Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/03/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 23 avril 2007 pour la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 23 avril 2007 pour la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 septembre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2007,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
convention collective de travail du 23 avril 2007 pour la promotion de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 ter
la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen
travailleurs (1) onder de werknemers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele
socio-culturel; sector;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2007,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
convention collective de travail du 23 avril 2007 pour la promotion de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 ter
la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen
travailleurs. onder de werknemers.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2008. Gegeven te Brussel, 19 maart 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Paritair Comité voor de socio-culturele sector
Convention collective de travail du 4 septembre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2007
Modification de la convention collective de travail du 23 avril 2007 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 ter
pour la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen
à risque parmi les travailleurs (Convention enregistrée le 2 octobre onder de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 2 oktober 2007
2007 sous le numéro 84968/CO/329) onder het nummer 84968/CO/329)

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux travailleurs des organisations ou des op de werkgevers en de werknemers van de organisaties of instellingen
institutions ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur die ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele
socio-culturel. sector.
§ 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, la § 2. In afwijking van het bepaalde onder § 1 van dit artikel is deze
présente convention collective de travail ne s'applique pas aux collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers
employeurs qui font la preuve qu'ils sont liés par une convention die er blijk van geven gebonden te zijn door een buiten paritair
collective de travail conclue en dehors de la commission paritaire comité gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die dezelfde
réglant la même matière et sur base de laquelle ils sont dispensés du aangelegenheid regelt en op grond waarvan zij een vrijstelling
paiement des cotisations patronales en faveur des groupes à risque. genieten van de voor de risicogroepen bestemde patronale bijdragen.

Art. 2.La présente convention collective de travail modifie la

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve

convention collective de travail du 23 avril 2007 pour la promotion de arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 ter bevordering van de vorming
la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les en de tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers
travailleurs (enregistrée sous le numéro 82984/CO/329). (geregistreerd onder het nummer 82984/CO/329).

Art. 3.La seconde phrase de l'article 3 de la convention collective

Art. 3.De tweede zin van artikel 3 van voornoemde collectieve

de travail du 23 avril 2007 précitée est remplacé par la phrase arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 wordt vervangen door de volgende
suivante : « A titre exceptionnel, les employeurs ne doivent pas payer zin : « Uitzonderlijk moeten de werkgevers de bijdragen van het eerste
la cotisation du premier trimestre 2007, du deuxième trimestre 2007 et kwartaal 2007, van het tweede kwartaal 2007 en van het derde kwartaal
du troisième trimestre 2007; la cotisation est portée à 0,20 p.c. pour 2007 niet betalen; de bijdrage wordt vastgesteld op 0,20 pct. voor het
le premier trimestre 2008, le second trimestre 2008 et le troisième eerste kwartaal 2008, het tweede kwartaal 2008 en het derde kwartaal
trimestre 2008. » 2008. »
Durée de validité Geldigheidsduur

Art. 4.Cette convention collective de travail est conclue pour une

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

durée déterminée. bepaalde duur.
Elle produit ses effets le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur Zij wordt van kracht op 1 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn
le 31 décembre 2008. op 31 december 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
^