← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 5 et 17 à 23 de la loi du 21 avril 2016 portant des dispositions diverses Intérieur - Police intégrée "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 5 et 17 à 23 de la loi du 21 avril 2016 portant des dispositions diverses Intérieur - Police intégrée | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 5 en 17 tot 23 van de wet van 21 april 2016 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 MARS 2017. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 5 et 17 à 23 de la loi du 21 avril 2016 portant des dispositions diverses Intérieur - Police intégrée | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 5 en 17 tot 23 van de wet van 21 april 2016 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde politie |
AVIS 61.072/2 DU 6 MARS 2017 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE | ADVIES 61.072/2 VAN 6 MAART 2017 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT VASTSTELLING | |
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `FIXANT LA DATE D'ENTREE EN | VAN DE DATUM VAN INWERKINGTREDING VAN DE ARTIKELEN 5 EN 17 TOT 23 VAN |
VIGUEUR DES ARTICLES 5 ET 17 A 23 DE LA LOI DU 21 AVRIL 2016 PORTANT | DE WET VAN 21 APRIL 2016 HOUDENDE DIVERSE BEPALINGEN BINNENLANDSE |
DES DISPOSITIONS DIVERSES INTERIEUR - POLICE INTEGREE' | ZAKEN - GENTEGREERDE POLITIE' |
Le 28 février 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 28 februari 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un | Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | |
délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal `fixant la | vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 5 en |
date d'entrée en vigueur des articles 5 et 17 à 23 de la loi du 21 | 17 tot 23 van de wet van 21 april 2016 houdende diverse bepalingen |
avril 2016 portant des dispositions diverses Intérieur - Police | Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde politie' . |
intégrée'. Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 6 mars 2017. | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 6 maart 2017. |
La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, | De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc |
Luc Detroux et Wanda Vogel, conseillers d'Etat, et Bernadette Vigneron, greffier. | Detroux en Wanda Vogel, staatsraden, en Bernadette Vigneron, griffier. |
Le rapport a été présenté par Roger Wimmer, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Roger Wimmer, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Wanda Vogel. | advies is nagezien onder toezicht van Wanda Vogel. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 6 mars 2017. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 6 maart 2017. |
Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois coordonnées sur | Overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de gecoördineerde |
le Conseil d'Etat, la demande d'avis doit spécialement indiquer les | wetten op de Raad van State, moeten in de adviesaanvraag in het |
motifs qui en justifient le caractère urgent. | bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het |
spoedeisende karakter ervan. | |
La lettre s'exprime en ces termes : | In casu luidt die motivering in de brief met de adviesaanvraag als volgt : |
« Het verzoek om spoedbehandeling is gemotiveerd gelet op het feit dat | "Het verzoek om spoedbehandeling is gemotiveerd gelet op het feit dat |
de wet van 21 april 2016 houdende diverse bepalingen Binnenlandse | de wet van 21 april 2016 houdende diverse bepalingen Binnenlandse |
Zaken - Geïntegreerde politie de overheveling van de | Zaken - Geïntegreerde politie de overheveling van de |
persoonsbescherming van de Veiligheid van de Staat naar de federale | persoonsbescherming van de Veiligheid van de Staat naar de federale |
politie organiseert, dat de beschermingsassistenten die de opdrachten | politie organiseert, dat de beschermingsassistenten die de opdrachten |
van persoonsbescherming uitoefenen reeds op 1 juni 2016 van de | van persoonsbescherming uitoefenen reeds op 1 juni 2016 van de |
Veiligheid van de Staat naar de algemene directie bestuurlijke politie | Veiligheid van de Staat naar de algemene directie bestuurlijke politie |
van de federale politie werden overgeheveld, cf. het koninklijk | van de federale politie werden overgeheveld, cf. het koninklijk |
besluit van 23 mei 2016 tot regeling van de overplaatsing van de | besluit van 23 mei 2016 tot regeling van de overplaatsing van de |
beschermingsassistenten van de Veiligheid van de Staat naar de | beschermingsassistenten van de Veiligheid van de Staat naar de |
federale politie, en dat gelet op de reeds uitgevoerde overheveling | federale politie, en dat gelet op de reeds uitgevoerde overheveling |
van mensen en middelen de inwerkingtreding van vernoemde artikelen die | van mensen en middelen de inwerkingtreding van vernoemde artikelen die |
betrekking hebben op de geschrapte en overgehevelde bevoegdheden | betrekking hebben op de geschrapte en overgehevelde bevoegdheden |
inzake persoonsbescherming als dringend omschreven kan worden ». | inzake persoonsbescherming als dringend omschreven kan worden." |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. 1. Conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. 1. Overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van 21 december 2013 `houdende uitvoering van titel 2, hoofdstuk 2 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging' moet de aanhef aangevuld worden met de vermelding van de reden waarom het ontwerp vrijgesteld is van de |
`portant exécution du titre 2, chapitre 2, de la loi du 15 décembre | verplichting om de impactanalyse bedoeld in de wet van 15 december |
2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification | 2013 `houdende diverse bepalingen inzake administratieve |
administrative', le préambule doit être complété par la mention du | vereenvoudiging' uit te voeren, welke vrijstellingsgrond in casu |
motif de dispense de l'obligation à procéder à une analyse d'impact au | |
sens de la loi du 15 décembre 2013 `portant des dispositions diverses | |
concernant la simplification administrative', motif tiré en l'espèce | |
de l'article 8, § 1er, 4°, de cette dernière loi. | vastgelegd is in artikel 8, § 1, 4°, van die laatstgenoemde wet. |
2. Le projet doit être complété d'un article d'exécution (1). | 2. Het ontwerp moet worden aangevuld met een uitvoeringsbepaling (1). |
(1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | (1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, |
Technique législative », recommandation n 164. | www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 164. |
Le greffier, | De griffier, |
Bernadette Vigneron. | Bernadette Vigneron. |
Le président, | De voorzitter, |
Pierre Vandernoot. | Pierre Vandernoot. |
19 MARS 2017. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des | 19 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
articles 5 et 17 à 23 de la loi du 21 avril 2016 portant des | inwerkingtreding van de artikelen 5 en 17 tot 23 van de wet van 21 |
dispositions diverses Intérieur - Police intégrée | april 2016 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken - |
PHILIPPE, Roi des Belges, | Geïntegreerde politie |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la loi du 21 avril 2016 portant des dispositions diverses | Gelet op de wet van 21 april 2016 houdende diverse bepalingen |
Intérieur-Police intégrée, l'article 94, alinéa 1er; | Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde politie, artikel 94, eerste lid; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 29 novembre 2016 | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 |
et le 16 décembre 2016; | november 2016 en 16 december 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 février 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 februari 2017; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | |
Vu l'urgence, motivée par le fait que la loi du 21 avril 2016 `portant | dat de wet van 21 april 2016 `houdende diverse bepalingen Binnenlandse |
des dispositions diverses Intérieur - Police intégrée' organise le | Zaken - Geïntegreerde politie' de overheveling van de |
transfert de la protection des personnes de la Sûreté de l'Etat vers | persoonsbescherming van de Veiligheid van de Staat naar de federale |
la Police fédérale, que les assistants de protection qui exercent les | politie organiseert, dat de beschermingsassistenten die de opdrachten |
missions de protection des personnes ont été transférés le 1er juin | van persoonsbescherming uitoefenen reeds op 1 juni 2016 van de |
2016 déjà de la Sûreté de l'Etat à la Direction générale de la police | Veiligheid van de Staat naar de algemene directie bestuurlijke politie |
administrative de la Police fédérale, cf. l'arrêté royal du 23 mai | van de federale politie werden overgeheveld, cf. het Koninklijk |
2016 `organisant le transfert des assistants de protection de la | besluit van 23 mei 2016 `tot regeling van de overplaatsing van de |
Sûreté de l'Etat vers la police fédérale', et que, vu le transfert de | beschermingsassistenten van de Veiligheid van de Staat naar de |
personnes et de moyens déjà réalisé, l'entrée en vigueur des articles | federale politie', en dat gelet op de reeds uitgevoerde overheveling |
van mensen en middelen de inwerkingtreding van vernoemde artikelen die | |
précités qui concernent les compétences en matière de protection des | betrekking hebben op de geschrapte en overgehevelde bevoegdheden |
personnes supprimées et transférées peut être décrite comme étant | inzake persoonsbescherming als dringend omschreven kan worden; |
urgente; Vu l'avis n° 61.072/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2017, en | Gelet op het advies n° 61.072/2 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | maart 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que, conformément à l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du | Overwegende dat dit besluit, overeenkomstig artikel 8, § 1, 4°, van de |
15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la | wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake |
simplification administrative, cet arrêté est dispensé d'analyse | administratieve vereenvoudiging, is vrijgesteld van de impactanalyse |
d'impact vu qu'il s'agit d'une disposition qui concerne | aangezien het gaat om een bepaling die betrekking heeft op de |
l'autorégulation de l'autorité fédérale; | autoregulering van de federale overheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de |
Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil; | Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 5 et 17 à 23 de la loi du 21 avril 2016 |
Artikel 1.De artikelen 5 en 17 tot 23 van de wet van 21 april 2016 |
portant des dispositions diverses Intérieur - Police intégrée entrent | houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde politie |
en vigueur à la date de publication du présent arrêté au Moniteur | treden in werking de dag waarop dit besluit in het Belgische |
belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2017. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et | De Vice-Eerste Minister en |
Ministre du Sécurité et de l'Intérieur, | Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |