Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/03/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés "
Arrêté royal portant nomination du président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
19 MARS 2014. - Arrêté royal portant nomination du président de la 19 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter
Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van
comptables et fiscalistes agréés erkende boekhouders en fiscalisten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 295 du Code Judiciaire; Gelet op artikel 295 van het Gerechtelijk Wetboek;
Vu la loi-cadre relatives aux professions intellectuelles prestataires Gelet op de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellectuele
de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, l'article 9, beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus
§ 5; 2007, artikel 9, § 5;
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van
d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten
pour les professions intellectuelles prestataires de services, die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht,
l'article 7, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 26 octobre 1995 artikel 7, § 2 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 oktober
et 12 août 2000; 1995 en 12 augustus 2000;
Considérant la candidature de M. Philippe Morandini, conseiller à la Overwegende de kandidatuur van dhr. Philippe Morandini, raadsheer bij
cour d'appel de Mons, pour la fonction de président de la Chambre het hof van beroep te Bergen, voor de functie van voorzitter van de
exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende
fiscalistes agréés; boekhouders en fiscalisten;
Considérant que M. Philippe Morandini satisfait à la condition légale Overwegende dat dhr. Philippe Morandini voldoet aan de wettelijke
de nomination à la fonction de président de la Chambre exécutive voorwaarde voor de benoeming voor de functie van voorzitter van de
francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende
agréés; boekhouders en fiscalisten;
Considérant l'expérience probante de plusieurs années de M. Philippe Overwegende de jarenlange ervaring van dhr. Philippe Morandini als
Morandini en qualité de président de la même Chambre; voorzitter van dezelfde Kamer;
Considérant l'expérience professionnelle acquise par M. Philippe Overwegende de beroepservaring verworven door dhr. Philippe Morandini
Morandini dans l'exercice des fonctions d'avocat au Barreau de Namur, bij de uitoefening van de functies als advocaat aan de balie te Namen,
de membre du conseil de l'Ordre des avocats du Barreau de Namur, de lid van de Raad van de Orde van advocaten van de balie te Namen,
magistrat dans les arrondissements de Dinant, Liège et Mons et de magistraat in de arrondissementen van Dinant, Luik en Bergen en van
membre magistrat du conseil supérieur de la Justice; magistraat lid van de Hoge Raad voor de Justitie;
Gelet op het gunstig advies verleend door de bevoegde hiërarchische
Vu l'avis favorable du supérieur hiérarchique compétent, conformément meerdere, ingevolge artikel 295 van het Gerechtelijk Wetboek, gegeven
à l'article 295 du code judiciaire, donné le 4 décembre 2013; op 4 december 2013;
Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes, Op de voordracht van de Minister van Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Philippe Morandini, conseiller à la cour d'appel de

Artikel 1.Dhr. Philippe Morandini, raadsheer bij het hof van beroep

Mons, est nommé pour un terme de six ans président de la Chambre te Bergen, wordt benoemd voor een termijn van zes jaar tot voorzitter
exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van
fiscalistes agréés. erkende boekhouders en fiscalisten.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2014.

Art. 3.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2014. Gegeven te Brussel, 19 maart 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x