← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2003 précisant la réduction équivalente d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 5, § 4, 1er alinéa, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2003 précisant la réduction équivalente d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 5, § 4, 1er alinéa, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 2003 houdende nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van bedden zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 2003 précisant la réduction équivalente d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 5, § 4, 1er alinéa, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins, notamment l'article 5, § | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 2003 houdende nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van bedden zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, inzonderheid op artikel 5, § 4, gewijzigd door het koninklijk besluit |
4, modifié par l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet 1982; | nr. 59 van 22 juli 1982; |
Vu l'arrêté royal du 23 juin 2003 précisant la réduction équivalente | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2003 houdende nadere |
d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 5, § 4, | bepaling van de gelijkwaardige vermindering van bedden, zoals bedoeld |
1er alinéa, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les | in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot |
hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins; | wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige |
andere vormen van verzorging; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'une pénurie aiguë de lits MSP règne dans certaines | Overwegende dat er in bepaalde regio's een substantieel tekort bestaat |
régions parce que les hôpitaux qui y sont établis ne disposent pas de | aan PVT-bedden omdat de ziekenhuizen die daar zijn gevestigd niet |
lits susceptibles d'être reconvertis en vue de créer des lits MSP; | beschikken over bedden die gedesaffecteerd kunnen worden teneinde |
PVT-bedden op te richten; | |
Considérant que le budget pour 2007 a prévu suffisamment de moyens | Overwegende dat de begroting voor 2007 voldoende financiële middelen |
financiers pour la création de 30 lits MSP dans ces régions; | heeft voorzien voor de oprichting van 30 PVT-bedden in die regio's; |
Considérant que la sécurité juridique commande de modifier d'urgence | Overwegende dat omwille van de rechtszekerheid het hoger vermelde |
l'arrêté royal susvisé du 23 juin 2003, afin de permettre à l'ensemble | koninklijk besluit van 23 juni 2003 dringend moet worden gewijzigd |
des communautés du pays de disposer sans délai de lits MSP; | teneinde alle gemeenschappen van het land de mogelijkheid te bieden |
onverwijld over PVT-bedden te beschikken; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 januari 2007; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
|
l'arrêté royal du 23 juin 2003 précisant la réduction équivalente d'un | Artikel 1.In het koninklijk besluit van 23 juni 2003 houdende nadere |
certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à l'article 5, § 4, 1er | bepaling van de gelijkwaardige vermindering van bedden, zoals bedoeld |
alinéa, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les | in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot |
hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins : | wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige |
andere vormen van verzorging, wordt een artikel 6bis ingevoegd luidend | |
« Art. 6bis.Si une autorité compétente en matière de politique de |
als volgt : « Art. 6bis.Indien bij een overheid, bevoegd voor het |
santé, en vertu des articles 128, 130 ou 136 de la Constitution, est | gezondheidsbeleid krachtens de artikelen 128, 130 of 136 van de |
dans l'impossibilité de créer des lits MSP conformément aux règles | Grondwet, geen PVT-bedden kunnen worden opgericht overeenkomstig de |
visées aux articles 3 et 4, l'application de ces dernières | regelen bedoeld in de artikelen 3 en 4, dan mag de toepassing van de |
dispositions peut avoir pour effet que l'autorité en question dispose | vorige bepalingen ertoe leiden dat deze overheid beschikt over een |
d'un pool de 30 lits MSP. ». | pool van 30 PVT-bedden. » |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2007. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |