Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative à la classification de fonctions | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, betreffende de functieclassificatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 MARS 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 MAART 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 mars 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2022, |
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op |
aéroports, relative à la classification de fonctions (1) | luchthavens, betreffende de functieclassificatie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
escale dans les aéroports ; | grondafhandeling op luchthavens; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 mars 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2022, |
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op |
aéroports, relative à la classification de fonctions. | luchthavens, betreffende de functieclassificatie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour l'assistance | Paritair Subcomité voor de grondafhandeling |
en escale dans les aéroports | op luchthavens |
Convention collective de travail du 24 mars 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2022 |
Classification de fonctions (Convention enregistrée le 15 juillet 2022 | Functieclassificatie (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2022 onder het nummer |
sous le numéro 174150/CO/140.04) | 174150/CO/140.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la | de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair |
Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les | Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. |
aéroports. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des | Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters van |
employeurs visés sous l'alinéa 1er déclarés dans la catégorie ONSS | werkgevers bedoeld in lid 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283, met |
283, sous le code travailleur 015 ou 027. | werknemerskengetal 015 of 027. |
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op |
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code | : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
travailleur 035; | werknemerskengetal 035; |
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de | b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar |
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur | worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken |
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à | onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type |
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat | leerling in de zone "type leercontract". |
d'apprentissage". | |
Le présent règlement s'applique aux travailleurs intérimaires. | Deze regeling is van toepassing op de interimkrachten. |
CHAPITRE II. - Classification de fonctions | HOOFDSTUK II. - Functieclassificatie |
Art. 2.§ 1er. Les fonctions dans le secteur sont : |
Art. 2.§ 1. De functies in de sector zijn : |
- fonction de ramp handler; | - functie ramp handler; |
- fonction de cargo handler; | - functie cargo handler; |
- fonction de coursier chargeur/trieur; | - functie lader/sorteerder koerier; |
- fonction réconciliateur; | - functie reconciliator; |
- fonction de chef d'équipe; | - functie ploegbaas; |
- fonction de chauffeur de bus; | - functie buschauffeur; |
- fonctions d'assitant aux passagers; | - functie passagiersassistent; |
- fonction de collaborateur cleaning & cabin dressing; | - functie medewerker cleaning & cabin dressing; |
- fonction de exterior airplane cleaner; | - functie exterior airplane cleaner; |
- fonction de collaborateur water & toilet & waste; | - functie medewerker water & toilet & waste; |
- fonction de technicien du bâtiment et infrastructure; | - functie technicus gebouwen en infrastructuur; |
- fonction de technicien de matériel (roulant). | - functie technicus (rollend) materieel. |
Les descriptions de fonction sont attachées en annexe de cette | De functiebeschrijvingen zijn aangehecht in bijlage aan deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
§ 2. Les fonctions supplémentaires Une fonction supplémentaire est une activité que le travailleur exerce en plus de sa fonction telle que décrite dans la classification applicable. Les conditions d'exercice d'une fonction supplémentaire (notamment temps à consacrer, formation, rémunération, rapportage) sont fixées au niveau de l'entreprise. Les conditions de l'entreprise ne peuvent pas entrer en conflit avec la classification telle que décrite dans la présente convention collective de travail. Plusieurs fonctions supplémentaires peuvent être exercées par un même travailleur. | § 2. Nevenfuncties Een nevenfunctie is een activiteit die de werknemer uitvoert naast zijn functie zoals beschreven in de toepasselijke functieclassificatie. De voorwaarden waaronder een nevenfunctie wordt uitgevoerd (onder andere te besteden tijd, opleidingen, bezoldiging, rapportering), worden op bedrijfsniveau vastgelegd. De bedrijfsvoorwaarden mogen niet in strijd zijn met de functieclassificatie zoals in deze collectieve arbeidsovereenkomst beschreven. Er kunnen meerdere nevenfuncties uitgevoerd worden door eenzelfde werknemer. |
Les fonctions supplémentaires sont : | De nevenfuncties zijn : |
- mentor | - mentor |
Les descriptions des fonctions supplémentaires sont jointes à la | De nevenfunctiebeschrijvingen zijn aangehecht in bijlage van deze |
présente convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
L'exercice d'une fonction supplémentaire n'a aucune influence sur la | Het uitoefenen van een nevenfunctie heeft geen invloed op de |
classification de fonction, l'échelle barémique, la rémunération ou | functieclassificatie, barema-inschaling, het loon of de voordelen van |
les avantages du travailleur, à moins que l'employeur n'en décide | de werknemer, tenzij anders beslist wordt door de werkgever. |
autrement. CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 3.Dans différents types dans les fonctions de ramp et de cargo |
Art. 3.Bij verschillende types in de functies ramp en cargo handler |
handler, il est nécessaire de disposer d'une attestation de | |
compétences pour l'utilisation d'un appareil plus complexe. Les | is het beschikken over een competentie-attest voor het gebruik van een |
travailleurs du type 1 ne peuvent pas utiliser de véhicules ou de | complexer toestel noodzakelijk. Werknemers in type 1 mogen geen |
d'instruments motorisés (aussi bien électrique que moteurs à | gemotoriseerde (zowel elektrisch als verbrandingsmotor) voertuigen of |
combustion). | werktuigen gebruiken. |
Plus précisément, cela signifie qu'un travailleur qui entre en service | Meer bepaald betekent dit dat een werknemer die in dienst komt en |
et de qui on attend qu'il apprenne à utiliser l'équipement de base est | waarvan verwacht wordt dat hij/zij het basis equipment leert |
promu en type 2. | gebruiken, ingeschaald wordt in type 2. |
Le contrôle de l'équipement de base est la condition afin d'être promu | Het beheersen van het basis-equipment is voorwaarde om ingeschaald te |
en type 3. | worden in type 3. |
CHAPITRE IV. - Certificats de compétence | HOOFDSTUK IV. - Bekwaamheidsattesten |
Art. 4.Une fois passé dans le type 3, le ramp/cargo handler obtient |
Art. 4.Van zodra de ramp/cargo handler overgaat naar type 3, ontvangt |
une attestation de compétence de base. | hij een basiscompetentie-attest. |
Cette attestation nationale de compétence de base doit être développée | Dit nationale basiscompetentie-attest dient ontwikkeld te worden |
au niveau du secteur. | binnen de sector. |
Si un travailleur est formé pour un appareil plus complexe (push back, | Wanneer een werknemer opgeleid is in een complexer toestel (push back, |
élévateur ciseaux, headset,...) et a été testé positif, il reçoit pour | schaarlift, headset,...) en hiervoor positief werd getest, krijgt hij |
cela une attestation de compétence qui est valable pour 3 ans, à | hiervoor een competentie-attest dat geldig is voor 3 jaar, telkens |
chaque fois renouvelable pour 3 ans. | opnieuw verlengbaar voor 3 jaar. |
Art. 5.Contrairement à l'article 4 de cette convention collective de |
Art. 5.In afwijking van artikel 4 van deze collectieve |
travail, une attestation d'aptitude "de-icing" n'est valable qu'un an. | arbeidsovereenkomst, is een bekwaamheidsattest "de-icing" slechts geldig voor één jaar. |
CHAPITRE V. - Changement d'échelle | HOOFDSTUK V. - Verandering barema |
Art. 6.Lors de l'obtention d'une attestation de compétence, comme |
Art. 6.Bij het behalen van een competentie-attest, zoals beschreven |
décrit dans les articles 4 et 5 de cette convention, le travailleur | in de artikelen 4 en 5 van deze overeenkomst, wordt de werknemer |
est par conséquent promu au type 4 (ou type 5 quand il s'agit d'une | vervolgens automatisch ingeschaald in type 4 (of type 5 wanneer het |
deuxième attestation de compétence). | gaat over een tweede competentie-attest). |
Art. 7.Avant l'expiration de la période de 3 ans, le travailleur |
Art. 7.Vóór afloop van de periode van 3 jaar krijgt de werknemer een |
reçoit un refresh et est à nouveau testé en fonction du renouvellement | refresher en wordt hij opnieuw getest in functie van de hernieuwing |
de l'attestation de compétence. Pour le de-icing, cela doit se | van een comptetentie-attest. Voor de-icing dient dit jaarlijks te |
dérouler chaque année. | gebeuren. |
Art. 8.Si le travailleur n'obtient pas à nouveau son attestation de |
Art. 8.Indien de werknemer een competentie-attest niet opnieuw |
compétence, le travailleur est diminué au type inférieur 6 mois après | behaalt, wordt de werknemer 6 maanden na het vervallen van het |
l'expiration de l'attestation de compétence avec le barème salarial | competentie-attest opnieuw ingeschaald in het lagere type met het |
lié à celui-ci. Le travailleur dispose de 3 chances pour obtenir | daaraan verbonden baremaloon. De werknemer krijgt 3 kansen tot het |
behalen van een competentie-attest. | |
l'attestation de compétence. | Wanneer de werknemer zélf vragende partij is om niet langer de taken |
Si le travailleur demande lui-même de ne plus effectuer les tâches | (verbonden aan een competentie-attest) uit te voeren, gaat de |
(liées à l'attestation de compétence), l'adaptation du barème suivra | barema-aanpassing onmiddellijk volgend op het niet meer uitvoeren van |
immédiatement. | deze taken in. |
Art. 9.Les chefs d'équipe BAR09 et BAR10 doivent disposer d'au moins |
Art. 9.Ploegbazen BAR09 en BAR10 dienen te beschikken over minstens |
deux attestations de compétence qui sont utilisées dans leur | twee competentie-attesten welke gebruikt worden binnen hun afdeling, |
département, respectivement cargo ou handling. | respectievelijk cargo of handling. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen |
Art. 10.D'ici le 1er janvier 2014 au plus tard, tous les travailleurs |
Art. 10.Uiterlijk tegen 1 januari 2014 moeten alle werknemers zijn |
doivent être promus aux barèmes sectoriels. L'exécution de cette | ingeschaald in de sectorale barema's. De invoering van deze |
classification au sein de l'entreprise ne peut pas mener à une | classificatie binnen de onderneming kan niet leiden tot een |
diminution du salaire horaire individuel. La promotion sera discutée | vermindering van het individuele uurloon. De inschaling zal |
préalablement en consensus avec la délégation syndicale. L'exécution | voorafgaandelijk in consensus besproken worden met de syndicale |
de cette classification au sein de l'entreprise ne peut pas mener à | delegatie. De invoering van deze classificatie binnen de onderneming |
une augmentation globale du coût salarial. | kan niet leiden tot een globale verhoging van de loonkost. |
Art. 11.Les promotions pour lesquelles n'existe pas de consensus au |
Art. 11.Inschalingen waarover binnen de onderneming geen consensus |
sein de l'entreprise, seront soumises à la SCP 140.04 afin de trouver une solution. | bestaat, zullen ter oplossing worden voorgelegd aan het PSC 140.04. |
Art. 12.Tous les travailleurs peuvent, si nécessaire, être engagés |
Art. 12.Alle werknemers kunnen, wanneer dit nodig is, occasioneel |
dans des activités qui appartiennent à une échelle inférieure, s'ils | worden ingeschakeld in activiteiten die ressorteren onder een lager |
sont formés pour ces activités. | barema, voor zover zij hiervoor de nodige opleiding hebben gekregen. |
Art. 13.Les employeurs sont prêts à payer une formation en anglais |
Art. 13.Werkgevers zijn bereid om een opleiding functioneel Engels |
fonctionnel (en dehors des heures de travail) pour les travailleurs | (buiten de werktijd) te betalen voor werknemers die wensen te |
qui souhaitent obtenir une promotion chef d'équipe type 4. Le | promoveren naar ploegbaas type 4. De werknemer dient te beschikken |
travailleur doit posséder les autres compétences chef d'équipe type 4. | over de andere competenties ploegbaas type 4. |
Art. 14.Si de nouvelles fonctions sont introduites, elles seront |
Art. 14.Indien er nieuwe functies worden ingevoerd, zullen de sociale |
décrites et mises à l'échelle par les partenaires sociaux. | partners deze functies beschrijven en inschalen. |
Art. 15.Afin de se conformer à la philosophie de la classification de |
Art. 15.Om zich in overeenstemming te brengen met de filosofie van de |
fonctions sectorielle, les primes de fonction existant sur le plan de | sectorale functieclassificatie kunnen op ondernemingsvlak bestaande |
l'entreprise peuvent être prises dans le salaire horaire individuel | functiepremies opgenomen worden in het individuele uurloon, voor zover |
pour autant que cela n'entraîne pas de diminution de salaire. | dit geen loonsvermindering met zich mee brengt. |
CHAPITRE VII. - Barèmes | HOOFDSTUK VII. - Barema's |
(salaires horaires valables le 1er janvier 2022) | (uurlonen geldig op 1 januari 2022) |
Art. 16.Les salaires horaires individuels établis par la présente |
Art. 16.De individuele uurlonen ingesteld bij deze collectieve |
convention collective de travail, resteront pleinement indexés. | arbeidsovereenkomst, zullen integraal geïndexeerd blijven. |
Art. 17. | Art. 17. |
BAR01 - 13,7556 EUR | BAR01 - 13,7556 EUR |
Collaborateur cleaning & cabin dressing | Medewerker cleaning & cabin dressing |
BAR02 - 13,7803 EUR | BAR02 - 13,7803 EUR |
Exterior airplane cleaning | Exterior airplane cleaning |
BAR03 - 14,0942 EUR | BAR03 - 14,0942 EUR |
Courrier chargeur/trieur type 1 | Lader-sorteerder koerier type 1 |
Ramp Handler type 1 | Ramp Handler type 1 |
Cargo Handler type 1 | Cargo Handler type 1 |
Technicien bâtiments & infrastructure type 1 | Technicus gebouwen & infrastructuur type 1 |
Assistant passagers type 1 | Passagiersassistent type 1 |
BAR04 - 14,9759 EUR | BAR04 - 14,9759 EUR |
Ramp Handler type 2 | Ramp Handler type 2 |
Cargo Handler type 2 | Cargo Handler type 2 |
Courrier chargeur/trieur type 2 | Lader-sorteerder koerier type 2 |
Chef d'équipe type 1 | Ploegbaas type 1 |
Collaborateur | Medewerker |
Assistant passagers type 2 | Passagiersassistent type 2 |
BAR05 - 15,1430 EUR | BAR05 - 15,1430 EUR |
Ramp Handler type 3 | Ramp Handler type 3 |
Cargo Handler type 3 | Cargo Handler type 3 |
BAR06 - 15,3112 EUR | BAR06 - 15,3112 EUR |
Ramp Handler type 4 | Ramp Handler type 4 |
Cargo Handler type 4 | Cargo Handler type 4 |
Conducteur du bus | Buschauffeur |
Collaborateur water & toilet & waste | Medewerker water & toilet & waste |
BAR07 - 15,4641 EUR | BAR07 - 15,4641 EUR |
Technicien matériel (roulant) type 1 | Technicus (rollend) materieel type 1 |
BAR08 - 15,5205 EUR | BAR08 - 15,5205 EUR |
Ramp Handler type 5 | Ramp Handler type 5 |
Cargo Handler type 6 | Cargo Handler type 6 |
BAR09 - 15,9326 EUR | BAR09 - 15,9326 EUR |
Ramp Handler type 6 | Ramp Handler type 6 |
Chef d'équipe type 2 | Ploegbaas type 2 |
Technicien bâtiments & infrastructure type 2 | Technicus gebouwen & infrastructuur type 2 |
Réconciliateur type 1 | Reconciliator type 1 |
BAR10 - 16,4460 EUR | BAR10 - 16,4460 EUR |
Chef d'équipe type 3 | Ploegbaas type 3 |
Technicien matériel (roulant) type 2 | Technicus (rollend) materieel type 2 |
Réconciliateur type 2 | Reconciliator type 2 |
BAR11 - 17,6679 EUR | BAR11 - 17,6679 EUR |
Technicien matériel (roulant) type 3 | Technicus (rollend) materieel type 3 |
Chef d'équipe type 4 | Ploegbaas type 4 |
BAR12 - 18,2789 EUR | BAR12 - 18,2789 EUR |
Technicien matériel (roulant) type 4 | Technicus (rollend) materieel type 4 |
CHAPITRE VIII. - Durée de validité | HOOFDSTUK VIII. - Geldigheidsduur |
Art. 18.A son entrée en vigueur, cette convention collective de |
Art. 18.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt bij het in |
travail remplace intégralement la convention collective de travail du | voege treden integraal de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
22 janvier 2015 relative à la "classification de fonctions", | januari 2015 betreffende "functieclassificatie", geregistreerd onder |
enregistrée sous le numéro 125906. | het nummer 125906. |
A son entrée en vigueur, cette convention collective de travail | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt bij het in voege treden |
remplace intégralement la convention collective de travail du 25 avril | integraal de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2019 |
2019 relative à la "classification de fonctions - ajout d'une | betreffende "functieclassificatie - toevoeging functie", geregistreerd |
fonction", enregistrée sous le numéro 151588. | onder het nummer 151588. |
La présente convention collective de travail prend cours le 1er avril | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2022 |
2022 et est conclue pour une durée indéterminée. | en geldt voor een onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan door elk der partijen worden opgezegd middels een |
préavis de 3 mois. Le préavis doit être notifié par lettre recommandée | opzeggingstermijn van 3 maanden. De opzegging dient per post |
à la poste, adressée au président de la sous-commission paritaire. | aangetekend schrijven te gebeuren, gericht aan de voorzitter van het |
paritair subcomité. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |