Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/03/2008
← Retour vers "Arrêté royal intégrant certains agents du Service public fédéral Intérieur dans la nouvelle carrière du niveau A des agents de l'Etat "
Arrêté royal intégrant certains agents du Service public fédéral Intérieur dans la nouvelle carrière du niveau A des agents de l'Etat Koninklijk besluit tot integratie van sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in de nieuwe loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 MARS 2008. - Arrêté royal intégrant certains agents du Service public fédéral Intérieur dans la nouvelle carrière du niveau A des agents de l'Etat FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot integratie van sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in de nieuwe loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 portant radiation de divers Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 houdende
grades au Ministère de l'Intérieur; schrapping van diverse graden bij het Ministerie van Binnenlandse
Vu l'arrêté royal du 9 mars 1998 portant création de certains grades Zaken; Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1998 houdende oprichting
au Ministère de l'Intérieur; van zekere graden bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les échelles de traitement des Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de
grades particuliers et des fonctions spécifiques du Ministère de weddenschalen van de bijzondere graden en de specifieke functies van
l'Intérieur, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 décembre 2007; het Ministerie van Binnenlandse Zaken, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007;
Vu l'avis du comité de direction, donné le 21 septembre 2004; Gelet op het advies van het directiecomité, gegeven op 21 september 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 7 décembre 2005; oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 7 december 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 janvier 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25
Vu le protocole n° 2006/01 du 25 avril 2006 du Comité de Secteur V - januari 2006; Gelet op het protocol nr. 2006/01 van 25 april 2006 van het
Intérieur; sectorcomité V - Binnenlandse Zaken;
Vu l'avis 40.398/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2006, en Gelet op het advies 40.398/2 van de Raad van State, gegeven op 29 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions administratives et pécuniaires HOOFDSTUK I. - Administratieve en geldelijke bepalingen

Article 1er.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, étaient

Artikel 1.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis waren

titulaires de l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne 1, van een van de geschrapte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen,
revêtus d'une echelle de traitement reprise dans la colonne 2, sont bekleed met een weddenschaal die in kolom 2 is opgenomen, worden
nommés d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd
par l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4, et portent le in de weddenschaal die in kolom 4 is opgenomen, en ze dragen de titel
titre repris en regard dans la colonne 5. hier tegenover vermeld in kolom 5.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. L'ancienneté de classe des agents nommés en application du § 1er, § 2. De klasse-anciënniteit van de ambtenaren, benoemd in toepassing
est égale à l'ancienneté de grade acquise à la date du 1er décembre van § 1, is gelijk aan de graadanciënniteit die verkregen was op 1
2004 dans le grade dont ils étaient titulaires. december 2004 in de graad waarvan ze titularis waren.
L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn
niveau A. in niveau A.
§ 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être § 3. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal.
§ 4. Par dérogation au § 1er, s'il y échet, les agents conservent le § 4. In afwijking van § 1, en in voorkomend geval, behouden de
bénéfice de l'échelle de traitements du grade dont ils étaient ambtenaren het voordeel van de weddenschaal van de graad waarmee ze
revêtus, pour autant qu'elle soit plus favorable. waren bekleed, voor zover deze gunstiger is.

Art. 2.Les agents anciennement revêtus du grade d'ingénieur (carrière

Art. 2.De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van ingenieur

plane en extinction) et rémunérés dans l'échelle de traitement 10D, (vlakke loopbaan in uitdoving) en bezoldigd in de weddenschaal 10D,
obtiennent l'échelle de traitement 13D dès qu'ils comptent une bekomen de weddenschaal 13D zodra ze achttien jaar klasse-anciënniteit
ancienneté de classe de dix-huit ans, pour autant qu'ils ne
bénéficient pas à ce moment d'une échelle de traitement plus tellen, voor zover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal
favorable. genieten.

Art. 3.Les agents anciennement revêtus du grade d'ingénieur (carrière

Art. 3.De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van ingenieur

plane en extinction) et rémunérés dans l'échelle de traitement 10E, (vlakke loopbaan in uitdoving) en bezoldigd in de weddenschaal 10E,
obtiennent l'échelle de traitement 13D dès qu'ils comptent une bekomen de weddenschaal 13D zodra ze achttien jaar klasse-anciënniteit
ancienneté de classe de dix-huit ans, pour autant qu'ils ne
bénéficient pas à ce moment d'une échelle de traitement plus tellen, voor zover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal
favorable. genieten.

Art. 4.Les grades suivants sont rayés :

Art. 4.De volgende graden worden geschrapt :

- ingénieur (carrière plane en extinction); - ingenieur (vlakke loopbaan in uitdoving);
- ingénieur en chef-directeur (carrière plane en extinction); - hoofdingenieur-directeur (vlakke loopbaan in uitdoving);
- directeur de centre. - centrumdirecteur.
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 5.Les sélections comparatives organisées ou en cours

Art. 5.De bij de inwerkingtreding van dit besluit ingerichte of

d'organisation à l'entrée en vigueur du présent arrêté pour un des lopende vergelijkende selecties voor één van de bij dit besluit
grades rayés par le présent arrêté sont poursuivies. geschrapte graden worden voortgezet.
Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit van 7
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, les augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
lauréats sont censés être lauréats d'une sélection comparative à une rijkspersoneel worden de geslaagden geacht geslaagden te zijn voor een
classe de métiers correspondant au grade rayé, selon les modalités vergelijkende selectie voor een vakklasse overeenstemmend met de
fixées par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses geschrapte graad volgens de nadere regels door de Minister tot wiens
attributions. bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren.

Art. 6.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7

Art. 6.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit

août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
et à l'article 5 du présent arrêté, pour la période allant du 1er rijkspersoneel en van artikel 5 van dit besluit, kunnen voor de
décembre 2004 à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé à periode van 1 december 2004 tot de datum van de inwerkingtreding van
het koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter van het koninklijk
l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
des agents de l'Etat, les lauréats d'une sélection comparative au rijkspersoneel, de geslaagden van een vergelijkende selectie in niveau
1 benoemd worden in de klasse waarin de geschrapte graad geïntegreerd
niveau 1 peuvent être nommés dans la classe dans laquelle le grade is overeenkomstig artikel 1 van dit besluit.
rayé a été intégré conformément à l'article 1er du présent arrêté.

Art. 7.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7

Art. 7.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit

août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
pour la période allant du 1er décembre 2004 à la date d'entrée en rijkspersoneel, voor de periode van 1 december 2004 tot de datum van
vigueur de l'arrêté royal visé à l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 de inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter
van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, SELOR - Bureau de het rijkspersoneel, organiseert SELOR - Selectiebureau van de Federale
Sélection de l'Administration fédérale organise les sélections Overheid de vergelijkende selecties voor de graden die zijn opgenomen
comparatives aux grades repris dans la colonne 1 du tableau repris à in kolom 1 van de tabel die in artikel 1 is opgenomen. De geslaagden
l'article 1er. Les lauréats bénéficient des dispositions de l'article 6. genieten de bepalingen van artikel 6.

Art. 8.Les stages et les recours concernant le stage en cours à la

Art. 8.De stages en de beroepen inzake stage die lopend zijn op 30

date du 30 novembre 2004 sont poursuivis sur la base des dispositions november 2004 worden verder gezet op grond van de bepalingen die vóór
en vigueur avant cette date. die datum van toepassing waren.

Art. 9.Par dérogation à l'article 3, § 2, alinéa 4, de l'arrêté royal

Art. 9.In afwijking van artikel 3, § 2, vierde lid, van het

du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van
administrations de l'Etat, les agents de l'Etat chargés de fonctions een hoger ambt in de rijksbesturen, worden de ambtenaren die op de
datum van de inwerkingtreding van dit besluit belast zijn met hogere
supérieures dans le niveau A à la date d'entrée en vigueur du présent functies in niveau A in een geschrapte graad belast met hogere
arrêté dans un grade rayé sont chargés de fonctions supérieures dans functies in de overeenkomstige klasse.
la classe correspondante.
Les agents visés à l'alinéa 1er perçoivent dès la date d'entrée en Zodra dit besluit in werking treedt, ontvangen de in het eerste lid
vigueur du présent arrêté l'allocation visée à l'article 14bis de bedoelde ambtenaren de toelage bedoeld in artikel 14bis van het
l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van
supérieure dans les administrations de l'Etat. een hoger ambt in de rijksbesturen.

Art. 10.§ 1er. Sont abrogés :

Art. 10.§ 1. Opgeheven worden :

1° dans l'arrêté royal du 8 septembre 1997 portant radiation de divers 1° in het koninklijk besluit van 8 september 1997 houdende schrapping
grades au Ministère de l'Intérieur, les articles 1er, 4 et 5; van diverse graden bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken, de artikelen 1, 4 en 5;
2° dans l'arrêté royal du 9 mars 1998 portant création de certains 2° in het koninklijk besluit van 9 maart 1998 houdende oprichting van
grades au Ministère de l'Intérieur, l'article 10; zekere graden bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken, artikel 10;
3° dans l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les échelles de traitement 3° in het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de
des grades particuliers et des fonctions spécifiques du Ministère de weddeschalen van de bijzondere graden en de specifieke functies van
l'Intérieur, l'article 1er, A, 1°. het Ministerie van Binnenlandse Zaken, artikel 1, A, 1°.
§ 2. A l'article 1er de l'arrêté royal du 9 mars 1998 portant création § 2. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 maart 1998 houdende
oprichting van zekere graden bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken
de certains grades au Ministère de l'Intérieur, les mots « au rang 13 vervallen de woorden « in rang 13 : centrumdirecteur ».
: directeur de centre » sont supprimés.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004.

Art. 12.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 12.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2008. Gegeven te Brussel, 19 maart 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^