← Retour vers "Arrêté royal portant création et composition de la commission d'évaluation d'analyse ADN "
| Arrêté royal portant création et composition de la commission d'évaluation d'analyse ADN | Koninklijk besluit houdende oprichting en samenstelling van de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 19 MARS 2014. - Arrêté royal portant création et composition de la commission d'évaluation d'analyse ADN PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 19 MAART 2014. - Koninklijk besluit houdende oprichting en samenstelling van de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par | Gelet op de wet van 22 maart 1999 betreffende de |
| analyse ADN en matière pénale, modifiée par la loi du 7 novembre 2011; | identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, gewijzigd door de wet van 7 november 2011; |
| Vu l'arrêté royal du 17 juillet 2013 portant exécution de la loi du 22 | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 2013 tot uitvoering van de |
| mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en | wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via |
| matière pénale et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 7 | DNA-onderzoek in strafzaken en tot bepaling van de datum van |
| novembre 2011 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du | inwerkingtreding van de wet van 7 november 2011 houdende wijziging van |
| 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN | het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart betreffende |
| en matière pénale, articles 2 et 3; | de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, artikel 2 en 3; |
| Vu l'arrêté royal du 28 mai 2004 portant création et composition de la | Gelet op het koninklijk besluit van 28 mei 2004 houdende oprichting en |
| commission d'évaluation d'analyse ADN, modifié par l'arrêté royal du | samenstelling van de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek, |
| 21 octobre 2008; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 21 oktober 2008; |
| Vu l'arrêté royal du 12 juin 2012 portant diverses modifications | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2012 houdende diverse |
| relatives aux statuts des établissements scientifiques fédéraux; | wijzigingen betreffende de statuten van de federale wetenschappelijke instellingen; |
| Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van |
| avril 1965 relatif au statut organique des établissements | het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der |
| scientifiques de l'Etat; | wetenschappelijke instellingen van de Staat; |
| Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling |
| scientifique des établissements scientifiques fédéraux; | van het statuut van het wetenschappelijke personeel der |
| wetenschappelijke instellingen van de Staat; | |
| Vu l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de |
| l'exercice des fonctions de management, d'encadrement et dirigeantes | aanduiding en de uitoefening van de management, staf- en |
| au sein des établissements scientifiques fédéraux; | leidinggevende functies in de federale wetenschappelijke instellingen; |
| Considérant que la loi du 7 novembre 2011 modifiant le Code | Overwegende dat de wet van 7 november 2011 houdende wijziging van het |
| d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la | Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart betreffende de |
| procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale et | identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken en het |
| l'arrêté royal du 17 juillet 2013 portant exécution de la loi du 22 | koninklijk besluit van 17 juli 2013 tot uitvoering van de wet van 22 |
| mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en | maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in |
| matière pénale et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 7 | strafzaken en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de |
| novembre 2011 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du | wet van 7 november 2011 houdende wijziging van het Wetboek van |
| 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN | strafvordering en van de wet van 22 maart betreffende de |
| en matière pénale sont entrées en vigueur le 1er janvier 2014; | identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken in werking getreden zijn op 1 januari 2014; |
| Considérant que la composition de la commission d'évaluation d'analyse | Overwegende dat de samenstelling van de evaluatiecommissie voor het |
| ADN a été modifiée par l'arrêté royal du 17 juillet 2013; | DNA-onderzoek gewijzigd is door het koninklijk besluit van 17 juli |
| Considérant que la commission d'évaluation d'analyse ADN doit donner | 2013; Overwegende dat de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek geacht |
| au Ministre de la Justice des avis sur des questions de nature | wordt advies te verstrekken aan de Minister van justitie over kwesties |
| scientifique et technique en rapport avec l'analyse ADN; | van wetenschappelijke, technische en juridische aard die verband |
| houden met het DNA-onderzoek; | |
| Considérant que le mandat des membres de la commission d'évaluation | Overwegende dat het mandaat van de leden van de evaluatiecommissie |
| d'analyse ADN est terminé et qu'il convient par conséquent de procéder | voor het DNA-onderzoek verlopen is en dat daarom moet overgegaan |
| à une nouvelle désignation des membres de cette commission | worden tot een nieuwe benoeming van de leden van de commissie |
| conformément à l'arrêté royal du 17 juillet 2013; | overeenkomstig het koninklijk besluit van 17 juli 2013; |
| Sur la proposition de Notre ministre de la justice, | Op de voordracht van Onze minister van Justitie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au sein de l'Institut national de Criminalistique et de |
Artikel 1.Bij het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
| Criminologie est créée une commission d'évaluation d'analyse ADN, | Criminologie wordt een evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek |
| appelée ci-après « commission d'évaluation ». | opgericht, hierna genoemd "evaluatiecommissie". |
Art. 2.La commission d'évaluation est composée des personnes |
Art. 2.De evaluatiecommissie is samengesteld uit de volgende personen |
| suivantes : | : |
| 1. Le directeur-général de l'Institut National de Criminalistique et | 1. De directeur-generaal van het Nationaal Instituut voor |
| de Criminologie, ou son délégué, président de la commission | Criminalistiek en Criminologie, of zijn gemachtigde, voorzitter van de |
| d'évaluation; | evaluatiecommissie; |
| 2. Dr Roselien Crab, représentant du personnel scientifique de | 2. Dr. Roselien Crab, vertegenwoordiger van het wetenschappelijk |
| l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie en charge | personeel van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
| des analyses ADN; | Criminologie, belast met de DNA-onderzoeken; |
| 3. Dr Vanessa Vanvooren, gestionnaire des banques nationales de | 3. Dr. Vanessa Vanvooren, beheerder van de nationale |
| données ADN, ou son délégué; | DNA-gegevensbanken, of haar gemachtigde; |
| 4. Le procureur fédéral; | 4. De federale procureur; |
| 5. M. Robert Vankan, membre de la direction de la police technique et | 5. De heer Robert Vankan, directielid van de technische en |
| scientifique de la police judiciaire fédérale; | wetenschappelijke politie van de federale gerechtelijke politie; |
| 6. Personnalités scientifiques choisies en dehors de l'Institut | 6. Wetenschappelijke personaliteiten gekozen buiten het Nationaal |
| National de Criminalistique et de Criminologie en raison de leur | Instituut voor Criminalistiek en Criminologie omwille van hun |
| compétence dans la discipline en cause: | competentie in de betrokken discipline : |
| - Dr Els Dehaes, Forensisch laboratorium DNA Universitair Ziekenhuis | - Dr. Els Dehaes, Forensisch DNA-laboratorium Universitair Ziekenhuis |
| Antwerpen; | Antwerpen; |
| - Dr Angelo Abati, Institut de Médecine légale de l'Université de | - Dr. Angelo Abati, Institut de Médecine Légale de l'Université de |
| Liège; | Liège; |
| - Dr Grégory Schmit, Laboratoire GENEX de l'Université Catholique de | - Dr. Grégory Schmit, Laboratoire GENEX de l'Université Catholique de |
| Louvain. | Louvain. |
Art. 3.L'arrêté royal du 28 mai 2004 portant création et composition |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 28 mei 2004 houdende oprichting en |
| de la commission d'évaluation d'analyse ADN, modifié par l'arrêté | samenstelling van de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek, |
| royal du 21 octobre 2008, est abrogé. | gewijzigd bij koninklijk besluit van 21 oktober 2008, wordt opgeheven. |
Art. 4.Notre Ministre de la justice est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van justitie is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 mars 2014. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |