Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/03/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal du personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique de la police locale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal du personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique de la police locale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het administratief en logistiek personeel van de lokale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 MARS 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal du personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique de la police locale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het administratief en logistiek personeel van de lokale politie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment les articles 38 et 47; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op de artikelen 38 en 47;
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het
du personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique minimaal effectief van het operationeel en van het administratief en
de la police locale; logistiek personeel van de lokale politie;
Vu les demandes motivées des zones de police de La Louvière, Gelet op de gemotiveerde vraag van de politie-zones La Louvière,
Grimbergen, Hoeilaart/Overijse et Machelen/Vilvorde desquelles il Grimbergen, Hoeilaart/Overijse en Machelen/Vilvoorde waaruit blijkt
ressort que l'effectif minimal du cadre opérationnel de ces trois dat het minimaal effectief van het operationeel kader van deze drie
corps de police locale ne suffit plus à remplir les missions légales, korpsen van de lokale politie niet meer voldoet om de wettelijke
visées à l'article 3, deuxième alinéa, de la loi précitée du 7 opdrachten uit te voeren, bedoeld in artikel 3, tweede lid, van
décembre 1998; voornoemde wet van 7 december 1998
Sur proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'annexe 1er de l'arrêté royal du 5 septembre 2001

Artikel 1.In bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 5 september

déterminant l'effectif minimal du personnel opérationnel et du 2001 houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het
personnel administratif et logistique de la police locale, sont administratief en logistiek personeel van de lokale politie, worden de
apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
A. Province du Brabant flamand : A. Provincie Vlaams-Brabant:
Les mots « Hoeilaart/Overijse 55 » sont remplacés par les mots « De woorden « Hoeilaart/Overijse 55 » worden vervangen door de woorden
Hoeilaart/Overijse 66 ». « Hoeilaart/Overijse 66 ».
Les mots « Grimbergen 61 » sont remplacés par les mots « Grimbergen 72 De woorden « Grimbergen 61 » worden vervangen door de woorden «
». Grimbergen 72 ».
Les mots « Machelen/Vilvorde 119 » sont remplacés par les mots « De woorden « Machelen/Vilvoorde 119 » worden vervangen door de woorden
Machelen/Vilvorde 128 ». « Machelen/Vilvoorde 128 ».
B. Province du Hainaut B. Provincie Henegouwen
Les mots « La Louvière 192 » sont remplacés par les mots « La Louvière De woorden « La Louvière 192 » worden vervangen door de woorden « La
226 ». Louvière 226 ».

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2008. Gegeven te Brussel, 19 maart 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^