Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/03/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2006 portant exécution de l'article 42bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2006 portant exécution de l'article 42bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2006 tot uitvoering van artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2006 portant exécution de l'article 42bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2006 tot uitvoering van artikel 42bis van de
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 42bis,
42bis, inséré par la loi du 2 juillet 1981 et modifié par l' arrêté ingevoegd bij de wet van 2 juli 1981 en gewijzigd bij het koninklijk
royal n° 128 du 30 décembre 1982 et l'arrêté royal du 16 décembre 1996 besluit nr. 128 van 30 december 1982 en het koninklijk besluit van 16
et par la loi du 20 juillet 2006; december 1996 en bij de wet van 20 juli 2006;
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2006 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2006 tot uitvoering
42bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail; van artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971;
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des Accidents du travail du 18 novembre 2013; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen van 18 november 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2013; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 14
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux januari 2014; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative. houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging.
Vu l'avis 55.139/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2014, en Gelet op advies 55.139/1 van de Raad van State, gegeven op 18 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de
Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, en op
professionnels, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2006

Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 12 december

portant exécution de l'article 42bis de la loi du 10 avril 1971 sur 2006 tot uitvoering van artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet van
les accidents du travail, modifié par l'arrêté royal du 19 juillet 10 april 1971, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2013,
2013, les modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
« Pour les accidents survenus à partir du 1er janvier 1988, les "Voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 1988, maken de
organismes visés à l'article 42bis de la même loi transmettent le instellingen, bedoeld in artikel 42bis van dezelfde wet, het bedrag
montant des allocations annuelles ou rentes indexées et diminuées de van de geïndexeerde jaarlijkse vergoedingen of renten verminderd met
la valeur indexée de la partie de rente versée en capital en vertu de de geïndexeerde waarde van het rentedeel dat in kapitaal werd
l'article 45 de la même loi, au Fonds des accidents du travail à uitgekeerd in toepassing van artikel 45 van dezelfde wet, over aan het
Fonds voor arbeidsongevallen vanaf de datum bedoeld in het eerste lid.
partir de la date visée à l'alinéa premier. Ce montant est affecté des Dat bedrag wordt geherwaardeerd met de herwaarderingscoëfficiënten
coefficients de réévaluation fixés à l'article 5, § 2, de l'arrêté bepaald in artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit van 10 december
royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le 1987 betreffende de bijslagen toegekend in het kader van de
cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail et qui arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en die ten laste zijn gelegd
sont mis à charge de l'entreprise d'assurance. »; van de verzekeringsonderneming.";
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
« Les montants visés aux alinéas 1er et 2 sont transmis au Fonds des "De bedragen bedoeld in het eerste en tweede lid, worden aan het Fonds
accidents du travail au plus tard deux semaines avant la date à voor arbeidsongevallen overgemaakt uiterlijk twee weken vóór de datum
laquelle ils sont dus. »; waarop zij verschuldigd zijn.";
3° l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : 3° het zesde lid wordt vervangen als volgt :
« Le capital visé à l'article 4 est calculé "Het kapitaal bedoeld in artikel 4 wordt berekend
1° pour les accidents antérieurs au 1er janvier 1988, conformément au 1° voor de ongevallen overkomen voor 1 januari 1988 overeenkomstig het
barème visé à l'article 7 de l'arrêté royal du 24 décembre 1987 barema bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 24 december
portant exécution de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 10 avril 1987 tot uitvoering van artikel 42, tweede lid, van de
1971 sur les accidents du travail, relatif au paiement des allocations arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 betreffende de uitbetaling van
annuelles, des rentes et des allocations; de jaarlijkse vergoedingen, van de renten en van de bijslagen;
2° pour les accidents survenus à partir du 1er janvier 1988, sur la 2° voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 1988 op basis van de
base de la formule suivante : volgende formule :
[R - (F - D)] x BI [R - (F - D)] x BI
où : waarin :
R = la rente indexée, diminuée de la valeur indexée de la partie de la R = geïndexeerde rente, verminderd met de geïndexeerde waarde van het
rente qui a été versée en capital; rentedeel dat in kapitaal werd uitgekeerd;
F = le montant, indexé mais non réévalué, fixé conformément à F = het geïndexeerde maar niet geherwaardeerde bedrag vastgesteld
l'article 5 de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 december
allocations; 1987 betreffende de bijslagen;
D = le montant de la valeur indexée de la partie de la rente qui a été D = het bedrag van de geïndexeerde waarde van het rentedeel dat in
versée en capital; kapitaal werd uitgekeerd;
BI = le coefficient correspondant à l'âge : BI = de coëfficiënt overeenstemmend met de leeftijd :
a) pour les accidents survenus à partir du 1er janvier 1988 et avant a) voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 1988 en vóór 1 januari
le 1er janvier 1995, conformément au barème E, II dont les 1995 overeenkomstig het barema E, II met de volgende karakteristieken
caractéristiques sont les suivantes : :
- table de mortalité : HFR (1968-1972); - sterftetafel : HFR (1968-1972);
- taux d'intérêt : 4,75 %; - interestvoet : 4,75 %;
- taux de revalorisation : 4 %; - herwaarderingsvoet : 4 %;
- paiement mensuel à terme échu et avec arriéré en cas de décès; - maandelijkse betaling na vervallen termijn en met achterstal bij
b) pour les accidents survenus à partir du 1er janvier 1995 et avant overlijden; b) voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 1995 en voor 1 januari
le 1er janvier 2003, conformément au barème E, II-95 dont les 2003 overeenkomstig het barema E, II- 95 met de volgende
caractéristiques sont les suivantes : karakteristieken :
- table de mortalité : ED1(M) et ED1(F), jointe en annexe à l'arrêté - sterftetafel : ED1(M) en ED1(F), zoals gevoegd in bijlage bij het
royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van
de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail; sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971;
- taux d'intérêt : 4,75 %; - interestvoet : 4,75 %;
- taux de revalorisation : 4 %; - herwaarderingsvoet : 4 %;
- paiement mensuel à terme échu et avec arriéré en cas de décès; - maandelijkse betaling na vervallen termijn en met achterstal bij
c) pour les accidents survenus à partir du 1er janvier 2003 et avant overlijden; c) voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 2003 en voor 1 januari
le 1er janvier 2013, conformément au barème E, II B-03 dont les 2013 overeenkomstig barema E, II B-03 met de volgende karakteristieken
caractéristiques sont les suivantes : :
- table de mortalité : ED1(M) et ED1(F), jointe en annexe à l'arrêté - sterftetafel : ED1 (M) en ED1 (F) zoals gevoegd als bijlage bij het
royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van
de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail; sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971;
- taux d'intérêt : 3,75 %; - interestvoet : 3,75 %;
- taux de revalorisation : 3 %; - herwaarderingsvoet : 3 %;
- paiement mensuel à terme échu et avec arriéré en cas de décès; - maandelijkse betaling na vervallen termijn en met achterstal bij
d) pour les accidents survenus à partir du 1er janvier 2013, overlijden; d) voor de ongevallen overkomen vanaf 1 januari 2013 overeenkomstig
conformément au barème E, II B-13 dont les caractéristiques sont les suivantes : barema E, II B-13 met de volgende karakteristieken :
- table de mortalité : ED1(M) et ED1(F), jointe en annexe à l'arrêté - sterftetafel : ED1 (M) en ED1 (F) zoals gevoegd als bijlage bij het
royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van
de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail; sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971;
- taux d'intérêt : 3,25 %; - interestvoet : 3,25 %;
- taux de revalorisation : 2,5 %; - herwaarderingsvoet : 2,5 %;
- paiement mensuel à terme échu et avec arriéré en cas de décès. ». - maandelijkse betaling na vervallen termijn en met achterstal bij

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014.

overlijden.".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014.

Il est d'application aux cas où un droit à une pension de retraite ou Het is van toepassing op de gevallen waarin een recht op een rust- of
de survie est créé à partir de cette date et aux conséquences futures overlevingspensioen ingaat vanaf die datum en op de toekomstige
des cas en cours. Pour les cas en cours, le cas échéant, un capital gevolgen van de lopende gevallen. Voor de lopende gevallen wordt in
complémentaire est versé, égal à la différence entre le capital voorkomend geval een aanvullend kapitaal gestort gelijk aan het
calculé au 1er juillet 2014 conformément à cet arrêté et le capital verschil tussen het kapitaal berekend op 1 juli 2014 overeenkomstig
calculé au 1er juillet 2014 sur la base des paramètres utilisés pour dit besluit en het kapitaal berekend op 1 juli 2014 op grond van de
le versement de capital initial. Le comité de gestion du Fonds des parameters die gebruikt werden voor de initiële kapitaalsstorting. Het
accidents du travail fixe les délais dans lesquels ce versement beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen bepaalt de
complémentaire doit se faire. termijnen waarbinnen deze aanvullende storting gebeurt.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2014. Gegeven te Brussel, 19 maart 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^