Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2007 relatif aux obligations linéaires, aux titres scindés et aux certificats de trésorerie, et d'autres arrêtés royaux contenant des références au Fonds des Rentes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2007 betreffende de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, en van andere koninklijke besluiten met verwijzingen naar het Rentenfonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 19 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2007 relatif aux obligations linéaires, aux titres scindés et aux certificats de trésorerie, et d'autres arrêtés royaux contenant des références au Fonds des Rentes RAPPORT AU ROI Sire, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 19 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2007 betreffende de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, en van andere koninklijke besluiten met verwijzingen naar het Rentenfonds VERSLAG AAN DE KONING Sire, |
L'arrêté royal du 3 mars 2011 mettant en oeuvre l'évolution des | Het koninklijk besluit van 3 maart 2011 betreffende de evolutie van de |
structures de contrôle du secteur financier, ci-après dénommé « | toezichtsarchitectuur voor de financiële sector, verder « het |
l'arrêté de pouvoirs spéciaux », comporte une série de dispositions | volmachtenbesluit », bevat een reeks artikelen die de bevoegdheden van |
abrogeant les compétences du Fonds des Rentes en matière | het Rentenfonds opheffen in verband met het bestuur van en het |
d'administration et de surveillance de marchés de valeurs mobilières | toezicht op effectenmarkten, en die de FSMA nieuwe bevoegdheden |
et octroyant de nouvelles compétences à la FSMA, à la date fixée par | toekennen, op de datum die de Koning bepaalt. De Koning wordt daarin |
le Roi. Le Roi est par ailleurs chargé de fixer les modalités selon | tevens belast met het bepalen van de wijze waarop het publiek |
lesquelles est assurée l'information du public relative au marché | geïnformeerd dient te worden over de secundaire markt voor |
secondaire des titres publics, et de déterminer les modalités du | overheidseffecten, met het vaststellen van de modaliteiten van het |
contrôle des primary dealers, ainsi que la fréquence et le contenu des | toezicht op de primary dealers, alsook met het regelen van de |
communications faites à l'Administrateur général de l'administration | frequentie en inhoud van de mededelingen aan de |
générale de la Trésorerie et à l'Agence de la dette. | Administrateur-generaal van de algemene administratie van de Thesaurie |
en aan het Agentschap van de Schuld. | |
L'arrêté soumis à Votre approbation vise principalement à abroger les | Het U ter goedkeuring voorgelegde besluit heeft hoofdzakelijk tot doel |
compétences actuelles du Fonds des Rentes en matière d'administration | de huidige bevoegdheden van het Rentenfonds in verband met het bestuur |
et de surveillance de marchés de valeurs mobilières définies dans | van en het toezicht op effectenmarkten die zijn omschreven in het |
l'arrêté royal du 20 décembre 2007 relatif aux obligations linéaires, | koninklijk besluit van 20 december 2007 betreffende de lineaire |
aux titres scindés et aux certificats de trésorerie, ainsi qu'à mettre | obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, op te |
en oeuvre les pouvoirs attribués au Roi par l'arrêté de pouvoirs | heffen en tevens de in het volmachtenbesluit aan de Koning toegekende |
spéciaux. | bevoegdheden uit te werken. |
L'article 1er abroge plusieurs définitions devenues superflues de | In artikel 1 worden enkele overbodig geworden definities van het |
l'arrêté royal susmentionné du 20 décembre 2007. | voormelde koninklijk besluit van 20 december 2007 opgeheven. |
L'article 2 abroge intégralement le Titre II de cet arrêté relatif au | Artikel 2 heft Titel II van dat besluit betreffende de |
marché réglementé hors bourse, lequel est remplacé par un nouveau | gereglementeerde buitenbeursmarkt volledig op welke wordt vervangen |
titre sur l'information au public, en exécution de l'article 14, § 1, | door een nieuwe titel over de informatieverstrekking aan het publiek, |
6° de la loi du 2 août 2002, inséré par l'article 202, 1°, b) de | in uitvoering van artikel 14, § 1, 6° van de wet van 2 augustus 2002, |
l'arrêté de pouvoirs spéciaux. L'affichage permanent des cours et des | ingevoegd bij artikel 202, 1°, b) van het volmachtenbesluit. De |
taux d'intérêt par les teneurs de marché (primary dealers) et la | permanente affichering van de koersen en de rentevoeten door de |
publication journalière par le Fonds des Rentes des cours et des taux | markthouders (primary dealers) en de dagelijkse publicatie door het |
de référence des obligations linéaires, des titres scindés et des | Rentenfonds van de referentiekoersen en -rentevoeten van de lineaire |
certificats de trésorerie est la poursuite de la pratique actuelle. En | obligaties, gesplitste effecten en schatkistcertificaten is een |
revanche, la FSMA est désormais chargée d'établir les volumes réalisés | voortzetting van de huidige praktijk. Nieuw daarentegen is dat de FSMA |
sur le marché secondaire en ce qui concerne les transactions d'achat | wordt belast met het opstellen van de secundaire-marktvolumes met |
et de vente en obligations linéaires, titres scindés et certificats de | betrekking tot de aankoop- en verkooptransacties in lineaire |
trésorerie conclues sur le marché secondaire, lesquels seront ensuite | obligaties, gesplitste effecten en schatkistcertificaten afgesloten op |
publiés par le Fonds des Rentes. Il s'agit plus particulièrement du | de secundaire markt, die vervolgens door het Rentenfonds zullen worden |
volume journalier et du nombre de transactions d'achat et de vente par | gepubliceerd. Het gaat meer bepaald over het dagvolume en het aantal |
ligne d'obligations linéaires, par certificat de trésorerie et | afgesloten aankoop- en verkooptransacties van de vorige dag per lijn |
globalement pour tous les titres scindés conclues le jour précédent et | van lineaire obligaties, per schatkistcertificaat en globaal voor alle |
du volume journalier actualisé d'obligations linéaires, de titres | |
scindés et de certificats de trésorerie des derniers 45 jours | gesplitste effecten en het geactualiseerde dagvolume van de laatste 45 |
kalenderdagen in lineaire obligaties, gesplitste effecten en | |
calendriers. Cette publication s'effectue au plus tard à la fin de | schatkistcertificaten. Deze publicatie gebeurt ten laatste op het |
chaque jour. | einde van elke dag. |
L'article 3 abroge le Titre III, qui portait notamment sur la | Krachtens artikel 3 wordt Titel III opgeheven, dat het toezicht omvat |
surveillance du respect des règles d'ordre public (manipulation de | dat het Rentenfonds tot nu uitvoerde, voor rekening en onder de |
marché, etc.) et des règles de reporting des transactions que le Fonds | eindverantwoordelijkheid van de FSMA, op de naleving van de regels van |
des Rentes exerçait jusqu'à présent pour le compte et sous la | openbare orde (marktmanipulatie e.d.) en van de reportingregels, |
responsabilité ultime de la FSMA; la FSMA exercera donc désormais | waardoor de FSMA voortaan deze bevoegdheid verder alleen zal |
seule cette compétence. | uitoefenen. |
Dans l'article 4, qui constitue la mise en application de l'article | In artikel 4, dat de uitwerking is van artikel 14, § 3 van de wet van |
14, § 3, de la loi du 2 août 2002, inséré par l'article 202, 2° de | 2 augustus 2002, ingevoegd bij artikel 202, 2° van het |
l'arrêté de pouvoirs spéciaux, la FSMA est chargée du contrôle des | volmachtenbesluit, wordt de FSMA belast met het toezicht op de |
données relatives aux transactions effectuées par les primary dealers. | gegevens over de transacties uitgevoerd door de primary dealers. Het |
Il s'agit de vérifier l'exactitude, la ponctualité et l'exhaustivité | betreft de controle op de juistheid, de tijdigheid en de volledigheid |
de ces données. La FSMA doit ensuite communiquer le volume total | van die gegevens. De FSMA dient vervolgens het totale maandvolume aan |
mensuel des transactions conclues par les teneurs de marché | afgesloten transacties van de individuele markthouders ten laatste op |
individuels à l'Administrateur général de l'administration générale de | de tiende bankwerkdag van de volgende maand mee te delen aan de |
la Trésorerie et à l'Agence de la dette au plus tard le dixième jour | Administrateur-generaal van de algemene administratie van de Thesaurie |
bancaire ouvrable du mois qui suit. | en aan het Agentschap van de Schuld. |
Pour l'exercice de ses compétences relatives aux transactions d'achat | Voor de uitvoering van haar bevoegdheden met betrekking tot aankoop- |
et de vente en obligations linéaires, en titres scindés et en | en verkooptransacties in lineaire obligaties, gesplitste effecten en |
certificats de trésorerie, reprises dans la loi du 2 août 2002 | schatkistcertificaten, bepaald in de wet van 2 augustus 2002 |
relative à la surveillance du secteur financier et aux services | betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële |
financiers, pour établir les volumes réalisés sur le marché et pour | diensten, en met name voor het opstellen van de |
contrôler les primary dealers, la FSMA reçoit, à l'article 5, le droit | marktvolumestatistieken en voor de controle van de primary dealers, |
d'obtenir des informations du système de règlement-livraison de titres | krijgt de FSMA in artikel 5 het recht informatie te bekomen van het |
de la BNB relatives aux transactions d'achat et de vente en | effectenvereffeningsstelsel van de NBB met betrekking tot de aankoop- |
obligations linéaires, en titres scindés et en certificats de | en verkooptransacties in lineaire obligaties, gesplitste effecten en |
trésorerie liquidées dans ce système. L'octroi de ce droit ressortit | schatkistcertificaten vereffend in dat systeem. Deze toegang kadert in |
de la compétence du Roi lui permettant, en vertu de l'article 14, § 1, | de bevoegdheid van de Koning om, krachtens artikel 14, § 1, 4° van de |
4° de la loi du 2 août 2002 précitée, d'organiser un régime de | voormelde wet van 2 augustus 2002, een specifieke toezichtsregeling |
surveillance spécifique pour les transactions en obligations | uit te werken voor transacties in lineaire obligaties, gesplitste |
linéaires, en titres scindés et en certificats de trésorerie. | effecten en schatkistcertificaten. |
÷ l'article 6, plusieurs références à l'arrêté royal abrogé du 22 | In artikel 6 worden een aantal verwijzingen naar het opgeheven |
décembre 1995 sont remplacées par des références à l'arrêté royal du | koninklijk besluit van 22 december 1995 vervangen door verwijzingen |
20 décembre 2007 précité. | naar het voormelde koninklijk besluit van 20 december 2007. |
En raison de la suppression du marché réglementé, la surveillance | Doordat de gereglementeerde markt opgeheven wordt, vervalt het |
exercée par la FSMA sur le Fonds des Rentes en tant qu'entreprise de | toezicht door de FSMA op het Rentenfonds als marktonderneming en dus |
marché est abolie, ainsi que, logiquement, la participation aux frais | logischerwijs ook de bijdrage in de werkingskosten van de FSMA |
de fonctionnement de la FSMA (l'article 7). | (artikel 7). |
La suppression de la surveillance du respect des règles d'ordre public | Ten gevolge van de opheffing van het toezicht op de naleving van de |
et des règles de reporting a entraîné l'abrogation de certains | regels van openbare orde en van de reportingregels, dienen een aantal |
articles de l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant les règles et | artikelen van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot bepaling van |
modalités visant à transposer la directive concernant les marchés | nadere regels tot omzetting van de richtlijn betreffende markten voor |
d'instruments financiers (les articles 8 et 9). | financiële instrumenten, te worden opgeheven (de artikelen 8 en 9). |
Enfin, l'article 10 fait certains articles de l'arrêté de pouvoirs | In artikel 10 ten slotte worden een aantal artikelen van het |
spéciaux ainsi que la plupart des dispositions du présent arrêté | volmachtenbesluit samen met de meeste bepalingen van dit besluit in |
entrer en vigueur le 1er avril 2012. L'entrée en vigueur des | werking gesteld op 1 april 2012. Enkel voor wat betreft de toegang tot |
dispositions relatives à l'accès aux données de reporting n'est prévue | de reportinggegevens is de inwerkingtreding pas voorzien op 1 juli |
que le 1er juillet 2012, afin de permettre, le cas échéant, au Fonds | 2012, dit om toe te laten dat het Rentenfonds, indien nodig, de FSMA |
des Rentes d'assister encore temporairement la FSMA dans ses nouvelles | tijdelijk nog bijstaat in haar nieuwe opdrachten inzake de controle op |
missions de contrôle des primary dealers et d'établissement des | de primary dealers en het opstellen van de marktvolumestatistieken. |
statistiques des volumes réalisés sur les marchés. | |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
Le très respectueux et très fidèle serviteur, | De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
19 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre | 19 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2007 relatif aux obligations linéaires, aux titres scindés et aux | besluit van 20 december 2007 betreffende de lineaire obligaties, de |
certificats de trésorerie, et d'autres arrêtés royaux contenant des | gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, en van andere |
références au Fonds des Rentes | koninklijke besluiten met verwijzingen naar het Rentenfonds |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire, notamment | Gelet op de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, |
l'article 9, § 1, 3°, remplacé par la loi du 13 mars 1998 et modifié | inzonderheid op artikel 9, § 1, 3°, vervangen door de wet van 13 maart |
par l'arrêté royal du 25 mars 2003, confirmé par l'article 23 de la | 1998 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003, |
loi-programme du 5 août 2003, | bekrachtigd door artikel 23 van de programmawet van 5 augustus 2003; |
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, l'article 9, modifié par les | financiële sector en de financiële diensten, artikel 9, gewijzigd bij |
de koninklijke besluiten van 25 maart 2003, bekrachtigd door artikel | |
23 van de programmawet van 5 augustus 2003, van 27 april 2007, | |
bekrachtigd door artikel 11 van de wet van 8 juli 2008, en van 3 maart | |
2011, artikel 14, § 1, 4° en 6° en § 3, tweede lid, gewijzigd bij de | |
arrêtés royaux du 25 mars 2003, confirmé par l'article 23 de la | koninklijke besluiten van 25 maart 2003, bekrachtigd door artikel 23 |
loi-programme du 5 août 2003, du 27 avril 2007, confirmé par l'article | van de programmawet van 5 augustus 2003, van 27 april 2007, |
11 de la loi du 8 juillet 2008, et du 3 mars 2011, l'article 14, § 1, | bekrachtigd door artikel 11 van de wet van 8 juli 2008, en van 3 maart |
4° et 6°, et § 3, alinéa 2, modifié par les arrêtés royaux du 25 mars | |
2003, confirmé par l'article 23 de la loi-programme du 5 août 2003, du | 2011, en artikel 56, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 23 december |
27 avril 2007, confirmé par l'article 11 de la loi du 8 juillet 2008, | |
et du 3 mars 2011, et l'article 56, alinéa 1er, modifiée par la loi du | |
23 décembre 2009 et par les arrêtés royaux du 25 mars 2003, confirmé | 2009 en bij de koninklijke besluiten van 25 maart 2003, bekrachtigd |
par l'article 23 de la loi-programme du 5 août 2003, et du 3 mars | door artikel 23 van de programmawet van 5 augustus 2003 en van 3 maart |
2011; | 2011; |
Vu l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les indices de référence | Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling |
pour les taux d'intérêt variables en matière de crédits hypothécaires; | van de referte-indexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire kredieten; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2005 relatif à la couverture des frais de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2005 betreffende de dekking |
fonctionnement de la FSMA, pris en exécution de l'article 56 de la loi | van de werkingskosten van de FSMA ter uitvoering van artikel 56 van de |
du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux | wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële |
services financiers, et en exécution de diverses dispositions légales | sector en de financiële diensten en ter uitvoering van diverse |
relatives aux missions de la FSMA; | wettelijke bepalingen betreffende de opdrachten van de FSMA; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant les règles et modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot bepaling van |
visant à transposer la directive concernant les marchés d'instruments | nadere regels tot omzetting van de richtlijn betreffende markten voor |
financiers; | financiële instrumenten; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2007 relatif aux obligations | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 betreffende de |
linéaires, aux titres scindés et aux certificats de trésorerie; | lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten; |
Vu l'arrêté royal du 3 mars 2011 mettant en oeuvre l'évolution des | Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 2011 betreffende de |
structures de contrôle du secteur financier, l'article 351, § 2, alinéa 2; | evolutie van de toezichtsarchitectuur voor de financiële sector, artikel 351, § 2, tweede lid; |
Vu l'avis de l'Autorité des services et marchés financiers, donné le | Gelet op het advies van de Autoriteit voor Financiële Diensten en |
21 juin 2011; | Markten, gegeven op 21 juni 2011; |
Vu l'avis de la Banque nationale de Belgique, donné le 23 juin 2011; | Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 23 |
Vu l'avis 50.206/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2011, en | juni 2011; Gelet op het advies 50.206/2 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84 § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier - Modifications à l'arrêté royal du 20 décembre 2007 | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 20 december |
relatif aux obligations linéaires, aux titres scindés et aux | 2007 betreffende de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de |
certificats de trésorerie | schatkistcertificaten |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 december |
relatif aux obligations linéaires, aux titres scindés et aux | 2007 betreffende de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de |
certificats de trésorerie, les 5°, 7°, 8° et 10° à 12° sont abrogés. | schatkistcertificaten, worden de bepalingen onder 5°, 7°, 8° en 10° |
Art. 2.Au titre II du même arrêté sont apportées les modifications |
tot en met 12° opgeheven. Art. 2.In titel II van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'intitulé du titre II est remplacé par ce qui suit : « TITRE II : | 1° het opschrift van titel II wordt vervangen als volgt : « TITEL II : |
INFORMATION AU PUBLIC »; | INFORMATIEVERSTREKKING AAN HET PUBLIEK »; |
2° l'intitulé du chapitre 1er est abrogé; | 2° het opschrift van hoofdstuk 1 wordt opgeheven; |
3° l'article 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° artikel 2 wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 14, § 1, 6° de la loi, |
« Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 14, § 1, 6° van de wet, wordt |
l'information du public relative aux obligations linéaires, aux titres | de informatieverstrekking aan het publiek met betrekking tot de |
scindés et aux certificats de trésorerie négociés sur le marché | lineaire obligaties, gesplitste effecten en schatkistcertificaten |
secondaire est assurée de la manière suivante : | verhandeld op de secundaire markt, als volgt gegarandeerd : |
1° les cours et les taux d'intérêt affichés par les teneurs de marché | 1° de koersen en de rentevoeten geafficheerd door de markthouders |
visés à l'article 16, conformément aux dispositions du cahier des | zoals bedoeld in artikel 16, overeenkomstig de bepalingen van het |
charges; | lastenboek; |
2° les cours et taux de référence des obligations linéaires, des | 2° de referentiekoersen en -rentevoeten van de lineaire obligaties, |
titres scindés et des certificats de trésorerie que le Fonds des | gesplitste effecten en schatkistcertificaten die het Rentenfonds ten |
Rentes détermine au moins une fois par jour et publie au plus tard à | minste één maal per dag bepaalt en publiceert ten laatste op het einde |
la fin de ce jour; | van die dag; |
3° la publication, par l'intermédiaire du Fonds des Rentes, de données | 3° de publicatie, via de tussenkomst van het Rentenfonds, van door de |
statistiques visées au paragraphe suivant, établies par la FSMA. | FSMA opgestelde statistische gegevens zoals bedoeld in de volgende paragraaf. |
§ 2. La FSMA établit au moins une fois par jour et au plus tard à la | § 2. De FSMA stelt ten minste één maal per dag en ten laatste op het |
fin du jour ouvrable qui suit, au moins les données statistiques | einde van de werkdag die daarop volgt, minstens de volgende |
suivantes relatives aux transactions d'achat et de vente en | statistische gegevens op met betrekking tot de aankoop- en |
obligations linéaires, titres scindés et certificats de trésorerie | verkooptransacties in lineaire obligaties, gesplitste effecten en |
conclues sur le marché secondaire : | schatkistcertificaten afgesloten op de secundaire markt : |
a) le volume journalier et le nombre de transactions d'achat et de | a) het dagvolume en het aantal afgesloten aankoop- en |
vente conclues ce jour par ligne d'obligations linéaires, par | verkooptransacties op die dag per lijn van lineaire obligaties, per |
certificat de trésorerie et globalement pour tous les titres scindés; | schatkistcertificaat en globaal voor alle gesplitste effecten; |
b) le volume journalier actualisé et le nombre actualisé des | b) het geactualiseerde dagvolume aan en het geactualiseerde aantal |
transactions d'achat et de vente des derniers 45 jours calendriers, en | afgesloten aankoop- en verkooptransacties per dag van de laatste 45 |
obligations linéaires, certificats de trésorerie et titres scindés. » | kalenderdagen in lineaire obligaties, schatkistcertificaten en gesplitste effecten. » |
4° les chapitres suivants sont abrogés : | 4° de volgende hoofdstukken worden opgeheven : |
a) le chapitre 2, comportant l'article 3; | a) hoofdstuk 2, dat het artikel 3 bevat; |
b) le chapitre 3, comportant les articles 4 et 5; | b) hoofdstuk 3, dat de artikelen 4 en 5 bevat; |
c) le chapitre 4, comportant les articles 6 et 7; | c) hoofdstuk 4, dat de artikelen 6 en 7 bevat; |
d) le chapitre 5, comportant l'article 8. | d) hoofdstuk 5, dat het artikel 8 bevat. |
Art. 3.Le titre III du même arrêté, comportant les articles 9 à 15, |
Art. 3.Titel III van hetzelfde besluit, die de artikelen 9 tot en met |
est abrogé. | 15 bevat, wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 16 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 4.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidende : |
« En exécution de l'article 14, § 3 de la loi, la FSMA contrôle les | « In uitvoering van artikel 14, § 3 van de wet is de FSMA belast met |
données relatives aux transactions réalisées par les teneurs de | het toezicht op de gegevens over de transacties uitgevoerd door de |
marché, que les teneurs de marché communiquent à la FSMA en vertu de | markthouders, die deze markthouders krachtens hun lastenboek aan de |
leur cahier des charges. La FSMA contrôle l'exactitude, la ponctualité | FSMA meedelen. De FSMA gaat de juistheid, de tijdigheid en de |
et l'exhaustivité de ces données et communique le volume total mensuel | volledigheid van die gegevens na en deelt het totale maandvolume aan |
des transactions conclues par chaque teneur de marché, au plus tard le | afgesloten transacties van elke markthouder ten laatste op de tiende |
dixième jour bancaire ouvrable du mois qui suit, à l'Administrateur | bankwerkdag van de volgende maand mee aan de Administrateur-generaal |
général de l'administration générale de la Trésorerie et à l'Agence de | van de algemene administratie van de Thesaurie en aan het Agentschap |
la dette. ». | van de Schuld. ». |
Art. 5.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 18.Pour l'exercice de ses compétences relatives aux |
« Art. 18.Voor de uitvoering van haar bevoegdheden met betrekking tot |
transactions d'achat et de vente en obligations linéaires, titres | aankoop- en verkooptransacties in lineaire obligaties, gesplitste |
scindés et certificats de trésorerie, fixées dans la loi, le présent | effecten en schatkistcertificaten, bepaald in de wet, dit besluit en |
arrêté et les autres arrêtés et réglements pris en exécution de la loi | andere uitvoeringsbesluiten en reglementen genomen in uitvoering van |
ou du présent arrêté, la FSMA a le droit d'obtenir des informations du | de wet of van dit besluit, heeft de FSMA het recht informatie te |
système de liquidation des titres de la Banque nationale de Belgique | bekomen van het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van |
au sujet des transactions d'achat et de vente en obligations | België met betrekking tot de aankoop- en verkooptransacties in |
linéaires, titres scindés et certificats de trésorerie liquidées dans | lineaire obligaties, gesplitste effecten en schatkistcertificaten |
ce système. | vereffend in dat systeem. |
En exécution de l'alinéa précédent, la FSMA et la Banque nationale de | In uitvoering van het vorige lid, sluiten de FSMA en de Nationale Bank |
Belgique concluent un protocole sur les modalités selon lesquelles la | van België een protocol over de modaliteiten volgens dewelke de FSMA |
FSMA peut exercer son droit d'obtenir les informations relatives aux | haar recht tot informatie met betrekking tot de in het vorige lid |
données visées à l'alinéa précédent. » | bedoelde gegevens kan uitoefenen ». |
CHAPITRE II. - Modifications à d'autres arrêtés royaux relatifs au | HOOFDSTUK II. -Wijzigingen aan andere koninklijke besluiten met |
Fonds des Rentes | betrekking tot het Rentenfonds |
Art. 6.Dans l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les indices de |
Art. 6.In het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling |
référence pour les taux d'intérêt variables en matière de crédits | van de referte-indexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake |
hypothécaires, les modifications suivantes sont apportées : | hypothecaire kredieten, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a. à l'article 2, § 2, remplacé par l'arrêté royal du 20 avril 1999, | a. in artikel 2, § 2, vervangen door het koninklijk besluit van 20 |
april 1999, worden de woorden « artikel 10, 2° van het koninklijk | |
les mots « l'article 10, 2° de l'arrêté royal du 22 décembre 1995 | besluit van 22 december 1995 betreffende de organisatie van de |
relatif à l'organisation du marché secondaire hors bourse des | |
obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de | secundaire buitenbeursmarkt van de lineaire obligaties, de gesplitste |
trésorerie » sont remplacés par les mots « l'article 2, § 1er, 2° de | effecten en de schatkistcertificaten » vervangen door de woorden « |
l'arrêté royal du 20 décembre 2007 relatif aux obligations linéaires, | artikel 2, § 1, 2° van het koninklijk besluit van 20 december 2007 |
aux titres scindés et aux certificats de trésorerie »; | betreffende de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten »; |
b. à l'article 2, § 3, remplacé par l'arrêté royal du 20 avril 1999, | b. in artikel 2, § 3, vervangen door het koninklijk besluit van 20 |
les mots « l'article 10, 2° » sont remplacés par les mots « l'article | april 1999, worden de woorden « artikel 10, 2° » vervangen door de |
2, § 1er, 2° ». | woorden « artikel 2, § 1, 2° ». |
Art. 7.A l'article 20, § 2 de l'arrêté royal du 22 mai 2005 relatif à |
Art. 7.In artikel 20, § 2 van het koninklijk besluit van 22 mei 2005 |
la couverture des frais de fonctionnement de la FSMA, pris en | betreffende de dekking van de werkingskosten van de FSMA ter |
exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002 relative à la | uitvoering van artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende |
surveillance du secteur financier et aux services financiers, et en | het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten en ter |
exécution de diverses dispositions légales relatives aux missions de | uitvoering van diverse wettelijke bepalingen betreffende de opdrachten |
la FSMA, le 2° est abrogé. | van de FSMA, wordt de bepaling onder 2° opgeheven. |
Art. 8.A l'article 46 de l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant les |
Art. 8.In artikel 46 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot |
règles et modalités visant à transposer la directive concernant les | bepaling van nadere regels tot omzetting van de richtlijn betreffende |
marchés d'instruments financiers, l'alinéa 3 est abrogé. | markten voor financiële instrumenten, wordt het derde lid opgeheven. |
Art. 9.Le Chapitre V du Titre IV, du même arrêté comportant les |
Art. 9.Hoofdstuk V van Titel IV, van hetzelfde besluit, dat de |
articles 57 et 58, est abrogé. | artikelen 57 en 58 omvat, wordt opgeheven. |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en slotbepalingen |
Art. 10.Entrent en vigueur le 1er avril 2012 : |
Art. 10.Op 1 april 2012 treden in werking : |
1° les articles 202, 213, 234, 3°, 246 et 248 de l'arrêté royal du 3 | 1° de artikelen 202, 213, 234, 3°, 246 en 248 van het koninklijk |
mars 2011 mettant en oeuvre l'évolution des structures de contrôle du | besluit van 3 maart 2011 betreffende de evolutie van de |
secteur financier; | toezichtsarchitectuur voor de financiële sector; |
2° les articles 1 à 8 du présent arrêté. | 2° de artikelen 1 tot en met 8 van dit besluit. |
Afin de pouvoir assister la FSMA dans ses tâches visées à l'article 2, | Ten einde de FSMA te kunnen bijstaan in haar taken bedoeld in artikel |
3° et article 4 de cet arrêté qu'elle reprend du Fonds des Rentes, | 2, 3° en artikel 4 van dit besluit die ze overneemt van het |
entrent seulement en vigueur le 1er juillet 2012 : | Rentenfonds, treden op 1 juli 2012 pas in werking : |
1° l'article 1er de l'arrêté royal du 3 mars 2011 mettant en oeuvre | 1° artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 maart 2011 betreffende |
l'évolution des structures de contrôle du secteur financier; | de evolutie van de toezichtsarchitectuur voor de financiële sector; |
2° l'article 9 du présent arrêté. | 2° artikel 9 van dit besluit. |
Art. 11.Le Ministre qui a les finances dans ses attributions est |
Art. 11.De Minister bevoegd voor financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2012. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |