Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 MARS 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment les articles 2 et 4; | andere producten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4; |
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur | Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en |
l'information et la protection du consommateur, notamment l' article | de bescherming en de voorlichting van de consument, inzonderheid op |
14, § 1er; | artikel 14, § 1; |
Vu l' arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l' étiquetage des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de |
denrées alimentaires préemballées; | etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen; |
Considérant que le présent arrêté vise à transposer la directive | Overwegende dat dit besluit de omzetting beoogt van de richtlijn |
2001/101/CE de la Commission du 26 novembre 2001 modifiant la | 2001/101/EG van de Commissie van 26 november 2001 tot wijziging van |
directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil relative au | Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende |
rapprochement des législations des Etats Membres concernant | de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de |
l'étiquetage et la présentation des denrées alimentaires ainsi que la | etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de |
publicité faite à leur égard, modifiée par la directive 2002/86/CE de | daarvoor gemaakte reclame, gewijzigd door de richtlijn 2002/86/EG van |
la Commission du 6 novembre 2002 en ce qui concerne la date à partir | de Commissie van 6 november 2002 wat betreft de ingangsdatum van het |
de laquelle les échanges de produits non conformes à la directive | verbod op het handelsverkeer in producten die niet in overeenstemming |
2000/13/CE sont interdits, et la directive 2002/67/CE de la Commission | zijn met Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad, |
du 18 juillet 2002 relative à l'étiquetage des denrées alimentaires | en van de richtlijn 2002/67/EG van de Commissie van 18 juli 2002 |
contentant de la quinine et des denrées alimentaires contentant de la | betreffende de etikettering van levensmiddelen die kinine en |
caféine; | levensmiddelen die cafeïne bevatten; |
Vu l' avis du Conseil de la Consommation donné le 16 mars 2003; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik gegeven op 16 maart |
Vu l' avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des P.M.E. donné | 2003; Gelet op het advies van de Hoge Raad van Zelfstandigen en de K.M.O. |
le 13 mai 2003; | gegeven op 13 mei 2003; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'en vertu de l' article 3 | omstandigheid dat artikel 3 van Richtlijn 2001/101/EG bepaalt dat |
de la Directive 2001/101/CE qui détermine que les Etats Membres | uiterlijk op 1 juli 2003 de lidstaten moeten voldoen aan deze |
doivent satisfaire à cette directive pour le 1er juillet 2003 au plus | |
tard et en raison du délai déjà écoulé; | richtlijn en omwille van de reeds gevorderde termijn; |
Vu l'avis 35.800/1/V du Conseil d' Etat, donné le 4 août 2003, en | Gelet op advies 35.800/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l' article 84, §1er, alinéa 1er, 2°, des lois | augustus 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 2° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Commerce extérieur et de la Politique scientifique, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse |
des Affaires sociales et de la Santé publique, de Notre Ministre des | Handel en Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale Zaken en |
Classes moyennes et de l'Agriculture et de Notre Ministre de | Volksgezondheid, Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze |
l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, | Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsveld |
Article 1er.Le présent arrêté se rapporte à : |
Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op : |
- la définition du terme "viande(s)" destinée à l'étiquetage des | - de definitie van de term "vlees" voor de etikettering van producten |
produits contenant de la viande; | die vlees bevatten; |
- l'étiquetage des denrées alimentaires contenant de la quinine et des | - de etikettering van levensmiddelen die kinine bevatten en |
denrées alimentaires contenant de la caféine. | levensmiddelen die cafeïne bevatten. |
CHAPITRE II. - Dispositions concernant le terme " viande(s) de" | HOOFDSTUK II. - Bepalingen inzake de term "vlees" |
Art. 2.Le point I de l' annexe de l' arrêté royal du 13 septembre |
Art. 2.Punt I van de bijlage bij het koninklijk besluit van 13 |
1999 relatif à l' étiquetage des denrées alimentaires préemballées est | september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte |
modifié conformément au texte figurant en annexe. | voedingsmiddelen wordt gewijzigd overeenkomstig de in bijlage |
Art. 3.Pour les produits visés par les dispositions de l' article 2, |
opgenomen tekst. Art. 3.Voor de producten waarop de bepalingen van artikel 2 |
les dispositions suivantes sont d'application : | betrekking hebben, zijn de volgende bepalingen van toepassing : |
1° ces produits peuvent être mis dans le commerce à partir du 1er | 1° deze producten mogen in de handel worden gebracht vanaf 1 januari |
janvier 2003; | 2003; |
2° les produits qui ne sont pas conformes aux dispositions de l' | 2° de producten die niet voldoen aan de bepalingen van artikel 2, |
article 2, ne peuvent être mis dans le commerce qu'à partir du 1er | mogen niet meer in de handel worden gebracht met ingang van 1 juli |
juillet 2003; | 2003; |
3° les produits qui ne sont pas conformes aux dispositions de | 3° de producten die niet voldoen aan de bepalingen vermeld in artikel |
l'article 2, et qui ont été étiquetés avant le 1er juillet 2003, | 2, en die geëtiketteerd zijn voor 1 juli 2003, mogen in de handel |
peuvent être mis dans le commerce jusqu' à épuisement des stocks. | worden gebracht zolang de voorraad strekt. |
CHAPITRE III. - Dispositions concernant la quinine et la caféine | HOOFDSTUK III. - Bepalingen inzake kinine en cafeïne |
Art. 4.Aan punt II c) 1. van de bijlage bij het koninklijk besluit |
|
Art. 4.Au point II c) 1. de l'annexe de l'arrêté royal du 13 |
van 13 september 1999, worden de volgende leden toegevoegd : |
septembre 1999, les alinéas suivants sont ajoutés : | « Wanneer kinine en/of cafeïne evenwel als aroma worden gebruikt bij |
« Toutefois, lorsque de la quinine et/ou de la caféine est utilisée en | de fabricage of de bereiding van een levensmiddel, moeten die stoffen |
tant qu'arôme dans la fabrication ou la préparation d'une denrée | verplicht in de lijst van ingrediënten worden vermeld met hun |
alimentaire, ces substances doivent être obligatoirement désignées | |
dans la liste des ingrédients sous leur dénomination spécifique, | |
immédiatement après le terme " arôme ". | specifieke benaming, onmiddellijk na de term "aroma ". |
De plus, lorsqu'une boisson destinée à être consommée en l'état ou | Indien een drank, die bestemd is om als dusdanig of na reconstitutie |
après reconstitution du produit concentré ou déshydraté, contient de | uit het geconcentreerde of gedehydreerde product te worden verbruikt, |
la caféine, quelle qu'en soit la source, dans une proportion | cafeïne bevat, ongeacht de oorsprong ervan, in een verhouding van meer |
supérieure à 150 milligrammes par litre, la mention « teneur élevée en | dan 150 milligram per liter moet de vermelding "hoog cafeïnegehalte" |
caféine » doit figurer dans l'étiquetage, dans le même champ visuel | bovendien voorkomen in de etikettering, in hetzelfde gezichtsveld als |
que la dénomination de vente de la boisson. » . | de verkoopbenaming van de drank. ». |
Art. 5.A l'article 14 de l'arrêté royal du 13 septembre 1999 le tiret |
Art. 5.Aan artikel 14 van het koninklijk besluit van 13 december 1999 |
suivant est ajouté : | wordt volgende streepje toegevoegd : |
« - il s'agit des denrées alimentaires qui contiennent de la quinine | « - het gaat om voedingsmiddelen die kinine en/of cafeïne bevatten |
et/ou de la caféine, qui ne respectent pas les dispositions de cet arrêté. ». | waarbij de bepalingen van dit besluit niet gerespecteerd worden. ». |
Art. 6.Pour les produits visés par les dispositions de l'article 4, |
Art. 6.Voor producten waarop de bepalingen van artikel 4 betrekking |
les dispositions suivantes sont d'application : | hebben, zijn de volgende bepalingen van toepassing : |
1° ces produits peuvent être mis dans le commerce à partir du 1er | 1° deze producten mogen vanaf 1 juli 2003 in de handel gebracht |
juillet 2003; | worden; |
2° les produits qui ne sont pas conformes aux dispositions de | 2° de producten die niet voldoen aan de bepalingen van artikel 4, |
l'article 4, ne peuvent être mis dans le commerce qu'à partir du 1er | mogen niet meer in de handel worden gebracht met ingang van 1 juli |
juillet 2004; | 2004; |
3° les produits qui ne sont pas conformes aux dispositions de | 3° de producten die niet voldoen aan de bepalingen vermeld in artikel |
l'article 4, et qui ont été étiquetés avant le 1er juillet 2004, | 4, en die geëtiketteerd zijn voor 1 juli 2004, mogen in de handel |
peuvent être mis dans le commerce jusqu' à épuisement des stocks. | worden gebracht zolang de voorraad strekt. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
Art. 7.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
extérieur et de la Politique scientifique, Notre Ministre des Affaires | Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
sociales et de la Santé publique, Notre Ministre des Classes moyennes | |
et de l'Agriculture et Notre Ministre de l'Environnement, de la | Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze Minister van |
Protection de la Consommation et du Développement durable, sont | Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling zijn, ieder wat |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2004. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, Mme F. VAN DEN BOSSCHE Annexe Au point I de l'annexe de l' arrêté royal du 13 septembre 1999, le texte suivant est ajouté : « 19. Les muscles squelettiques (1) des espèces de mammifères et d'oiseaux, qui sont reconnues aptes à la consommation humaine avec les tissus qui sont naturellement inclus ou adhérents, pour lesquels les teneurs totales en matières grasses et tissu conjonctif ne dépassent pas les valeurs mentionnées ci-après et lorsque la viande constitue un ingrédient d'une autre denrée alimentaire. Les produits couverts par la définition communautaire des "« viandes séparées mécaniquement » sont exclus de la présente définition. Limite maximales en matières grasses et en tissu conjonctif pour les ingrédients désignés par le terme « viande(s) de » : « viande(s) de » et le(les) nom(s) de(s) espèce(s) animale(s) dont elle(s) provient(nent) Vu pour être annexé à Notre arrêté du modifiant l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées. Pour la consultation du tableau, voir image _______ Nota's (1) Le diaphragme et les masseters font partie des muscles squelettiques, tandisque le coeur, la langue, les muscles de la tête (autres que les masseters), du carpe, du tarse et de la queue en sont exclus. (2) La teneur en tissu conjonctif est calculée en faisant le rapport entre les teneurs en collagène et en protéines de viande. La teneur en collagène est 8 fois la teneur en hydroxyproline ALBERT Par le Roi : La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Mme F. MOERMAN Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, R. DEMOTTE La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, Mme S. LARUELLE La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, | De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling, Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Bijlage Aan punt I van de bijlage bij het koninklijk besluit van 13 september 1999 wordt de volgende tekst toegevoegd : "19. De skeletspieren (1) van als voor de menselijke consumptie geschikt erkende zoogdier- en vogelsoorten, met de van nature ingesloten of aanhangende weefsels, waarvan de totale gehalten aan vet en bindweefsel de hieronder vermelde waarden niet overschrijden en wanneer het vlees een ingrediënt vormt van een ander levensmiddel. Producten die onder de communautaire definitie van "separatorvlees" vallen, vallen niet onder deze definitie. Maximumgehalten aan vet en bindweefsel voor de met de term "...vlees" aangeduide ingrediënten : "...vlees", voorafgegaan door de naam/namen van de diersoort(en) waarvan het afkomstig is. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld _______ Nota's (1) Het middenrif en de kauwspieren maken deel uit van de skeletspieren, terwijl het hart, de tong, de kopspieren (met uitzondering van de kauwspieren), het carpaal- en tarsaalgewricht en de staart er geen deel van uitmaken. (2) Het gehalte aan bindweefsel wordt berekend op basis van de collageen/eiwitverhouding Het collageengehalte bedraagt achtmaal het hydroxyprolinegehalte Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen ALBERT Van Koningswege : De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, Mevr. F. MOERMAN De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, R. DEMOTTE De Minister van Middenstand en Landbouw, Mevr. S. LARUELLE De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |