Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/03/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 mai 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2007, gesloten
Sous-commission paritaire des tuileries, relative à la prépension in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende het
conventionnelle à 58 ans (1) conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des tuileries; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, pannenbakkerijen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2007, gesloten
Sous-commission paritaire des tuileries, relative à la prépension in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende het
conventionnelle à 58 ans. conventioneel brugpensioen op 58 jaar.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2008. Gegeven te Brussel, 19 maart 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des tuileries Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen
Convention collective de travail du 21 mai 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2007
Prépension conventionnelle à 58 ans Conventioneel brugpensioen op 58 jaar
(Convention enregistrée le 8 août 2007 sous le numéro 84224/CO/113.04) (Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2007 onder het nummer 84224/CO/113.04)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises qui de werkgevers en op de arbeiders en de arbeidsters van de
relèvent de la Sous-commission paritaire des tuileries, notamment SA ondernemingen die vallen onder het Paritair Subcomité voor de
Wienerberger (Division Pottelberg - Division Tuiles en terre cuite - pannenbakkerijen, namelijk NV Wienerberger (Divisie Pottelberg -
Division Tuileries du Hainaut) et SA Koraton. Divisie Kleidakpannen - Divisie Tuileries du Hainaut) en NV Koraton.
Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters.

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3

2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du pacte de mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader
solidarité entre les générations (Moniteur belge du 8 juin 2007) et de van het generatiepact (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007) en van het
l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen,
chômage en cas de prépension conventionnelle, le principe de wordt het principe van de toepassing van een regeling van
l'application d'un régime de prépension conventionnelle du type conventioneel brugpensioen van het type collectieve
convention collective de travail n° 17 est admis dans le présent arbeidsovereenkomst nr. 17 aanvaard in deze sector voor het werkend
secteur pour le personnel actif qui opte pour cette formule et qui personeel, dat opteert voor deze formule en de leeftijd van 58 jaar
atteint l'âge de 58 ans entre le 1er juillet 2007 et le 30 juin 2009. bereikt tussen 1 juli 2007 en 30 juni 2009.
Une ancienneté secteur de 5 ans minimum est exigée. Een sector anciënniteit van minimum 5 jaar is vereist.

Art. 3.La rémunération nette de référence est calculée sur base des

Art. 3.Het netto referteloon wordt berekend op basis van de voltijdse

prestations plein temps que l'ouvrier a prestées avant le début de ses arbeidsprestaties die de arbeider uitoefende voor de aanvang van
prestations à temps partiel éventuelles dans le cadre du crédit-temps. eventuele deeltijdse prestaties in het kader van het tijdskrediet.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2007 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2009. juli 2007 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2009.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
^