de woorden "artikel 44" vervangen |
| articles 44 et 188, § 1er ". | door de woorden "de artikelen 44 en 188, § 1". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2022. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2022. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |