Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/03/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la programmation sociale 2013-2014 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la programmation sociale 2013-2014 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de sociale programmatie 2013-2014
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten
paritaire du transport et de la logistique, relative à la in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende
programmation sociale 2013-2014 (1) de sociale programmatie 2013-2014 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende
programmation sociale 2013-2014. de sociale programmatie 2013-2014.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2015. Gegeven te Brussel, 19 maart 2015
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Kris PEETERS Kris PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 22 mai 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014
Programmation sociale 2013-2014 Sociale programmatie 2013-2014 (Overeenkomst geregistreerd op 19
(Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 123053/CO/140) augustus 2014 onder het nummer 123053/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs appartenant au sous-secteur des services op de werkgevers behorend tot de subsector van het geregeld vervoer,
réguliers qui relève de la Commission paritaire du transport et de la die behoort tot het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
logistique et qui effectue des services réguliers pour le compte de la en die geregeld vervoer uitvoert voor rekening van de Société
Société Régionale Wallonne des Transports (SRWT) ainsi qu'aux membres Régionale Wallonne des Transports (SRWT) alsook op de leden van hun
de leur personnel roulant affectés à l'exécution desdits services rijdend personeel toegewezen aan de uitvoering van dit geregeld
réguliers et relevant du barème applicable au personnel roulant des vervoer en op wie het uurloon van toepassing op de leden van het
entreprises qui effectuent des services réguliers pour le compte de la rijdend personeel van de bedrijven die geregeld vervoer voor rekening
SRWT. van de SRWT verzekeren, van toepassing is.
§ 2. Par "membres du personnel roulant", on entend : les membres du § 2. Onder "leden van het rijdend personeel" wordt verstaan : de
personnel féminin et masculin appartenant à la catégorie du personnel vrouwelijke en mannelijke leden van het personeel behorend tot de
roulant. categorie van het rijdend personeel.
CHAPITRE II. - Congé d'ancienneté HOOFDSTUK II. - Anciënniteitsverlof

Art. 2.§ 1er. Un jour de congé d'ancienneté annuel est instauré pour

Art. 2.§ 1. Een dag van jaarlijks anciënniteitsverlof wordt ingevoerd

tous les membres du personnel roulant affectés à l'exécution de voor alle leden van het rijdend personeel toegewezen aan de uitvoering
services réguliers pour le compte de la SRWT-TEC qui ont au moins 5 van geregeld vervoer voor rekening van de SRWT-TEC die minstens 5 jaar
ans d'ancienneté dans l'entreprise. anciënniteit hebben in het bedrijf.
§ 2. Ce congé est octroyé sur la base de l'ancienneté acquise au 1er § 2. Deze dag wordt toegekend op basis van de verworven anciënniteit
juillet de l'année d'octroi. op 1 juli van het toekenningsjaar.
§ 3. En cas d'occupation à temps partiel le congé d'ancienneté est § 3. In geval van deeltijdse tewerkstelling wordt het
proratisé en fonction du régime de travail. anciënniteitsverlof geproratiseerd in functie van het arbeidsregime.
§ 4. L'année de référence pour le calcul du nombre d'heures de congé § 4. Het referentiejaar voor de berekening van het aantal uur
d'ancienneté est l'année qui précède l'année d'octroi. En cas de anciënniteitsverlof is het jaar voorafgaand aan het toekenningsjaar.
modification du régime de travail en cours d'année, un pourcentage In geval van wijziging van arbeidsregime in de loop van het jaar,
d'occupation moyen pendant l'année de référence est calculé. wordt een gemiddeld tewerkstellingspercentage tijdens het
referentiejaar berekend.
§ 5. Si le jour de congé d'ancienneté n'a pas été pris au 31 décembre § 5. Indien de dag anciënniteitsverlof niet werd opgenomen op 31
de l'année d'octroi, il sera payé. december van het toekenningsjaar, wordt deze uitbetaald.
CHAPITRE III. - Rentrées tardives HOOFDSTUK III. - Laattijdig binnenkomen

Art. 3.§ 1er. Les rentrées tardives dues à des circonstances

Art. 3.§ 1. Het laattijdig binnenkomen toe te schrijven aan

indépendantes de la volonté du membre du personnel roulant sont omstandigheden onafhankelijk van de wil van het lid van het rijdend
considérées comme du temps de travail. Elles devront être justifiées. personeel wordt beschouwd als arbeidstijd. Dit laattijdig binnenkomen
§ 2. L'employeur se réserve le droit de vérifier ces rentrées tardives moet gerechtvaardigd worden. § 2. De werkgever behoudt zich het recht voor om dit laattijdig
ainsi que les circonstances qui y ont mené. binnenkomen, alsmede de omstandigheden die ertoe geleid hebben, te controleren.
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur et durée de validité HOOFDSTUK IV. - lnwerkingtreding en geldigheidsduur

Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

vigueur au 1er janvier 2014 et est conclue à durée indéterminée. 1 januari 2014 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur.
§ 2. Chacune des parties signataires peut toutefois y mettre fin § 2. Elk der ondertekenende partijen kan er niettemin een einde aan
moyennant notification d'un préavis de 3 mois adressé au président de maken mits betekening van een opzeg van 3 maanden, gericht aan de
la Commission paritaire du transport et de la logistique. voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
Kris PEETERS Kris PEETERS
^