Arrêté royal relatif aux produits de cacao et de chocolat destinés à l'alimentation humaine | Koninklijk besluit inzake cacao- en chocoladeproducten voor menselijke consumptie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN |
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
19 MARS 2004. - Arrêté royal relatif aux produits de cacao et de | 19 MAART 2004. - Koninklijk besluit inzake cacao- en |
chocolat destinés à l'alimentation humaine | chocoladeproducten voor menselijke consumptie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 2; | andere producten, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur | Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelpraktijken en de |
l'information et la protection du consommateur, notamment l'article | voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op artikel |
14, § 1er; | 14, § 1; |
Vu la directive 2000/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Gelet op de richtlijn 2000/36/EG van het Europees Parlement en de Raad |
juin 2000 relative aux produits de cacao et de chocolat destinés à | van 23 juni 2000 inzake cacao- en chocoladeproducten voor menselijke |
l'alimentation humaine; | consumptie; |
Vu l'arrêté royal du 28 mai 1975 relatif au cacao et au chocolat; | Gelet op het koninklijk besluit van 28 mei 1975 betreffende cacao en |
Vu l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des | chocolade; Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de |
denrées alimentaires préemballées; | etikettering van voorverpakte voedings-middelen; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 13 juin 2002; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 13 juni |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné | 2002; Gelet op het advies van de Hoge Raad van Zelfstandigen en de K.M.O., |
le 9 juillet 2002; | gegeven op 9 juli 2002; |
Vu l'avis n° 35.877/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 octobre 2003; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture et de Notre Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté est applicable aux produits de cacao et de chocolat destinés à la consommation humaine. § 2. Ces produits peuvent uniquement être vendus, exposés pour la vente, importés pour la vente ou la livraison, fabriqués, préparés, détenus, transportés, ainsi que cédés à titre onéreux ou gratuit, sous des dénominations de vente ci-dessous, s'ils correspondent aux critères visés par le présent arrêté: |
Gelet op het advies nr. 35.877/1 van de Raad van State, gegeven op 14 oktober 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op cacao- en chocoladeproducten voor menselijke consumptie. § 2. Deze producten mogen enkel onder de hiernavolgende verkoopsbenamingen worden verkocht, te koop gesteld, voor de verkoop of levering ingevoerd, gefabriceerd, bereid, voorhanden gehouden, vervoerd of al dan niet onder bezwarende titel overgedragen, indien ze beantwoorden aan de criteria bepaald in dit besluit: |
1° cacao en poudre, cacao : | 1° cacaopoeder, cacao : |
le produit obtenu par la transformation en poudre de fèves de cacao | het product dat wordt verkregen door gereinigde, gedopte en |
nettoyées, décortiquées et torréfiées 20 % de beurre de cacao, taux | geroosterde cacaobonen tot poeder te verwerken en dat ten minste 20 % |
calculé d'après le poids de la matière sèche, et pas plus de 9 % d'eau;et contenant pas moins de | cacaoboter, uitgedrukt als gewichtsprocent van de droge stof, en ten hoogste 9 % water bevat; |
2° cacao maigre, cacao maigre en poudre, cacao fortement dégraissé, | 2° magere cacao, mager cacaopoeder, sterk ontvette cacao, sterk ontvet |
cacao fortement dégraissé en poudre : | cacaopoeder : |
le cacao en poudre dont la teneur en beurre de cacao, calculée d'après | |
le poids de la matière sèche, est inférieure à 20 %; | cacaopoeder dat minder dan 20 % cacaoboter, uitgedrukt als |
gewichtsprocent van de droge stof bevat; | |
3° chocolat en poudre (cacao sucré en poudre, cacao sucré) : | 3° chocoladepoeder, gesuikerd cacaopoeder, gesui-kerde cacao : |
le produit consistant en un mélange de cacao en poudre et de sucres | het product dat een mengsel is van cacaopoeder en suikers en dat ten |
contenant pas moins de 32 % de cacao en poudre; | minste 32 % cacaopoeder bevat; |
4° chocolat de ménage en poudre, cacao sucré (cacao de ménage sucré), | 4° huishoudchocoladepoeder, gesuikerde huishoud-cacao, gesuikerd |
cacao en poudre sucré (cacao de ménage en poudre sucré) : | huishoudcacaopoeder : |
le produit consistant en un mélange de cacao en poudre et de sucres | het product dat een mengsel is van cacaopoeder en suikers en dat ten |
contenant pas moins de 25 % de cacao en poudre; ces dénominations sont | minste 25 % cacaopoeder bevat; deze benamingen worden aangevuld met de |
complétées par les mentions "maigre" ou "fortement dégraissé" lorsque | vermelding "mager" of "sterk ontvet" indien het product overeenkomstig |
le produit est maigre ou fortement dégraissé au sens du point 2°; | punt 2° mager of sterk ontvet is; |
5° beurre de cacao : | 5° cacaoboter : |
la matière grasse obtenue à partir de fèves de cacao ou de parties de | het vet verkregen uit cacaobonen of delen van cacaobonen met de |
fèves de cacao et répond aux caractéristiques suivantes : | volgende eigenschappen : |
- teneur en acides gras libres (exprimée en acide oléique) | - gehalte vrije vetzuren (uitgedrukt als oliezuur) |
pas plus de 1,75 % | ten hoogste 1,75 % |
- teneur en insaponifiables (déterminée à | - onverzeepbare bestanddelen (bepaald door middel van petroleumether) |
pas plus de 0,5 %, sauf dans le cas du beurre de cacao de pression | ten hoogste 0,5 %, behalve |
pour lequel elle n' excédera pas 0,35 %; | in het geval van cacaopersboter waarvoor het maximum 0,35 % bedraagt; |
6° chocolat : | 6° chocolade : |
le produit obtenu à partir de produits de cacao et de sucres | het product dat wordt verkregen uit cacaoproducten en suikers en dat, |
contenant, sous réserve des points a), b) et c), pas moins de 35 % de | behoudens het bepaalde in punten a), b) en c), in totaal ten minste 35 |
matière sèche totale de cacao, dont pas moins de 18 % de beurre de | % droge cacaobestanddelen bevat, inclusief ten minste 18 % cacaoboter |
cacao et pas moins de 14 % de cacao sec dégraissé. | en ten minste 14 % vetvrije droge cacaobestanddelen. |
Toutefois, si cette dénomination est complétée par les termes : | Wanneer deze benaming evenwel wordt gebruikt in combinatie met de |
a) "vermicelle" ou "en flocons" : le produit présenté sous forme de | woorden : a) "-hagelslag" of"- vlokken" dient het product dat in de vorm van |
granulés ou de flocons doit contenir pas moins de 32 % de matière | korrels of vlokken wordt aangeboden in totaal ten minste 32 % droge |
sèche totale de cacao, dont pas moins de 12 % de beurre de cacao et | cacaobestanddelen te bevatten, inclusief ten minste 12 % cacaoboter en |
pas moins de 14 % de cacao sec dégraissé; | ten minste 14 % vetvrije droge cacaobestanddelen; |
b) "de couverture" : le produit doit contenir pas moins de 35 % de | b) "-couverture" dient het product in totaal ten minste 35 % droge |
matière sèche totale de cacao, dont pas moins de 31 % de beurre de | cacaobestanddelen te bevatten, inclusief ten minste 31 % cacaoboter en |
cacao et pas moins de 2,5 % de cacao sec dégraissé; | ten minste 2,5 % vetvrije droge cacaobestanddelen; |
c) "aux noisettes gianduja" (ou l'un des dérivés du mot "gianduja") : | c) "gianduja-" (of afleidingen van het woord "gianduja") : dient het |
le produit doit être obtenu, en premier lieu, à partir de chocolat | product te zijn verkregen enerzijds uit chocolade met een |
dont la teneur minimale en matière sèche de cacao est de 32 %, dont un | totaalgehalte van ten minste 32 % aan droge cacaobestanddelen, |
minimum de 8 % de cacao sec dégraissé, et, en second lieu, de | inclusief ten minste 8 % vetvrije droge cacao-bestanddelen, en |
noisettes finement broyées, en proportion telle que 100 grammes de | anderzijds uit fijngemaakte hazelnoten in een zodanige verhouding dat |
produit ne contiennent pas plus de 40 grammes et pas moins de 20 | 100 gram product ten minste 20 gram en ten hoogste 40 gram hazelnoten |
grammes de noisettes. Peuvent être ajoutés : | bevat. De volgende ingrediënten mogen worden toegevoegd : |
- du lait et/ou de la matière sèche de lait provenant de l'évaporation | - melk en /of droge melkbestanddelen verkregen door indamping van |
du lait, dans une proportion telle que le produit fini ne contient pas plus de 5 % de matière sèche de lait; | melk, in een zodanige verhouding dat het eindproduct ten hoogste 5 % aan droge melkbestanddelen bevat; |
- des amandes, des noisettes et autres variétés de noix, entières ou | - amandelen, hazelnoten en andere noten, geheel of in stukken, in een |
en morceaux, dans une proportion telle que le poids de ces additions, | zodanige verhou-ding dat het gewicht daarvan, gevoegd bij dat van de |
ajouté à celui des noisettes broyées, ne dépasse pas 60 % du poids | fijngemaakte hazelnoten, niet meer dan 60 % van het totale gewicht van |
total du produit; | het product uitmaakt; |
7° chocolat au lait : | 7° melkchocolade : |
le produit obtenu à partir de produits de cacao, de sucres et de lait | het product dat wordt verkregen uit cacaoproducten, suikers en melk of |
ou produits de lait et qui contient, sous réserves des points a), b) | melkproducten en dat, behoudens het bepaalde in punten a), b) en c): |
et c): - pas moins de 25 % matière sèche totale de cacao; | - in totaal ten minste 25 % droge cacaobestanddelen bevat; |
- pas moins de 14 % de matière sèche de lait provenant de la | - ten minste 14 % droge melkbestanddelen bevat, verkregen door gehele |
déshydratation partielle ou totale de lait entier, de lait | |
partiellement ou totalement écrémé, de crème, de crème partiellement | of gedeeltelijke dehydratatie van volle, halfvolle of magere melk, |
ou totalement déshydratée, de beurre ou de matière grasse lactique; | room, geheel of gedeeltelijk gedehydrateerde room, boter of melkvet; |
- pas moins de 2,5 % de cacao sec dégraissé; | - ten minste 2,5 % vetvrije droge cacaobestanddelen bevat; |
- pas moins de 3,5 % de matière grasse lactique; | - en minste 3,5 % melkvet bevat; |
- pas moins de 25 % de matière grasse totale (provenant de beurre de | - in totaal (aan cacaoboter en melkvet) ten minste 25 % vetten bevat. |
cacao et de matière grasse lactique). | Wanneer deze benaming evenwel gebruikt wordt in combinatie met de woorden : |
Toutefois, si cette dénomination est complétée par les mots : | a) "-hagelslag" of "-vlokken" : dient het product dat onder de vorm |
a) "vermicelle" ou "en flocon"s : le produit présenté sous forme de | van korrels of vlokken wordt aangeboden, in totaal een gehalte aan |
granulés ou de flocons doit contenir pas moins de 20 % de matière | droge cacaobestanddelen te bevatten van ten minste 20 %, alsmede ten |
sèche totale de cacao, pas moins de 12 % de matière sèche de lait | minste 12 % droge melkbestanddelen, verkregen door gehele of |
provenant de la déshydratation partielle ou totale de lait entier, de | gedeeltelijke dehydratatie van volle, halfvolle of magere melk, room, |
lait partiellement ou totalement écrémé, de crème, de crème | |
partiellement ou totalement déshydratée, de beurre ou de matière | geheel of gedeeltelijk gedehydrateerde room, boter of melkvet, en in |
grasse lactique, et pas moins de 12 % de matière grasse totale (beurre | totaal (aan cacaoboter en melkvet) ten minste 12 % vetten; |
de cacao et matière grasse lactique); | b) "-couverture" : dient het product in totaal (aan cacaoboter en |
b) "de couverture" : le produit doit avoir une teneur minimale de 31 % | melkvet) ten minste 31 % vetten bedraagt; |
en matière grasse totale (beurre de cacao et matière grasse lactique); | |
c) "aux noisettes gianduja" (ou l'un des dérivés du mot « gianduja ») | c) "gianduja-" (of afleidingen van het woord "gianduja") : dient het |
: le produit doit être obtenu en premier lieu à partir de chocolat au | product in eerste instantie te zijn verkregen uit melkchocolade met |
lait dont la teneur minimale en matière sèche de lait est de 10 % | een gehalte van ten minste 10 % aan droge melkbestanddelen die zijn |
provenant de la déshydratation partielle ou totale de lait entier, de | |
lait partiellement ou totalement écrémé, de crème, de crème | |
partiellement ou totalement déshydratée, de beurre ou de matière | verkregen door gehele of gedeeltelijke dehydratatie van volle, |
grasse lactique, et, en second lieu, de noisettes finement broyées, en | halfvolle of magere melk, room, geheel of gedeeltelijk gedehydrateerde |
proportion telle que 100 grammes de produit contiennent pas moins de | room, boter of melkvet, en moet het verder per 100 gram product ten |
15 grammes et au plus 40 grammes de noisettes. Peuvent, en outre, être | minste 15 gram en ten hoogste 40 gram fijngemaakte hazelnoten |
bevatten. Bovendien mogen amandelen, hazelnoten en andere noten, | |
ajoutées des amandes, des noisettes et autres variétés de noix, | geheel of in stukken, worden toegevoegd, en wel in een zodanige |
entières ou en morceaux, dans une proportion telle que le poids de ces | verhouding dat het gewicht daarvan, gevoegd bij dat van de |
additions, ajouté à celui des noisettes broyées, ne dépasse pas 60 % | fijngemaakte hazelnoten, niet meer dan 60 % van het totale gewicht van |
du poids total du produit; | het product uitmaakt; |
d) lorsque dans la dénomination "chocolat au lait", les mots "au lait" | d) wanneer in de benaming "melkchocolade" het woord "melk" wordt |
sont remplacés par : | vervangen door : |
- "à la crème" : le produit doit avoir une teneur minimale en matière | - "met room" of "roommelk": dient het product een minimumgehalte aan |
grasse lactique de 5,5 %; | melkvet van 5,5 % te bevatten; |
- "au lait écrémé " : le produit doit avoir une teneur en matière | - "van magere melk" : dient het product een maximumgehalte aan melkvet |
grasse lactique qui n'excède pas 1 %; | van 1 % te bevatten; |
8° chocolat de ménage au lait : | 8° huishoudmelkchocolade : |
le produit obtenu à partir de produits de cacao, de sucres et de lait | het product dat wordt verkregen uit cacaoproducten, suikers en melk of |
ou produits de lait et qui contient : | melkproducten en dat : |
- pas moins de 20 % de matière sèche totale de cacao; | - in het totaal ten minste 20 % droge cacaobestanddelen bevat; |
- pas moins de 20 % de matière sèche de lait provenant de la | - ten minste 20 % droge melkbestanddelen, verkregen door gehele of |
déshydratation partielle ou totale de lait entier, de lait | |
partiellement ou totalement écrémé, de crème, de crème partiellement | gedeeltelijke dehydratatie van volle, halfvolle of magere melk, room, |
ou totalement déshydratée, de beurre ou de matière grasse lactique; | geheel of gedeeltelijk gedehydra-teerde room, boter of melkvet; |
- pas moins de 2,5 % de cacao sec dégraissé; | - ten minste 2,5 % vetvrije droge cacaobestanddelen; |
- pas moins de 5 % de matière grasse lactique; | - ten minste 5 % melkvet; |
- et pas moins de 25 % de matière grasse totale (beurre de cacao et matière grasse lactique); 9° chocolat blanc : le produit obtenu à partir de beurre de cacao, de lait ou produits de lait et de sucres conte-nant pas moins de 20 % de beurre de cacao et pas moins de 14 % de matière sèche de lait provenant de la déshydratation partielle ou totale de lait entier, de lait partiellement ou totalement écrémé, de crème, de crème partiellement ou totalement déshydratée, de beurre ou de matière grasse lactique, dont pas moins de 3,5 % de matière grasse lactique; | - en in totaal (aan cacaoboter en melkvet) ten minste 25 % vetten; 9° witte chocolade : het product verkregen uit cacaoboter, melk of melkproducten en suikers en dat ten minste 20 % cacaoboter bevat, alsmede ten minste 14 % droge melkbestanddelen, verkregen door gehele of gedeeltelijke dehydratatie van volle, halfvolle of magere melk, room, geheel of gedeeltelijk gedehydrateerde room, boter of melkvet, inclusief ten minste 3,5 % melkvet; |
10° chocolat fourré : | 10° gevulde chocolade, chocolade met ... vulling : |
le produit fourré dont la partie extérieure est constituée par un des | het gevulde product waarvan het buitenste gedeelte uit één van de in |
produits définis aux points 6, 7, 8 ou 9 de la présente subdivision. | punten 6, 7, 8 of 9 van onderhavige paragraaf omschreven producten |
La dénomination ne s'applique pas aux produits dont l'intérieur est | bestaat. De benaming is niet van toepassing op producten waarvan het binnenste |
constitué de produits de la boulangerie, de pâtisserie, de biscuit ou | gedeelte uit banket-bakkersproducten, gebak, biscuit of consumptie-ijs |
d'une glace de consommation. | bestaat. |
La partie extérieure constituée de chocolat des produits portant cette | |
dénomination ne représente pas moins de 25 % du poids total du | Het buitenste chocoladegedeelte dient ten minste 25 % van het totale |
produit; | gewicht uit te maken van de producten die deze benaming dragen; |
11° praline, bonbon de chocolat : le produit de la taille d'une | 11° praline, chocoladebonbon : het product in de vorm van een bonbon, |
bouchée, constitué : | dat bestaat uit : |
a) soit de chocolat fourré ; | a) hetzij gevulde chocolade; |
b) soit d'un seul chocolat ou d'une juxtaposition ou d'un mélange de | b) hetzij een enkel chocolaatje, of een combinatie, dan wel mengsel |
chocolat, au sens des définitions figurant aux points 6°, 7°, 8° ou 9° | van chocolades, zoals die gedefinieerd zijn in punten 6, 7, 8 of 9 van |
de la présente subdivision et d'autres matières comestibles, pour | onderhavige paragraaf, en andere voor menselijke consumptie geschikte |
autant que le chocolat ne représente pas moins de 25 % du poids total | stoffen, mits de chocolade ten minste 25 % van het totale gewicht van |
du produit; | het product uitmaakt; |
12° chocolate a la taza : | 12° chocolate a la taza : |
le produit obtenu à partir de produits de cacao, de sucres et de | het product dat wordt verkregen uit cacaoproducten, suikers en meel of |
farine ou d'amidon de blé, de riz ou de maïs, ne contenant pas moins | zetmeel van tarwe, rijst of maïs, dat in totaal ten minste 35 % droge |
de 35 % de matière sèche totale de cacao, dont pas moins de 18 % de | cacaobestanddelen bevat, inclusief ten minste 18 % cacaoboter en ten |
beurre de cacao et pas moins de 14 % de cacao sec dégraissé et pas | minste 14 % vetvrije droge cacaobestanddelen, alsmede ten hoogste 8 % |
plus de 8 % de farine ou d'amidon; | meel of zetmeel; |
13° chocolate familiar a la taza : | 13° chocolate familiar a la taza : |
le produit à partir de produits de cacao, de sucres et de farine ou | het product dat wordt verkregen uit cacaoproducten, suikers en meel of |
d'amidon de blé, de riz ou de maïs, ne contenant pas moins de 30 % de | zetmeel van tarwe, rijst of maïs, dat in totaal ten minste 30 % droge |
matière sèche totale de cacao, dont pas moins de 18 % de beurre de | cacaobestanddelen bevat, inclusief ten minste 18 % cacaoboter en ten |
cacao et pas moins de 12 % de cacao sec dégraissé et pas plus de 18 % | minste 12 % vetvrije droge cacaobestanddelen, alsmede ten hoogste 18 % |
de farine ou d'amidon. | meel of zetmeel. |
§ 3. Les teneurs minimales des produits fixées dans l'article 1er, § | § 3. De minimumgehalten van de producten in artikel 1, § 2, punten 6° |
2, points 6° à 9°, 12° et 13°, sont calculées après déduction du poids | tot 9°, 12° en 13°, worden berekend na aftrek van het gewicht van de |
des ingrédients visés à l'article 3, §§ 1er et 2. | in artikel 3 §§ 1 en 2 bedoelde ingrediënten. |
Dans le cas des produits définis à l'article 1er, § 2 points 10° et | Voor de producten bedoeld in artikel 1, § 2, punten 10° en 11°, worden |
11°, les teneurs minimales sont calculées après déduction du poids des | de minimumgehalten berekend na aftrek van het gewicht van de in |
ingrédients visés à l'article 3, §§ 1er et 2 et du poids du fourrage. | artikel 3, §§ 1 en 2 bedoelde ingrediënten, alsook van het gewicht van |
Dans le cas des produits définis à l'article 1er, § 2, points 10° et | de vulling. Het chocoladegehalte van de in artikel 1, § 2, punten 10° en 11° |
11°, les teneurs en chocolat sont calculées par rapport au poids total | omschreven producten, wordt berekend ten opzichte van het totale |
du produit fini, y compris le fourrage. | gewicht van het eindproduct, inclusief de vulling. |
Art. 2.Des matières grasses végétales, autres que le beurre de cacao, |
Art. 2.Aan de in artikel 1, § 2, onder 6° tot 9°, 12° en 13° |
peuvent être ajoutées dans les produits de chocolat définis dans | omschreven chocoladeproducten mogen andere plantaardige vetten dan |
l'article 1er, § 2, points 6° à 9°, 12° et 13°, jusqu'à 5 % du produit | cacaoboter worden toegevoegd tot een maximum van 5 % van het |
eindproduct, na aftrek van het totale gewicht van alle andere voor | |
fini au maximum, après déduction du poids total de toute autre matière | men-selijke consumptie geschikte stoffen die daarin overeenkomstig |
comestible utilisée conformément à l'article 3, §§ 1er et 2, sans que | artikel 3, §§ 1 en 2 zijn verwerkt. Het minimumgehalte aan cacaoboter |
soit réduite la teneur minimale en beurre de cacao ou en matière sèche | of het totaalgehalte aan droge cacaobestanddelen mag daarbij niet |
totale de cacao. | worden verminderd. |
Ces matières grasses végétales sont, seules ou en mélange, des | Deze plantaardige vetten, afzonderlijk of in mengsels gebruikt, zijn |
équivalents de beurre de cacao et doivent répondre aux critères suivants : | cacaoboterequivalenten die moeten voldoen aan de volgende criteria : |
1° ce sont des matières grasses végétales non lauriques, qui sont | 1° het zijn niet-laurinezuurhoudende plantaardige vetten, die rijk |
riches en triglycérides symétriques mono-insa-turés du type POP, POSt | zijn aan symmetrisch enkelvoudig onverzadigde triglyceriden van het |
et StOSt (P (acide palmitique), O (acide oléique), St (acide | type POP, POSt en StOSt (P (palmitinezuur), O (oliezuur), St |
stéarique); | (stearine-zuur)); |
2° elles sont en toute proportion miscibles avec le beurre de cacao et | 2° zij zijn in elke verhouding mengbaar met cacaoboter en zijn |
compatibles avec ses propriétés phy-siques (point de fusion et | verenigbaar met de fysische eigenschappen van cacaoboter (smeltpunt en |
température de cristallisa-tion, vitesse de fusion, nécessité d'un tempérage); | kristallisatietemperatuur, smeltsnelheid, noodzaak van temperen); |
3° elles sont obtenues uniquement par raffinage et/ou fractionnement; | 3° zij worden alleen verkregen door raffinage en/of fractionering; |
la modification de la structure du triglycéride enzymatique est exclue. | enzymatische verandering van de triglyceridestructuur is uitgesloten. |
Conformément à ces critères, les matières grasses végétales suivantes, | Overeenkomstig deze criteria kunnen de volgende plantaardige vetten, |
obtenues à partir des plantes énumérées ci-dessous entre parenthèses, | gewonnen uit de daarbij tussen haakjes vermelde planten, worden |
peuvent être utilisées : | gebruikt: |
1° Illipé, illipé de Bornéo ou Tengkawang (Shorea spp.) ; | 1° Illipe, Borneo-talk of Tengkawang (Shorea spp.); |
2° Huile de palme (Elaeis guineensis, Elaeis olifera) ; | 2° Palmolie (Elaeis guineensis; Elaeis olifera); |
3° Sal (Shorea robusta); | 3° Sal (Shorea robusta); |
4° Karité (Butyrospermum parkii); | 4° Karité/Shea (Butyrospermum parkii); |
5° Kokum gurgi (Garcinia indica); | 5° Kokum gurgi (Garcinia indica); |
6° Noyaux de mangue (Mangifera indica). | 6° Mangopit (Mangifera indica). |
L'utilisation de l'huile de coprah n'est autorisée que dans le | Het gebruik van kokosolie is slechts toegestaan in chocolade die wordt |
chocolat entrant dans la fabrication de glaces de consommation et de | gebruikt bij de vervaardiging van consumptie-ijs en soortgelijke |
produits glacés similaires. | bevroren producten. |
Art. 3.§ 1er. Des arômes peuvent être ajoutés aux denrées visées à |
Art. 3.§ 1. Aroma's mogen worden toegevoegd aan de producten bedoeld |
l'article 1er, § 2, 1° à 4°, 6° à 9°, 12° et 13°, à l'exclusion de | in artikel 1, § 2, 1° tot 4°, 6° tot 9°, 12° en 13°, met uitzondering |
ceux rappelant la saveur de chocolat naturel ou de la graisse | van diegenen die de smaak van natuurlijke chocolade of melkvet |
lactique. | nabootsen. |
§ 2. Peuvent être ajoutées aux denrées visées à l'article 1er, § 2, | § 2. Aan de producten bedoeld in artikel 1, § 2, 6°, 7°, 8°, 9°, 12° |
6°, 7°, 8°, 9°, 12° et 13° d'autres matières comestibles. L'addition | en 13° mogen ook andere voor menselijke consumptie geschikte stoffen |
de farines et d' amidons en granulés ou en poudre est interdite sauf | worden toegevoegd. De toevoeging van meel en zetmeel in korrel- of |
lorsque cette addition est conforme aux définitions figurant à | poeder-vorm is verboden tenzij deze toevoeging in overeenstemming is |
l'article 1er, § 2, 12° et 13°. Est également interdite l'addition des matières grasses animales ne | met de in artikel 1, § 2, 12° en 13° vervatte omschrijvingen. |
provenant pas exclusivement du lait et les denrées préparées à partir | Eveneens verboden is het gebruik van dierlijke vetten die niet |
de ces matières grasses. | uitsluitend van melk afkomstig zijn en de bereidingen daarvan. |
La quantité totale de ces matières ainsi ajoutées rapportée au poids | De totale hoeveelheid van de aldus toegevoegde stoffen mag ten |
total du produit fini, ne peut être supérieure à 40 %. | opzichte van het totale gewicht van het eindproduct niet meer dan 40 % bedragen. |
Art. 4.Lorsque les produits définis à l'article 1er, § 2, 6° à 11°, |
Art. 4.Wanneer de in artikel 1, § 2, 6° tot 11°, omschreven producten |
sont vendus en assortiments, leurs dénominations de vente peuvent être | als assortiment worden verkocht, mogen de verkoopbenamingen worden |
remplacées par les dénominations "chocolats assortis", "chocolats | vervangen door de benaming "chocoladeassortiment", "assortiment |
fourrés assortis" ou une dénomination similaire. Dans ce cas, on peut | gevulde chocolade" of een soortgelijke benaming. In dat geval mag voor |
prévoir une liste unique des ingrédients pour l'ensemble des produits | alle producten in het assortiment een gezamenlijke lijst van |
constituant l'assortiment. | ingrediënten worden vermeld. |
Pour les denrées visées à l'article 1er, § 2, 6°, 7° et 10° les | Voor de in artikel 1, § 2, 6°, 7° en 10° bedoelde producten mogen de |
dénominations respectives "chocolat", "chocolat au lait" et "chocolat | respectieve benamingen "chocolade", "melkchocolade" en |
de couverture" ne peuvent être complétées par des indications ou | "chocoladecouverture" slechts aangevuld worden met aanduidingen of |
qualificatifs se rapportant à la qualité que si ces denrées contiennent: | bepalingen betreffende kwaliteitscriteria indien deze producten: |
- dans le cas du chocolat : pas moins de 43 % de matière sèche totale | - in het geval van chocolade, in totaal ten minste 43 % droge |
de cacao, dont pas moins de 26 % de beurre de cacao; | cacaobestanddelen bevatten, inclusief ten minste 26 % cacaoboter; |
- dans le cas du chocolat au lait : pas moins de 30 % de matière sèche | - in het geval van melkchocolade, in totaal ten minste 30 % droge |
totale de cacao et pas moins de 18 % de matière sèche de lait | cacaobestanddelen bevatten, alsmede ten minste 18 % droge |
provenant de la déshydratation partielle ou totale de lait entier, de | melkbestanddelen, verkregen door gehele of gedeeltelijke dehydratatie |
lait partiellement ou totalement écrémé, de crème, de crème | |
partiellement ou totalement déshydratée, de beurre ou de matière | van volle, halfvolle of magere melk, room, geheel of gedeeltelijk |
grasse lactique, dont pas moins de 4,5% de matière grasse lactique; | gedehydrateerde room, boter of melkvet, inclusief ten minste 4,5 % |
- dans le cas du chocolat de couverture : pas moins de 16 % de cacao | melkvet; - in het geval van chocoladecouverture, ten minste 16 % vetvrije droge |
sec dégraissé. | cacaobestanddelen bevatten. |
Art. 5.§ 1er. L'étiquetage des produits visés par le présent arrêté, |
Art. 5.§ 1. De etikettering van de in dit besluit bedoelde producten, |
auxquels sont ajoutés les matières grasses végétales en plus du beurre | waaraan andere plantaardige vetten dan cacaoboter bedoeld bij artikel |
de cacao visé à l'article 2, doit comprendre la mention suivante : "contient des matières grasses végétales en plus du beurre de cacao" qui doit attirer l'attention et être clairement visible. Cette indication apparaît dans le même champ visuel que la liste des ingrédients, de manière bien distincte par rapport à cette liste, et doit figurer en caractères gras au moins aussi grand, à proximité de la dénomination de vente ; nonobstant cette exigence, la dénomination de vente peut également figurer à un autre endroit. § 2. Les denrées qui, par leur nature, leur composition ou leurs caractères extérieurs, ressemblent aux denrées visées par le présent arrêté et qui ne répondent pas aux exigences posées pour ces dernières, doivent être indiquées par la dénomination "fantaisie au cacao" ou "imitation de chocolat". Le mot "chocolat" ne peut faire partie de la dénomination des denrées autres que celles visées à l'article 1er, § 2, que lorsqu'elles sont partiellement composées de chocolat en poudre, de chocolat de ménage en poudre, de chocolat, de chocolat au lait, de chocolat de couverture, de chocolat de couverture au lait ou de chocolat blanc. Par dérogation à la disposition du § 1er, la dénomination "praline" peut également être employée pour les produits de la taille des | 2 zijn toegevoegd, moet de volgende opvallende en duidelijk leesbare aanduiding vermelden "bevat naast cacaoboter ook andere plantaardige vetten". Deze vermelding staat in hetzelfde gezichtsveld als de lijst van ingrediënten, waarvan zij duidelijk gescheiden is, in een minstens even groot lettertype en vetgedrukt, en in de nabijheid van de verkoopbenaming; los daarvan kan de verkoopbenaming ook op een andere plaats staan. § 2. Producten welke door hun aard, hun samenstelling of hun uiterlijke kenmerken gelijken op de bij dit besluit bedoelde producten en welke niet voldoen aan de hieraan gestelde eisen, moeten worden aangeduid met de benaming "cacaofantasie" of "imitatiechocolade". Het woord "chocolade" mag slechts deel uitmaken van de benaming van andere producten dan die bedoeld in artikel 1, § 2 wanneer zij gedeeltelijk bestaan uit chocoladepoeder, huishoudchocoladepoeder, chocolade, melkchocolade, chocoladecouverture, melkchocoladecouverture of witte chocolade. In afwijking van § 1, mag de benaming "praline" eveneens gebruikt worden voor producten die dezelfde afmetingen hebben als de in artikel |
denrées visées à l'article 1er, § 2, 11°, même si ces produits ne | 1, § 2, onder 11° bedoelde producten, zelfs indien deze producten geen |
contiennent pas de denrées visées à l'article 1er, § 2, 6° à 10°, mais | van de in artikel 1, § 2, 6° tot 10° bedoelde producten bevatten, maar |
à condition qu'ils soient présentés en une fois avec les denrées | onder de voorwaarde dat zij aangeboden worden samen met de in artikel |
visées à l'article 1er, § 2, 11°. | 1, § 2, 11° bedoelde producten. |
§ 3. La denrée, qui est désignée par une inscription ou de toute autre | § 3. Het product, welke door een opschrift of op enige andere wijze |
manière comme étant une denrée visée par le présent arrêté ou qui est | wordt aangeduid als één der producten in dit besluit bedoeld of alsdus |
péremptoirement détenue ou offerte en vente en tant que telle, doit | danig kennelijk voorhanden is of te koop aangeboden wordt, moet |
satis-faire aux exigences prévues dans le présent arrêté pour cette denrée. | voldoen aan de vereisten in dit besluit gesteld aan dit product. |
§ 4. Pour les denrées visées à l'article 1er, § 2, 3°, 4°, 6°, 7°, 8°, | § 4. Voor de producten bedoeld in artikel 1, § 2, 3°, 4°, 6°, 7°, 8°, |
12° et 13°, la teneur en matière sèche totale de cacao doit être | 12° en 13°, moet het totale gehalte aan droge cacaobestanddelen |
indiquée par la mention : "cacao : ... % minimum". | aangeduid worden, door de vermelding : " ten minste ... % |
Pour les denrées visées à l'article 1er, § 2, 2° et 4° dans la | cacaobestanddelen". |
deuxième partie de la phrase figurant à l'article 1er, § 2, 4°, | Voor de producten bedoeld in artikel 1, § 2, 2° en 4°, tweede deel van |
l'étiquetage doit indiquer la teneur en beurre de cacao. | de zin, moet in de etikettering het gehalte aan cacaoboter worden |
§ 5. Les figurines, oeufs de Pâques et pralines qui ne sont pas préemballés lors de la vente au détail doivent porter les mentions suivantes : "chocolat de ménage", "chocolat de ménage au lait" ou "imitation de chocolat" lorsqu'une de ces denrées a été utilisée pour leur fabrication. Art. 6.La commercialisation des produits non conformes au présent arrêté est interdite à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Toutefois, la commercialisation des produits non con-formes au présent arrêté, mais étiquetés en conformité avec l'arrêté royal du 28 mai 1975 avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, est admise jusqu'à épuisement des stocks. |
vermeld. § 5. De holfiguren, paaseieren en pralines die onver- pakt in de detailverkoop voorkomen moeten de volgende vermeldingen dragen : "huishoudchocolade", "huishoudmelkchocolade" of "imitatiechocolade" wanneer één van deze drie producten voor hun bereiding werd gebruikt. Art. 6.Het in de handel brengen van producten die niet aan de bepalingen van dit besluit voldoen, wordt verboden vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. Het in de handel brengen van producten die niet aan de bepalingen van dit besluit voldoen, maar die overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 mei 1975 zijn geëtiketteerd vóór de inwerkintreding van het huidig besluit, is evenwel toegelaten tot de voorraden zijn opgebruikt. |
Art. 7.Sont abrogés: |
Art. 7.Worden opgeheven: |
1° l'arrêté royal du 28 mai 1975 relatif au cacao et au chocolat; | 1° het koninklijk besluit van 28 mei 1975 betreffende cacao en chocolade; |
2° le point 4 du chapitre IV de l'annexe de l'arrêté royal du 13 | 2° het punt 4 van hoofdstuk IV van de bijlage van het koninklijk |
septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires | besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van |
préemballées. | voorverpakte voedingsmiddelen. |
Art. 8.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
Art. 8.nze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
extérieur et de la Politique scientifique, Notre Ministre des Affaires | Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, |
sociales et de la Santé publique, Notre Ministre des Classes moyennes | |
et de l'Agriculture et Notre Ministre de l'Environnement, de la | Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze Minister van |
Protection de la Consommation et du Développement durable, sont | Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling zijn, ieder wat |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2004. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et | De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling, |
du Développement durable, | |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |