Arrêté royal portant la réforme de la carrière particulière de certains agents de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement | Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij het Hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse handel en Ontwikkelingssamenwerking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
19 MARS 2004. - Arrêté royal portant la réforme de la carrière | 19 MAART 2004. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de |
particulière de certains agents de l'Administration centrale du | bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij het Hoofdbestuur van de |
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et | Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse handel en |
Coopération au Développement | Ontwikkelingssamenwerking |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 décembre 2002; | statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
bezoldigingsregeling van het personeel der federale overheidsdiensten, | |
personnel des services publics fédéraux, notamment l'article 4, alinéa | inzonderheid op artikel 4, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de |
1er, 2°, modifié par les arrêtés royaux des 14 septembre 1994, 10 | koninklijke besluiten van 14 september 1994, 10 april 1995 en 5 |
avril 1995 et 5 septembre 2002; | september 2002; |
Vu l'arrête royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, modifié en | de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten |
dernier lieu par l'arrêté royal du 28 septembre 2003; | gemene graden, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 1996 portant simplification des carrières | september 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1996 houdende |
des niveaux 2, 3 et 4 de l'Administration générale de la Coopération | vereenvoudiging van de loopbanen van de niveaus 2, 3 en 4 van het |
au Développement, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 | Algemeen Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de |
et 13 septembre 2003; | koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 13 september 2003; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1997 fixant les échelles de traitement de | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1997 tot vaststelling van |
certains agents de niveau 1 de l'Administration générale de la | de weddenschalen van sommige ambtenaren van niveau 1 van het Algemeen |
Coopération au Développement et portant des dispositions pécuniaires, | Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 26 août 2003; | besluiten van 4 december 2001 en 26 augustus 2003; |
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1997 fixant les échelles de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1997 tot vaststelling |
traitement des grades particuliers de la carrière de l'Administration | van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden van de |
centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur | carrière Hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, |
et de la Coopération au Développement, modifié par les arrêtés royaux | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de |
des 4 décembre 2001 et 17 février 2004; | koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 17 februari 2004; |
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1997 modifiant, en ce qui concerne | Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1997 tot wijziging, |
le Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de | wat betreft het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel |
Coopération au Développement, l'arrêté royal du 20 juillet 1964 | en Ontwikkelingssamenwerking, van het koninklijk besluit van 20 juli |
relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les | 1964 betreffende de hiërarchische indeling der graden waarvan de |
agents des administrations de l'Etat et portant simplification de la | ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn en houdende |
carrière de certains agents de l'Administration centrale, de la | vereenvoudiging van de loopbanen van sommige ambtenaren van het |
carrière du Service extérieur et de la carrière de Chancellerie du | Hoofdbestuur, van de carrière Buitenlandse dienst en van de |
Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de | Kanselarijcarrière van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, |
Coopération au Développement, modifié par l'arrêté royal du 17 février 2004; | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2004; |
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant la réforme de la | Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende |
carrière de certains agents des administrations de l'Etat; | hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Rijksbesturen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
februari 2003; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 juin 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 juni 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 15 avril 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 april 2003; |
Vu le protocole n° 1/2 du 18 décembre 2003 du Comité de Secteur VII - | Gelet op het protocol nr. 1/2 van 18 december 2003 van het |
Affaires étrangères; | Sectorcomité VII - Buitenlandse Zaken; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la réforme Copernic a pour objectif de faire du service public fédéral une organisation soucieuse non seulement de proposer de meilleurs services à ses utilisateurs mais aussi de devenir un meilleur employeur; Considérant qu'un changement radical d'orientation dans la politique du personnel est un des piliers de ladite réforme et que la modernisation de la carrière des agents de l'Etat en est un élément essentiel; Considérant que la réforme des carrières particulières du personnel | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de Copernicushervorming tot doel heeft de federale overheidsdienst om te vormen tot een dynamische organisatie die niet alleen een betere dienstverlening aan de gebruiker beoogt maar ook een betere werkgever wil zijn; Overwegende dat een radicale verandering van de oriëntatie in het personeelsbeleid één van de peilers is van de genoemde hervorming en dat de modernisering van de loopbaan van de rijksambtenaren hiervan een essentieel element uitmaakt; Overwegende dat de hervorming van de bijzondere loopbanen van het |
auprès de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires | personeel bij Hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement doit | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
être réalisé aussi vite que possible; | zo vlug mogelijk moet worden gerealiseerd; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister |
des Affaires étrangères, | van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.A l'Administration centrale du Service public fédéral |
Artikel 1.Bij het Hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
Développement, les grades suivants sont rayés : | worden de volgende graden geschrapt : |
1° à partir du 1er janvier 2002 : | 1° met ingang van 1 januari 2002 : |
- au rang 30 : | - in rang 30 : |
cryptographe (grade supprimé); | cryptograaf (afgeschafte graad); |
2° à partir du 1er octobre 2002 : | 2° met ingang van 1 oktober 2002 : |
- au rang 28 : | - in rang 28 : |
bibliothécaire principal; | eerstaanwezend bibliothecaris; |
- au rang 26 : | - in rang 26 : |
bibliothécaire. | bibliothecaris. |
CHAPITRE II. - Intégration de la carrière particulière de niveau 2+ au | HOOFDSTUK II. - Integratie van de bijzondere loopbaan van niveau 2+ in |
niveau B | niveau B |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, au 1er octobre 2002, sont titulaires de |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op 1 oktober 2002 titularis zijn van |
één van de geschrapte graden die hierna opgenomen zijn in de | |
l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne de gauche, sont | linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in de graad die in de |
nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite : | rechterkolom voorkomt : |
Bibliothécaire Expert | Bibliothecaris Technisch |
Bibliothécaire principal technique | Eerstaanwezend bibliothecaris deskundige |
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade, les agents nommés | § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
d'office en vertu du § 1er sont admissibles les services prestés dans | benoemd krachtens § 1, worden de diensten in aanmerking genomen in de |
le grade rayé dont ils étaient titulaires ou, le cas échéant, dans les | geschrapte graad waarvan zij titularis waren, of in voorkomend geval, |
deux grades rayés de la carrière dont ils ont été titulaires. | in de twee geschrapte graden van de loopbaan waarvan zij titularis |
L'ancienneté acquise dans le niveau 2+ est censée être acquise dans le | zijn geweest. De anciënniteit die in het niveau 2+ is verworven wordt geacht |
niveau B. | verworven te zijn in het niveau B. |
Art. 3.§ 1er. Les agents visés à l'article 2, § 1er, sont intégrés |
Art. 3.§ 1. De ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, worden |
dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade | geïntegreerd in de weddenschalen die verbonden zijn aan hun nieuwe |
conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. | graad overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
§ 3. Par dérogation au § 1er, les agents nommés d'office au grade | § 3. In afwijking van § 1, kunnen de ambtenaren ambtshalve benoemd in |
d'expert technique, revêtus auparavant du grade rayé de | de graad van technisch deskundige, voorheen bekleed met de graad van |
bibliothécaire, peuvent conserver l'avantage de l'échelle de | bibliothecaris, het voordeel van de hierna vermelde weddenschaal |
traitement mentionnée ci-après : | behouden : |
17.728,11 - 26.802,64 | 17.728,11 - 26.802,64 |
3/1 x 252,18 | 3/1 x 252,18 |
1/2 x 292,59 | 1/2 x 292,59 |
1/2 x 390,04 | 1/2 x 390,04 |
3/2 x 672,31 | 3/2 x 672,31 |
9/2 x 624,27 | 9/2 x 624,27 |
(Cl. 23a. - N. B - G. A) | (Kl. 23j. - N. B - G. A) |
§ 4. Les agents, revêtus auparavant du grade rayé de bibliothécaire et | § 4. De ambtenaren, voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement 26 E, obtiennent | bibliothecaris en voorheen bezoldigd in de weddenschaal van 26 E, |
automatiquement, dès qu'ils comptent 9 ans d'ancienneté de grade, | bekomen, wanneer zij 9 jaar graadanciënniteit hebben, automatisch de |
l'échelle de traitement mentionnée ci-après : | hierna vermelde weddenschaal : |
17.728,11 - 26.802,64 | 17.728,11 - 26.802,64 |
3/1 x 252,18 | 3/1 x 252,18 |
1/2 x 292,59 | 1/2 x 292,59 |
1/2 x 390,04 | 1/2 x 390,04 |
3/2 x 672,31 | 3/2 x 672,31 |
9/2 x 624,27 | 9/2 x 624,27 |
(Cl. 23a. - N. B - G. A) | (Kl. 23j. - N. B - G. A) |
§ 5. Les agents visés au § 4, lauréats d'une mesure de compétences, | § 5. De ambtenaren bedoeld in § 4, die geslaagd zijn voor een |
perçoivent l'allocation de compétences aux conditions fixées à | competentiemeting, bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden |
l'article 35 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de | vastgesteld in artikel 35 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
traitement des grades communs à plusieurs services publics fédéraux. | tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale |
§ 6. Les agents visés au § 3 qui comptent au moins 12 ans d'ancienneté | overheidsdiensten gemene graden. § 6. De ambtenaren bedoeld in § 3, die ten minste 12 jaar |
de grade le 1er octobre 2002, obtiennent, lorsqu'ils sont lauréats de | graadanciënniteit hebben op 1 oktober 2002, bekomen, wanneer zij |
la mesure de compétences 2, l'échelle de traitement BT 2 dès qu'ils | geslaagd zijn voor competentiemeting 2, de weddenschaal BT 2 zodra zij |
comptent 18 ans d'ancienneté de grade. | 18 jaar graadanciënniteit hebben. |
Les non lauréats obtiennent, dès qu'ils comptent 18 ans d'ancienneté | De niet-geslaagden bekomen, zodra zij 18 jaar graadanciënniteit |
de grade, l'échelle de traitement 28 C. Ces agents peuvent participer | hebben, de weddenschaal 28 C. Zij kunnen deelnemen aan |
à la mesure de compétences 2. | competentiemeting 2. |
S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus | Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie |
avantageuses que celles du présent arrêté, les dispositions les plus | gunstiger zijn dan deze van deze paragraaf, dan worden de voordeligste |
avantageuses s'appliquent. | bepalingen toegepast. |
§ 7. Les agents nommés d'office au grade d'expert technique, | § 7. De ambtenaren ambtshalve benoemd in de graad van technisch |
anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement 26 H, peuvent | deskundige, voorheen begunstigde van de weddenschaal 26 H, kunnen |
participer à la mesure de compétences 2. | deelnemen aan competentiemeting 2. |
CHAPITRE III. - Intégration de la carrière particulière de niveau 3 au | HOOFDSTUK III. - Integratie van de bijzondere loopbaan van niveau 3 in |
niveau D | niveau D |
Art. 4.§ 1er. Les agents qui, au 1er janvier 2002, sont titulaires du |
Art. 4.§ 1. De ambtenaren die op 1 januari 2002 titularis zijn van de |
grade rayé repris ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés | geschrapte graad die hierna opgenomen is in de linkerkolom, worden |
d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite : | ambtshalve benoemd in de graad die in de rechterkolom voorkomt : |
Cryptographe Collaborateur | Cryptograaf Technisch |
(grade supprimé) technique | (afgeschafte graad) medewerker |
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés | § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
d'office au grade de collaborateur technique, sont admissibles les | ambtshalve benoemd in de graad van technisch medewerker, worden de |
services prestés dans le grade de cryptographe. | diensten gepresteerd in de graad van cryptograaf in aanmerking genomen |
L'ancienneté acquise dans le niveau 3 est censée être acquise dans le | De anciënniteit die in het niveau 3 is verworven wordt geacht |
niveau D. | verworven te zijn in het niveau D. |
Art. 5.§ 1er. Les agents visés à l'article 4, § 1er, sont intégrés |
Art. 5.§ 1. De ambtenaren bedoeld in artikel 4, § 1, worden |
dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade | geïntegreerd in de weddenschalen die verbonden zijn aan hun nieuwe |
conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. | graad overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen |
Art. 6.Les agents nommés au grade de conseiller, revêtus auparavant |
Art. 6.De ambtenaren benoemd in de graad van adviseur, voorheen |
du grade rayé de premier attaché et qui étaient en service au 1er juin | bekleed met de geschrapte graad van eerste attaché en die op 1 juni |
1994, conservent, à titre transitoire, l'avantage de l'échelle de | 1994 in dienst waren, behouden, bij wijze van overgangsmaatregel, het |
traitement mentionnée ci-après : | voordeel van de hierna vermelde weddenschaal : |
33.978,98 - 48.694,01 | 33.978,98 - 48.694,01 |
11/2 x 1.337,73 | 11/2 x 1.337,73 |
(Cl. 24a. - N. 1 - G. B) | (Kl. 24j. - N. 1 - G. B) |
Art. 7.§ 1er. Les agents nommés au grade de conseiller adjoint, |
Art. 7.§ 1. De ambtenaren benoemd in de graad van adjunct-adviseur, |
revêtus auparavant du grade rayé d'attaché et qui étaient en service | voorheen bekleed met de geschrapte graad van attaché en die op 1 juni |
au 1er juin 1994, conservent, à titre transitoire, l'avantage de | 1994 in dienst waren, behouden, bij wijze van overgangsmaatregel, het |
l'échelle de traitement mentionnée ci-après, à condition qu'ils ont à | voordeel van de hierna vermelde weddenschaal, mits zij op die datum |
cette date satisfait aux conditions suivantes : | voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° exercer une fonction pour laquelle la qualification d'ingénieur | 1° een ambt uitoefenen waarvoor de kwalificatie van burgerlijk |
civil, d'ingénieur agronome ou de médecin est requise; | ingenieur, van landbouwingenieur of van geneesheer is vereist; |
2° être autorisé à porter le titre d'ingénieur civil, d'ingénieur | 2° ertoe gemachtigd zijn de titel van burgerlijk ingenieur, van |
agronome ou de médecin, en application de la législation sur la | landbouwingenieur of van geneesheer te voeren bij toepassing van de |
protection des titres de l'enseignement supérieur : | wetgeving op de bescherming der titels van het hoger onderwijs : |
28.628,37 - 40.333, 05 | 28.628,37 - 40.333, 05 |
3/1 x 624,27 | 3/1 x 624,27 |
9/2 x 1.092,43 | 9/2 x 1.092,43 |
(Cl. 24a. - N. 1 - G. B) | (Kl. 24j. - N. 1 - G. B) |
§ 2. Les agents visés au § 1er, obtiennent, après 9 ans d'ancienneté | § 2. De ambtenaren bedoeld in § 1, bekomen, na 9 jaar |
de grade, l'avantage de l'échelle de traitement mentionnée ci-après : | graadanciënniteit, het voordeel van de hierna vermelde weddenschaal : |
31.526,58 - 44.234,92 | 31.526,58 - 44.234,92 |
3/1 x 668,83 | 3/1 x 668,83 |
8/2 x 1.337,73 | 8/2 x 1.337,73 |
(Cl. 24a. - N. 1 - G. B) | (Kl. 24j. - N. 1 - G. B) |
Art. 8.Les agents nommés au grade de médecin, nommé auparavant dans |
Art. 8.De ambtenaren benoemd in de graad van geneesheer, voorheen |
la carrière plane de médecin, médecin en chef-directeur et qui étaient | benoemd in de vlakke loopbaan van geneesheer, hoofdgeneesheer |
en service au 1er juin 1994, obtiennent, après 18 ans d'ancienneté de | -directeur en die in dienst waren op 1 juni 1994, bekomen, na 18 jaar |
grade, l'échelle de traitement 13D. | graadanciënniteit de weddenschaal 13 D. |
Art. 9.Les agents nommés au grade de conseiller adjoint, revêtus |
Art. 9.De ambtenaren benoemd in de graad van adjunct-adviseur, |
auparavant du grade rayé d'attaché et qui étaient en service au 1er | voorheen bekleed met de geschrapte graad van attaché en die in dienst |
juin 1994, obtiennent, après 9 ans d'ancienneté de grade, l'échelle de | waren op 1 juni 1994, bekomen, na 9 jaar graadanciënniteit de |
traitement 10 C. | weddenschaal 10 C. |
Art. 10.§ 1er. Les agents qui étaient titulaires d'un grade commun |
Art. 10.§ 1. De ambtenaren die titularis waren van een geschrapte |
rayé et qui sont bénéficiaires d'une échelle de traitement | gemene graad en die begunstigde zijn van een bijzondere weddenschaal, |
particulière, sont intégrés dans l'échelle de traitement liée à leur | worden ingeschaald in de weddenschaal verbonden aan hun nieuwe graad |
nouveau grade conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée acquise | § 2. De geldelijke anciënniteit die verworven is door deze ambtenaren |
dans la nouvelle échelle de traitement. | wordt geacht verworven te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
Art. 11.§ 1er. Par dérogation de l'article 10, § 1er, les agents qui |
Art. 11.§ 1. In afwijking van artikel 10, § 1, behouden de ambtenaren |
sont nommés d'office au grade d'assistant administratif, revêtus | |
auparavant du grade rayé d'assistant administratif et qui étaient | die ambtshalve zijn benoemd in de graad van administratief assistent, |
rémunérés, à titre transitoire, dans l'échelle de traitement | voorheen bekleed met de graad van bestuursassistent en die, bij wijze |
mentionnée ci-après, conservent le bénéfice de cette échelle de | van overgangsmaatregel, bezoldigd werden in de hierna vermelde |
traitement : | weddenschaal, het voordeel van deze weddenschaal : |
16.350,83 - 29.030,00 | 16.350,83 - 29.030,00 |
3/1 x 557,39 | 3/1 x 557,39 |
12/2 x 917,25 | 12/2 x 917,25 |
(Cl. 20a. - N. C - G. A) | (Kl. 20j. - N. C - G. A) |
§ 2. Les agents visés au § 1er, qui, conformément à l'annexe jointe au | § 2. De ambtenaren bedoeld in § 1, die overeenkomstig de bij dit |
présent arrêté, sont intégrés dans l'échelle de traitement CA 2, | besluit gevoegde bijlage ingeschaald zijn in CA 2, kunnen deelnemen |
peuvent participer à la mesure de compétences 4. | aan competentiemeting 4. |
Les lauréats perçoivent l'allocation de compétences aux conditions | De geslaagden bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden |
fixées à l'article 34 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les | vastgesteld in artikel 34 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics | tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale |
fédéraux. | overheidsdiensten gemene graden. |
§ 3. Par dérogation au § 2, le montant de l'allocation de compétences | § 3. In afwijking van § 2 wordt het bedrag van de competentietoelage, |
est, le cas échéant, réduit à la différence entre le montant maximal | in voorkomend geval, beperkt tot het verschil tussen het maximumbedrag |
de l'échelle de traitement CA 2 augmenté du montant de l'allocation de | van de weddenschaal CA 2 vermeerderd met het bedrag van de |
compétences et le traitement dans l'échelle de traitement mentionnée au § 1er. | competentietoelage en de wedde van de weddenschaal vermeld in § 1. |
§ 4. Les lauréats qui ont une ancienneté de 4 ans dans l'échelle de | § 4. De geslaagden die een anciënniteit van 4 jaar hebben in de |
traitement mentionnée au § 1er, obtiennent, au plus tôt le 1er | weddenschaal vermeld in § 1, bekomen ten vroegste op 1 september 2003 |
septembre 2003, l'échelle de traitement CA 3. | de weddenschaal CA 3. |
L'ancienneté acquise dans l'échelle de traitement mentionnée au § 1er | De anciënniteit verworven in de weddenschaal vermeld in § 1 dient in |
est prise en compte pour le calcul de ces 4 ans. | aanmerking te worden genomen voor de berekening van deze 4 jaar. |
Les agents qui ont bénéficié pendant 6 ans de l'échelle de traitement | De ambtenaren die gedurende 6 jaar de weddenschaal CA 3 hebben |
CA 3 obtiennent l'échelle de traitement 22 B dans la limite des | genoten, verkrijgen de weddenschaal 22B voor zover er betrekkingen in |
emplois vacants de cette échelle. | deze weddenschaal vacant zijn. |
Art. 12.§ 1er - Par dérogation à l'article 10, § 1er, les agents |
Art. 12.§ 1. In afwijking van artikel 10, § 1, behouden de ambtenaren |
nommés d'office au grade de collaborateur administratif, revêtus | ambtshalve benoemd in de graad van administratief medewerker, voorheen |
auparavant du grade rayé de commis et qui bénéficiaient, à titre | bekleed met de geschrapte graad van klerk en die begunstigde waren, |
transitoire, de l'échelle de traitement mentionnée ci-après, | bij wijze van overgangsmaatregel, van de hierna vermelde weddenschaal, |
conservent l'avantage de cette échelle de traitement : | het voordeel van deze weddenschaal : |
16.984,12 - 22.237,56 | 16.984,12 - 22.237,56 |
3/1 x 218,66 | 3/1 x 218,66 |
4/2 x 266,79 | 4/2 x 266,79 |
10/2 x 353,03 | 10/2 x 353,03 |
(Cl. 18a. - N. D - G.A) | (Kl. 18j. - N. D - G.A) |
§ 2. Par dérogation à l'article 10, § 1er, les agents nommés d'office | § 2. In afwijking van artikel 10, § 1, behouden de ambtenaren |
au grade de collaborateur technique, revêtus auparavant du grade rayé | ambtshalve benoemd in de graad van technisch medewerker, voorheen |
d'ouvrier spécialiste et qui bénéficiaient, à titre transitoire, de | bekleed met de geschrapte graad van vakman en die begunstigde waren, |
l'échelle de traitement mentionnée ci-après, conservent l'avantage de | bij wijze van overgangsmaatregel, van de hierna vermelde weddenschaal, |
cette échelle de traitement : | het voordeel van deze weddenschaal : |
13.251,45 - 17.858,87 | 13.251,45 - 17.858,87 |
3/1 x 140,09 | 3/1 x 140,09 |
5/2 x 278,95 | 5/2 x 278,95 |
8/2 x 353,03 | 8/2 x 353,03 |
(Cl. 18a. - N. D - G. A) | (Kl. 18j. - N. D - G. A) |
CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK V. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 13.Sont abrogés : |
Art. 13.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté royal du 10 juin 1996 portant simplification des carrières | 1° het koninklijk besluit van 10 juni 1996 houdende vereenvoudiging |
des niveaux 2, 3 et 4 de l'Administration générale de la Coopération | van de loopbanen van de niveaus 2, 3 en 4 van het Algemeen Bestuur van |
au Développement, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 | de Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
et 13 septembre 2003; | van 4 december 2001 en 13 september 2003; |
2° l'arrêté royal du 3 juin 1997 fixant les échelles de traitement de | 2° het koninklijk besluit van 3 juni 1997 tot vaststelling van de |
certains agents de niveau 1 de l'Administration générale de la | weddenschalen van sommige ambtenaren van niveau 1 van het Algemeen |
Coopération au Développement et portant des dispositions pécuniaires, | Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 26 août 2003; | besluiten van 4 december 2001 en 26 augustus 2003; |
3° l'arrêté royal du 15 septembre 1997 fixant les échelles de | 3° het koninklijk besluit van 15 september 1997 tot vaststelling van |
traitement des grades particuliers de la carrière de l'Administration | de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden van de carrière |
centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur | Hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse |
et de Coopération au Développement, modifié par les arrêtés royaux des | Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd door de koninklijke |
4 décembre 2001 et 17 février 2004; | besluiten van 4 december 2001 en 17 februari 2004; |
4° l'arrêté royal du 15 septembre 1997 modifiant, en ce qui concerne | 4° het koninklijk besluit van 15 september 1997 tot wijziging, wat |
le Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de | betreft het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Coopération au Développement, l'arrêté royal du 20 juillet 1964 | Ontwikkelingssamenwerking, van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 |
relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les | betreffende de hiërarchische indeling der graden waarvan de ambtenaren |
agents des administrations de l'Etat et portant simplification de la | in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn en houdende vereenvoudiging |
carrière de certains agents de l'Administration centrale, de la | van de loopbanen van sommige ambtenaren van het Hoofdbestuur, van de |
carrière du Service extérieur et de la carrière de Chancellerie du | carrière Buitenlandse Dienst en van de Kanselarijcarrière van het |
Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de | Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Coopération au Développement, tel que modifié; | Ontwikkelingssamenwerking, zoals gewijzigd; |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, à l'exception : | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van : |
1° des articles 1er, 4, 10 et 12 qui produisent leurs effets le 1er | 1° de artikelen 1, 4, 10 en 12, die uitwerking hebben met ingang van 1 |
janvier 2002; | januari 2002; |
2° de l'article 11, qui produit ses effets le 1er juin 2002; | 2° het artikel 11, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2002; |
3° des articles 2 et 3 qui produisent leurs effets le 1er octobre | 2° de artikelen 2 en 3 die uitwerking hebben met ingang van 1 oktober |
2002. | 2002. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2004. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2004 portant la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 maart 2004 houdende |
réforme de la carrière particulière de certains agents de | hervorming van de bijzondere graden bij het Hoofdbestuur van de |
l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires | Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement. | Ontwikkelingssamenwerking. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |