← Retour vers "Arrêté royal portant création de fonctions d'encadrement supplémentaires à l'Office national des Pensions "
Arrêté royal portant création de fonctions d'encadrement supplémentaires à l'Office national des Pensions | Koninklijk besluit houdende oprichting van extra staffuncties bij de Rijksdienst voor Pensioenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 MARS 2010. - Arrêté royal portant création de fonctions | 19 MAART 2010. - Koninklijk besluit houdende oprichting van extra |
d'encadrement supplémentaires à l'Office national des Pensions | staffuncties bij de Rijksdienst voor Pensioenen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés; | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 6 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 6 juli |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van |
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de | |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, | wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; |
notamment l'article 21, § 1er; | |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de |
l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à | aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties |
la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et de | alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en |
fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité | directiefuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid |
sociale notamment l'article 28 bis introduit par l'arrêté royal du 20 | inzonderheid artikel 28 bis ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 |
décembre 2007; | december 2007; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Pensions, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 16 février 2009; | Pensioenen, gegeven op 16 februari 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juillet 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juli |
Vu l'avis du Collège des institutions publiques de sécurité sociale | 2009; Gelet op het advies van het College van de openbare instellingen van |
donné le 28 août 2009; | sociale zekerheid gegeven op 28 augustus 2009; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 4 | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 september 2009; |
septembre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 novembre | gegeven op 17 november 2009; |
2009; Vu le protocole du 6 janvier 2010 du Comité de Secteur XX; | Gelet op het protocol van 6 januari 2010 van het Sectorcomité XX; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant les objectifs stratégiques de l'Office national des | Overwegende de beleidsdoelstellingen van de Rijksdienst voor |
Pensions repris dans le prochain contrat d'administration dont | Pensioenen, vermeld in de volgende bestuursovereenkomst die zeer |
l'entrée en vigueur est imminente puisqu'il régit les années 2010 à 2012; | spoedig in werking zal treden omdat deze betrekking heeft op de jaren 2010 tot 2012; |
Considérant que les fonctions d'encadrement créées doivent contribuer | Overwegende dat de opgerichte staffuncties moeten bijdragen aan het |
à dynamiser davantage la politique d'information et de communication, | verder dynamiseren van het informatie- en communicatiebeleid, de |
le soutien stratégique et gestionnel au sein de l'institution ainsi qu'à l'égard des pouvoirs publics et des partenaires sociaux et la gestion environnementale des moyens en vue de mettre à la disposition de l'institution des cadres de travail favorisant un climat motivant et des outils performants et efficients, qui reflètent l'évolution technologique; Considérant la nécessité de mettre en oeuvre cette initiative le plus rapidement possible après l'entrée en vigueur du contrat d'administration, démarche cohérente et responsable visant à atteindre dans les délais prévus les résultats auxquels l'organisme s'est engagé; | beleids- en beheersondersteuning binnen de instelling alsook ten aanzien van de overheid en de sociale partners, en het milieubewust beheer van de middelen om de instelling werkkaders ter beschikking te stellen die een motiverend werkklimaat en performante en efficiënte instrumenten, die de technologische evolutie weerspiegelen, bevorderen; Overwegende de noodzaak om dit initiatief zo snel mogelijk te implementeren na de inwerkingtreding van de bestuursovereenkomst, wat een coherente en verantwoorde stap vormt, gericht op het behalen, binnen de voorziene termijnen, van de resultaten waartoe de instelling zich heeft verbonden; |
Considérant que le département « Coordination stratégique et des | Overwegende dat het departement « Beleid- en projectcoördinatie en |
projets et Communication externe » assiste le management dans la | Externe communicatie » het management bijstaat in het maken van de |
réalisation des choix stratégiques adéquats et la fixation de ces | juiste strategische keuzes en het vastleggen van die keuzes in |
choix en objectifs et indicateurs concrets via la technique des | concrete doelstellingen en indicatoren via de techniek van de |
contrats d'administration et des plans d'administration, et que ce | bestuursovereenkomsten en bestuursplannen en dat deze dienst de |
service coordonne les différents projets transversaux, les suit et y | verschillende transversale projecten coördineert, opvolgt en er de |
apporte le soutien nécessaire et assure la communication externe; | nodige ondersteuning aan geeft en de externe communicatie verzorgt; |
Considérant que le département « Gestion du Patrimoine » comprend tous | Overwegende dat het departement « Patrimoniumbeheer » alle diensten |
les services qui offrent un soutien matériel aux agents en gérant et | omvat die materiële ondersteuning bieden aan de personeelsleden door |
en mettant à disposition les locaux, le mobilier, les bâtiments, dont | het beheren en het ter beschikking stellen van lokalen, meubilair, |
la Tour du Midi, les moyens, l'infrastructure ICT et la sécurité et en | gebouwen, waaronder de zuidertoren, middelen, ICT-infrastructuur en |
gère le budget à cet effet; | veiligheid en het budget hiervoor beheert; |
Considérant que le département de soutien de la stratégie et du | Overwegende dat het beleid- en managementondersteunende departement « |
management « Etudes financières et juridiques » se compose de deux | Juridische en Financiële studies », uit twee directies bestaat, de |
directions, la direction « Etudes juridiques », qui est chargée de la | directie « Juridische studies » die belast is met het opstellen van de |
rédaction des projets de textes de loi et de textes réglementaires, | ontwerpen van wetten en reglementaire teksten, van juridische studies |
d'études juridiques et du suivi de la jurisprudence, et la direction « | en met de opvolging van de rechtspraak en de directie « Financiële |
Etudes financières », qui est chargée d'établir les perspectives | studies » die belast is met het opstellen van |
budgétaires, de l'analyse de caractéristiques démographiques, du | begrotingsvooruitzichten, het onderzoek van demografische kenmerken, |
calcul de l'incidence financière des modifications de loi et de | het berekenen van de financiële weerslag van wetswijzigingen en het |
l'établissement sur demande et de la publication d'études statistiques | opmaken op verzoek en het publiceren van statistische en financiële |
et financières; | studies; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une ou plusieurs fonctions d'encadrement peuvent être |
Artikel 1.Een of meerdere staffuncties kunnen bij de Rijksdienst voor |
créées à l'Office national des Pensions dans tout ou partie de l'un ou | Pensioenen worden gecreëerd in heel of een deel van één of meerdere |
plusieurs des domaines suivants : | van de volgende domeinen : |
1° Coordination de la gestion et des projets et communication externe; | 1° Beleid- en projectcoördinatie en externe communicatie; |
2° Gestion du patrimoine; | 2° Patrimoniumbeheer; |
3° Etudes juridiques et financières. | 3° Juridische en financiële studies. |
Art. 2.Les fonctions d'encadrement visées à l'article 1er sont |
Art. 2.De staffuncties bedoeld in artikel 1 zijn onderworpen aan de |
soumises aux dispositions du titre III de l'arrêté royal du 30 | bepalingen van titel III van het koninklijk besluit van 30 november |
novembre 2003 relatif à la désignation, à l'exercice et à la | 2003 betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van |
pondération des fonctions de management ainsi qu'à la désignation et à | managementfuncties alsook de aanduiding en de uitoefening van |
l'exercice de fonctions d'encadrement et de fonctions de direction | staffuncties en directiefuncties in de openbare instellingen van |
dans les institutions de sécurité sociale. | sociale zekerheid. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |