Arrêté royal relatif aux jus et nectars de fruits, aux jus de légumes et à certaines denrées similaires | Koninklijk besluit betreffende vruchtensappen, vruchtennectars, groentensappen en bepaalde soortgelijke producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN |
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
19 MARS 2004. - Arrêté royal relatif aux jus et nectars de fruits, aux | 19 MAART 2004. - Koninklijk besluit betreffende vruchtensappen, |
jus de légumes et à certaines denrées similaires | vruchtennectars, groentensappen en bepaalde soortgelijke producten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment les articles 2 et 4, § 1er; | andere producten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4, § 1; |
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur | Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en |
l'information et la protection du consommateur, notamment l' | de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op |
article14, § 1er; | artikel 14, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 19 août 1976 concernant les jus et nectars de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1976 betreffende |
fruits, les jus de légumes et certaines denrées similaires, modifié en | vruchtensappen, vruchtennectars, groentesappen en bepaalde |
dernier lieu par l' arrêté royal du 25 avril 1990; | soortgelijke waren, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1990; |
Vu l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de |
denrées alimentaires préemballées; | etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen; |
Vu la directive 2001/112/CE du Conseil du 20 décembre 2001 relative | Gelet op richtlijn 2001/112/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake |
aux jus de fruits et à certains produits similaires destinés à | voor menselijke voeding bestemde vruchtensappen en bepaalde |
l'alimentation humaine; | soortgelijke producten; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné | Gelet op het advies van de Hoge Raad van Zelfstandigen en de K.M.O., |
le 25 mars 2003; | gegeven op 25 maart 2003; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 4 avril 2003; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 4 april |
Vu l'avis 35.982/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2003, en | 2003; Gelet op advies 35.982/1 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober |
application de l' article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Commerce extérieur et de la Politique scientifique, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse |
des Affaires sociales et de la Santé publique, de Notre Ministre des | Handel en Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale Zaken en |
Classes moyennes et de l'Agriculture et de Notre Ministre de | Volksgezondheid, Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze |
l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, | Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsveld |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux jus et nectars de |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op voor menselijke |
fruits, aux jus de légumes et à certaines denrées similaires destinés | voeding bestemde vruchtensappen, vruchtennectars, groentesappen en |
à l'alimentation humaine. | bepaalde soortgelijke producten. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté on entend par : | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° jus de fruits, jus de légumes : | 1° vruchtensap, groentesap : |
le produit fermentescible mais non fermenté, obtenu à partir de fruits | het vergistbare maar niet gegiste product dat wordt verkregen uit |
ou de légumes sains et mûrs, frais ou conservés par le froid, d'une | gezonde en rijpe, verse of door koeling houdbaar gemaakte vruchten of |
espèce ou de plusieurs espèces en mélange, possédant la couleur, | groenten van één of meer soorten en dat de kleur, het aroma en de |
l'arôme et le goût caractéristiques du jus de fruits ou de légumes | smaak heeft die kenmerkend zijn voor sap van de vruchten of groenten |
dont il provient. Les arômes des fruits, les pulpes et les cellules | waaruit het is gewonnen. De vruchtenaroma's, pulp en cellen komende |
provenant du jus et séparés pendant la transformation, peuvent être | van het sap in kwestie, gescheiden tijdens de transformatie, mogen |
restitués. | terug worden samengesteld. |
Dans le cas des agrumes, le jus de fruits doit provenir de | Bij gebruik van citrusvruchten wordt het sap gewonnen uit het |
l'endocarpe. Toutefois, le jus de limettes peut être obtenu à partir | endocarpium. Sap van limoenen mag echter worden gewonnen uit de gehele |
du fruit entier, conformément aux bonnes pratiques de fabrication qui | vrucht, overeenkomstig de goede bereidingspraktijken die het mogelijk |
doivent permettre de réduire au maximum la présence dans le jus de | moeten maken de aanwezigheid in het sap van bestanddelen van de |
constituants des parties extérieures du fruit; 2° jus de fruits ou de légumes obtenus à partir d'un concentré : le produit obtenu en remettant dans le jus de fruits ou de légumes concentré l'eau extraite du jus lors de la concentration, ainsi qu'en restituant les arômes et, le cas échéant, les pulpes et les cellules que le jus a perdus mais qui ont été récupérés. Le produit ainsi obtenu doit présenter des caractéristiques organoleptiques et analytiques au moins équivalentes à celles d'un type moyen de jus obtenu à partir de fruits ou de légumes de la même espèce au sens du point 1°; 3° jus de fruits ou de légumes concentré : le produit obtenu à partir de jus de fruits ou de légumes d'une ou plusieurs espèces par l'élimination physique d'une partie déterminée | buitenste delen van de vrucht zoveel mogelijk te beperken; 2° vruchten- of groentesap uit concentraat : het product dat wordt verkregen door aan geconcentreerd vruchten- of groentesap enerzijds weer de hoeveelheid water toe te voegen die tijdens het concentreren aan dat sap is onttrokken, en door teruggewonnen aroma's, en desgevallend pulp en cellen die uit het sap verwijderd werden, weer toe te voegen. Het op deze manier verkregen product moet organoleptische en analytische kenmerken vertonen die ten minste gelijkwaardig zijn aan die van een gemiddelde soort sap in de zin van bovenstaand punt 1°, dat uit vruchten of groenten van dezelfde soort wordt verkregen; 3° geconcentreerd vruchten- of groentesap : het product dat uit vruchtensap of groentensap van één of meer soorten wordt verkregen door fysische verwijdering van een bepaald deel van |
de l'eau de constitution. Lorsque le produit est destiné à la | het daarin aanwezige water. Indien het product voor rechtstreekse |
consommation directe, cette élimination est d'au moins 50 %; | consumptie is bestemd, dient ten minste 50 % van het water te worden verwijderd; |
4° jus de fruits déshydraté/en poudre : | 4° gedehydrateerd vruchtensap/vruchtensappoeder : |
le produit obtenu à partir de jus de fruits d'une ou plusieurs espèces | het product dat uit vruchtensap van één of meer soorten wordt |
par l'élimination physique de la quasi-totalité de l'eau de constitution; | verkregen door fysische verwijdering van vrijwel al het water; |
5° nectar de fruits : | 5° vruchtennectar : |
a) le produit fermentescible mais non fermenté, obtenu en ajoutant de | a) het vergistbare maar niet gegiste product dat wordt verkregen door |
l'eau et des sucres et/ou du miel aux produits définis aux points 1°, | toevoeging van water en suikers en/of honing aan de in de punten 1°, |
2°,3° et 4°, à de la purée de fruits ou à un mélange de ces produits, | 2°, 3° en 4°, omschreven producten, aan vruchtenmoes of aan een |
mengsel van deze producten en dat bovendien in overeenstemming is met | |
et qui est en outre conforme à l'article 7, § 2 du présent arrêté. | het bepaalde in artikel 7, § 2 van dit besluit. De toevoeging van |
L'addition de sucres et/ou de miel est autorisée dans une quantité non | suikers en/of honing is toegestaan mits het gewicht van de toegevoegde |
supérieure à 20 % en poids par rapport au poids total du produit fini. | hoeveelheid niet meer bedraagt dan 20 % van het totaalgewicht van het |
Dans le cas de la fabrication de nectars de fruits sans addition de | eindproduct. Bij de bereiding van vruchtennectar zonder toegevoegde suiker of met |
sucres ou à faible valeur énergétique, les sucres peuvent être | geringe energiewaarde, kunnen de suikers geheel of gedeeltelijk door |
remplacés totalement ou partiellement par des édulcorants, | zoetstoffen worden vervangen overeenkomstig de bepalingen van het |
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 17 février 1997 | koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen die in |
concernant les édulcorants destinés à être employés dans les denrées | voedingsmiddelen mogen worden gebruikt; |
alimentaires; b) par dérogation au point a) du point 5°, les fruits figurant aux | b) In afwijking van het bepaalde onder a) van punt 5°, mogen de in de |
points 2° et 3° de l'article 7, § 2, ainsi que l'abricot peuvent | punten 2° en 3° van artikel 7, § 2, genoemde vruchten, evenals |
servir, individuellement ou en mélange, à la fabrication de nectars | abrikozen, afzonderlijk of onderling gemengd, worden gebruikt voor de |
sans addition de sucres, de miel et/ou d'édulcorants. | bereiding van vruchtennectar waaraan geen suikers, honing en/of |
zoetstoffen worden toegevoegd. | |
CHAPITRE II. - Matières premières autorisées | HOOFSTUK II. - Toegestane grondstoffen |
Art. 2.Les matières premières suivantes sont autorisées : |
Art. 2.De volgende grondstoffen zijn toegelaten : |
- fruits et légumes : toutes les espèces. La tomate est considérée | - vruchten en groenten : alle soorten. Tomaten worden als groente |
comme un légume; | beschouwd; |
- purée de fruits : le produit fermentescible mais non fermenté obtenu | - vruchtenmoes : het vergistbare maar niet gegiste product, verkregen |
par tamisage de la partie comestible de fruits entiers ou épluchés | door het zeven van de eetbare delen van de hele of geschilde vrucht, |
sans élimination de jus; | zonder verwijdering van het sap; |
- purée de fruits concentrée : le produit obtenu à partir de purée de | - geconcentreerd vruchtenmoes : het product, uit vruchtenmoes |
fruits par élimination physique d'une partie déterminée de l'eau de | verkregen door fysische verwijdering van een bepaald deel van het |
constitution; | water; |
- sucres : pour la préparation de : | - suikers : voor de bereiding van : |
a) nectars de fruits : | a) vruchtennectars : |
- les sucres tels qu'ils sont définis dans l'arrêté royal du 15 | - de suikers zoals omschreven in het koninklijk besluit van 15 januari |
janvier 1975 concernant les sucres; | 1975 betreffende suikers; |
- le sirop de fructose; | - fructosestroop; |
- les sucres dérivés de fruits; | - van vruchten afkomstige suikers; |
b) jus de fruits obtenus à partir d'un concentré : | b) uit sapconcentraat verkregen vruchtensap : |
- les sucres définis par l'arrêté royal du 15 janvier 1975; | - de in het koninklijk besluit van 15 januari 1975 omschreven suikers; |
- le sirop de fructose; | - fructosestroop; |
c) jus de fruits : les sucres visés au point b) contenant moins de 2% | c) vruchtensappen : de onder punt b) bedoelde suikers die minder dan 2 |
d'eau. : | % water bevatten : |
- miel : tel que défini par l'arrêté royal du 28 mai 1975 relatif au | - honing : zoals bepaald in het koninklijk besluit van 28 mei 1975 |
miel; | betreffende honing; |
- pulpes ou cellules : les produits obtenus à partir des parties | - pulp of cellen : de producten die worden verkregen uit de eetbare |
comestibles du fruit de la même espèce sans élimination de jus. En | delen van vruchten van dezelfde soort, zonder verwijdering van het |
outre, pour les agrumes, les pulpes ou les cellules sont les vésicules | sap. Voorts geldt voor citrusvruchten dat pulp of cellen de sapzakjes |
renfermant le jus, tirées de l'endocarpe. | zijn die worden verkregen, uit het endocarpium. |
CHAPITRE III. - Ingrédients autorisés | HOOFDSTUK III. - Toegestane ingrediënten |
Art. 3.Les ingrédients suivants sont autorisés : |
Art. 3.De volgende ingrediënten zijn toegelaten : |
1° conformément à l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise | 1° overeenkomstig het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende |
dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles | het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen |
des nutriments ont été ajoutés ainsi qu'à l'arrêté royal du 8 janvier | waaraan nutriënten zijn toegevoegd evenals het koninklijk besluit van |
1992 concernant l'étiquetage nutritionnel des denrées alimentaires, | 8 januari 1992 betreffende de voedingswaarde -etikettering van |
l'addition de vitamines et de minéraux peut être autorisée dans le cas | voedingsmiddelen mag de toevoeging van vitaminen en mineralen worden |
des produits définis à l'article 1er, § 2 du présent arrêté; | toegestaan voor producten bepaald in artikel 1, § 2 van dit besluit; |
2° l'arôme, la pulpe et les cellules d'une certaine quantité de jus de | 2° het aroma, de pulp en de cellen moeten in een gelijkwaardige |
fruits ou de légumes, qui ont été séparés pendant la transformation | hoeveelheid terug worden toegevoegd aan het sap waarvan sprake is of |
doivent être rajoutés dans une quantité équivalente au jus en | het sap in kwestie. Aroma's, pulp en cellen die weer aan het vruchten- |
question. Les arômes, les pulpes et les cellules qui ont été restitués | of groentesap uit concentraat worden toegevoegd, mogen ook afkomstig |
au jus de fruit ou de légumes obtenus à partir d'un concentré, peuvent | zijn van ander sap van vruchten of groenten van dezelfde soort. Het |
également provenir d'un jus de fruits ou de légumes de la même espèce. | toegevoegde water moet met name vanuit chemisch, microbiologisch en |
L'eau ajoutée doit présenter des caractéristiques appropriées, | |
notamment du point de vue chimique, microbiologique et organoleptique, | organoleptisch oogpunt zodanige kenmerken hebben dat de essentiële |
de façon à garantir les qualités essentielles du jus; | eigenschappen van het sap worden gewaarborgd; |
3° uniquement dans le cas du jus de raisin, les sels d'acides | 3° uitsluitend voor druivensap mogen de wijnsteenzure zouten weer op |
tartriques peuvent être restitués; | niveau worden gebracht; |
4° pour les jus de fruits, les jus de fruits obtenus à partir d'un | 4° aan vruchtensap, vruchtensap uit concentraat, geconcentreerd |
concentré, les jus de fruits concentrés, les jus de fruits | vruchtensap en gedehydrateerd vruchtensap/vruchtensappoeder, met |
déshydratés/en poudre, autres que les jus de poires ou de raisins, | uitzondering van peren- en druivensap, mogen suikers worden |
l'addition de sucres est autorisée : | toegevoegd, waarbij : |
- pour corriger le goût acide, la quantité de sucres ajoutée, exprimée | - de hoeveelheid suikers, uitgedrukt in droge stof, die ter correctie |
en matière sèche, ne peut dépasser 15 grammes par litre de jus; | van de zure smaak wordt toegevoegd, ten hoogste 15 gram per liter sap |
- à des fins d'édulcoration, la quantité de sucres ajoutée, exprimée | mag bedragen; - de hoeveelheid suikers, uitgedrukt in droge stof, die ter |
en matière sèche, ne peut dépasser 150 grammes par litre de jus, à la | verkrijging van een zoete smaak wordt toegevoegd, ten hoogste 150 gram |
condition que la quantité totale de sucres ajoutée pour corriger le | per liter sap mag bedragen, op voorwaarde dat de totale hoeveelheid |
suiker die is toegevoegd ter correctie van de zure smaak en ter | |
goût acide et à des fins d'édulcoration ne puisse pas dépasser 150 | verkrijging van een zoete smaak niet meer bedraagt dan 150 g per |
grammes par litre; | liter; |
5° pour les jus de fruits, les jus de fruits obtenus à partir d'un | 5° aan vruchtensap, vruchtensap uit concentraat, geconcentreerd |
concentré, les jus de fruits concentrés, les jus de fruits | vruchtensap, gedehydreerd vruchten-sap/vruchtensappoeder en |
déshydratés/en poudre et les nectars de fruits, dans le but de | vruchtennectar mag ter correctie van de zure smaak citroensap en/of |
corriger le goût acide, l'addition de jus de citrons et/ou de jus | geconcentreerd citroensap worden toegevoegd tot een in watervrij |
concentré de citrons jusqu'à 3 grammes par litre de jus, exprimé en | citroenzuur uitgedrukte hoeveelheid van ten hoogste 3 gram per liter sap; |
anhydride d'acide citrique, est autorisée; | 6° koolzuurgas is, als ingrediënt, toegestaan; |
6° le dioxyde de carbone, en tant qu'ingrédient, est autorisé; | 7° de toevoeging van zowel suikers als citroensap, al dan niet |
7° l'addition à la fois de sucres et de jus de citrons, concentré ou | geconcentreerd, of op grond van het koninklijk besluit van 1 maart |
non, ou d'acidifiants autorisés par l'arrêté royal du 1er mars 1998 | 1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met |
relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires à | uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen, aan eenzelfde |
l'exception des colorants et des édulcorants, au même jus de fruits | |
est interdite; | vruchtensap is verboden; |
8° pour les jus de légumes, l'addition de sel, d'épices et d'aromates | 8° aan groentesap mogen zout, specerijen en aromaten toegevoegd |
est autorisée. | worden. |
CHAPITRE IV. - Traitements et substances autorisés | HOOFDSTUK IV. - Toegestane behandelingen en stoffen |
Art. 4.Les traitements et substances suivants sont autorisés : |
Art. 4.Volgende behandelingen en stoffen zijn toegelaten : |
- les procédés mécaniques d'extraction; | - mechanische extractieprocédés; |
- les procédés physiques usuels et procédés d'extraction à l'eau | de gebruikelijke fysische procédés, inclusief de procédés voor de |
(procédé "in line" - diffusion) de la partie comestible des fruits | extractie van water ("in line"-procédé-diffusie) uit de eetbare delen |
autres que le raisin pour la fabrication des jus de fruits concentrés, | van andere vruchten dan druiven voor de bereiding van geconcentreerd |
à condition que les jus de fruits concentrés ainsi obtenus soient | vruchtensap, op voorwaarde dat het aldus verkregen geconcentreerde |
conformes à l'article 1er, § 2, point 3°. L'utilisation de certains | vruchtensap voldoet aan artikel 1, § 2, punt 3°. Het gebruik van |
procédés et traitements peut être limitée ou interdite selon la | bepaalde procédés en behandelingen kan volgens de procedure van |
procédure fixée à l'article 8, paragraphe 2 de la directive | artikel 8, lid 2, van de richtlijn 2001/112/EG inzake voor menselijke |
2001/112/CE relative aux jus de fruits et à certains produits | voeding bestemde vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten, |
similaires destinés à l'alimentation humaine; | worden beperkt of verboden; |
- pour les jus de raisins issus de raisins traités par sulfitage à | - voor druivensap is, indien de druiven zijn gezwaveld door middel van |
l'aide d'anhydride sulfureux, le désulfitage par des procédés | zwaveldioxide, ontzwavelen door middel van fysische procédés |
physiques est autorisé à condition que la quantité totale de SO2 | toegestaan, op voorwaarde dat de totale hoeveelheid SO2 in het |
présent dans le produit fini n'excède pas 10 mg/l; - le traitement au moyen d'enzymes pectolitiques, d'enzymes protéolytiques, d'enzymes amylolitiques; - la clarification au moyen de gélatine alimentaire, tanins, bentonite, gel de silice, charbons; - la filtration à l'aide d'adjuvants de filtration et adjuvants de précipitation chimiquement inertes (par exemple perlites, diatomite lavée, cellulose, polyamide insoluble, polyvinylpyrrolidone, polystyrène) conformes aux directives communautaires concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires; - les adjuvants d'adsorption chimiquement inertes conformes à la législation concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires et utilisés pour réduire les | eindproduct niet meer dan 10 mg/l bedraagt; - het behandelen met pectolytische enzymen, proteolytische enzymen, amylolytische enzymen; - het klaren met voedingsgelatine, tannine, bentoniet, silicagel, koolstof; - het filtreren met chemisch inert filtermedium en precipitatiestoffen (bijv. perliet, kiezelgoer, cellulose, onoplosbaar polyamide, polyvinylpolypyrrolidon, polystyreen), die voldoen aan de communautaire richtlijnen inzake materialen en voorwerpen die bestemd zijn om met levensmiddelen in aanraking te komen; - chemisch inerte adsorberende stoffen die voldoen aan de wetgeving inzake materialen en voorwerpen die bestemd zijn om met levensmiddelen in aanraking te komen en die gebruikt worden om het limonoïde- en |
teneurs en naringine et en limonoïdes des jus d'agrumes sans modifier | naringinegehalte van sap van citrusvruchten te verminderen zonder dat |
sensiblement les teneurs en glucosides limonoïdes, en acides, en | het gehalte aan limonoïde glucosiden, zuren, suikers (met inbegrip van |
sucres (y compris les oligosaccharides) ou en minéraux; | de oligosacchariden) of mineralen wordt aangetast; |
- les jus de légumes peuvent contenir au maximum 10 grammes de | - groentesap mag niet meer dan 10 gram natriumchloride per liter |
chlorure de sodium par litre. | bevatten. |
CHAPITRE V. - Dispositions relatives à l'étiquetage et aux pratiques | HOOFDSTUK V. - Bepalingen inzake de etikettering en de |
du commerce | handelspraktijken |
Art. 5.L'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de |
denrées alimentaires préemballées, s'applique aux produits définis à | etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen, is op de in artikel 1, |
l'article 1er, § 2, sous réserve des conditions suivantes : | § 2 omschreven producten van toepassing, met inachtneming van volgende |
1° les dénominations visées à l'article 1er, § 2 sont réservées aux produits qui y figurent et sont utilisées dans le commerce pour les désigner. En néerlandais, la dénomination « vruchtendrank » peut être employée pour "vruchtennectars". En allemand la dénomination "Süssmost" ne peut être utilisée qu'en liaison avec les dénominations "Fruchtsaft" ou "Fruchtnektar" : - pour les nectars de fruits obtenus exclusivement à partir de jus de fruits, de jus de fruits concentrés ou d'un mélange de ces deux produits, non consommables en l'état du fait de leur acidité naturelle élevée; - pour les jus de fruits obtenus à partir de poires, avec addition de pommes, le cas échéant, mais sans addition de sucres; 2° lorsque le produit provient d'une seule espèce de fruit, l'indication de celle-ci se substitue au mot "fruit"; 3° pour les produits fabriqués à partir de deux fruits ou plus, sauf en cas d'emploi de jus de citron dans les conditions fixées à l'article 3, points 5° et 7°, la dénomination est complétée par | voorwaarden : 1° de in artikel 1, § 2 genoemde benamingen mogen uitsluitend worden gebruikt voor de daar genoemde producten en moeten in de handel worden gebruikt ter aanduiding van die producten. In het Nederlands mag de benaming "vruchtendrank" gebruikt worden voor vruchtennectar. In het Duits mag de benaming "Süssmost" alleen in samenhang met de benamingen "Fruchtsaft" of "Fruchtnektar" worden gebruikt : - voor vruchtennectar die uitsluitend is verkregen uit vruchtensappen, geconcentreerde vruchtensappen of een mengsel van deze beide producten die wegens hun hoog natuurlijk zuurgehalte in onbe-werkte toestand niet voor menselijke consumptie geschikt zijn; - voor vruchtensap dat verkregen is uit peren, in voorkomend geval met toevoeging van appelen, maar waaraan geen suiker is toegevoegd; 2° wanneer het product afkomstig is van één enkele soort vruchten, dient de aanduiding van deze laatste in de plaats te komen van het woord "vruchten"; 3. voor uit twee of meer soorten vruchten bereide producten, behalve bij gebruik van citroensap onder de voorwaarden van artikel 3, punten 5° en 7° wordt de benaming aangevuld met de opsomming van de gebruikte |
l'énumération des fruits utilisés, dans l'ordre décroissant du volume | vruchtensoorten in afnemende volgorde van het volume van het gebruikte |
des jus ou purées de fruits mis en oeuvre. | vruchtensap of vruchtenmoes. |
Toutefois, pour les produits fabriqués à partir de trois fruits ou | Voor uit drie of meer vruchtensoorten bereide producten mag de |
plus, l'indication des fruits utilisés peut être remplacée par la | aanduiding van de gebruikte vruchtensoorten evenwel worden vervangen |
mention "plusieurs fruits", par une mention similaire ou par celle du | door de vermelding "verscheidene vruchten", een soortgelijke |
nombre de fruits utilisés; | vermelding of de vermelding van het aantal gebruikte vruchtensoorten; |
4° pour les jus de fruits auxquels des sucres ont été ajoutés à des | 4° voor vruchtensappen waaraan suikers zijn toegevoegd om een zoete |
fins d'édulcoration, la dénomination de vente doit comporter la | smaak te verkrijgen, omvat de verkoopbenaming de aanduiding "gezoet" |
mention "sucré" ou "avec addition de sucres", suivie de l'indication | of "met toegevoegde suiker", gevolgd door de vermelding van de |
de la quantité maximale de sucres ajoutée, calculée en matière sèche | maximumhoeveelheid toegevoegde suikers, berekend als droge stof en |
et exprimée en grammes par litre; | uitgedrukt in gram per liter; |
5° la reconstitution dans leur état d'origine, et au moyen des | 5° reconstitutie in de oorspronkelijke toestand van de in artikel 1, § |
substances strictement nécessaires à cette opération, des produits | |
définis à l'article 1er, § 2 n'entraîne pas l'obligation de mentionner | 2 omschreven producten door middel van de daartoe strikt noodzakelijke |
sur l'étiquetage la liste des ingrédients utilisés à cette fin. | stoffen, heeft niet de verplichting tot gevolg een lijst van de voor |
dit doel gebruikte ingrediënten op het etiket te vermelden. | |
L'addition au jus de fruits de pulpes ou de cellules, telles que | De toevoeging van extra pulp of cellen aan het vruchtensap, zoals |
définies à l'article 2, est indiquée sur l'étiquetage; | omschreven in artikel 2, wordt op de etikettering vermeld; |
6° sans préjudice de l'article 5, §§ 2 et 5 de l'arrêté royal du 13 | 6° onverminderd het bepaalde in artikel 5, §§ 2 en 5 van het |
septembre 1999, pour les mélanges de jus de fruits et de jus de fruits | koninklijk besluit van 13 september 1999, wordt voor mengsels van |
obtenus à partir d'un concentré ainsi que pour le nectar de fruits | vruchtensap en uit een concentraat verkregen vruchtensap, alsmede voor |
obtenu entièrement ou partiellement à partir d'un ou de plusieurs | vruchtennectar die geheel of gedeeltelijk uit een of meer |
concentré(s), l'étiquetage comporte la mention "à base de | geconcentreerde producten werd verkregen, op de etikettering, al naar |
concentré(s)" ou "partiellement à base de concentré(s)", selon le cas. | het geval, de vermelding "vervaardigd uit sapconcentra(a)t(en)" dan |
wel "gedeeltelijk vervaardigd uit sapconcentra(a)t(en)" aangebracht. | |
Cette mention doit figurer à proximité immédiate de la dénomination, | Deze vermelding wordt in duidelijk zichtbare letters, duidelijk te |
bien en évidence par rapport à toute impression de fond, en caractères | onderscheiden van de achtergrond, in de nabijheid van de benaming |
clairement visibles; | aangebracht; |
7° pour le nectar de fruits, l'étiquetage doit comporter l'indication | 7° voor vruchtennectars omvat de etikettering de aanduiding van het |
de la teneur minimale en jus de fruits, en purée de fruits ou en | minimumgehalte aan vruchtensap, vruchtenmoes of een mengsel van deze |
mélange de ces ingrédients par la mention "teneur en fruits :... % | ingrediënten, door middel van de vermelding "vruchtgehalte : ten |
minimum". Cette mention doit figurer dans le même champ visuel que la | minste ...%". Deze vermelding wordt in hetzelfde gezichtsveld als de |
dénomination. | productbenaming aangebracht. |
Art. 6.L'étiquetage du jus de fruits concentré visé à l'article 1er, |
Art. 6.Op de etikettering van geconcentreerd vruchtensap als bedoeld |
§ 2, point 3°, qui n'est pas destiné à être livré au consommateur | in artikel 1, § 2, punt 3°, dat niet bestemd is voor levering aan de |
final doit porter une mention indiquant la présence et la quantité de | eindverbruiker, wordt de aanwezige hoeveelheid toegevoegde suikers of |
sucres ajoutés, ou de jus de citrons ajouté, ou d'acidifiants ajoutés | toegevoegd citroensap of op grond van het koninklijk besluit van 1 |
conformément à l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs | maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met |
autorisés dans les denrées alimentaires à l'exception des colorants et | uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen toegelaten voedingszuren |
des édulcorants. Cette mention figure sur l'emballage, sur une | vermeld. Deze vermelding wordt aangebracht op de verpakking, gehecht |
etiket of een begeleidend document. | |
étiquette attachée à l'emballage ou sur un document d'accompagnement. | Art. 7.§ 1. Onverminderd het bepaalde in het koninklijk besluit van |
Art. 7.§ 1er. Sans préjudice de l'arrêté royal du 12 mars 1991 |
12 maart 1991 betreffende toevoegsels die in voedingsmiddelen mogen |
concernant les additifs pouvant être employés dans les denrées | gebruikt worden, mogen voor de bereiding van de in artikel 1, § 2 |
alimentaires, ne peuvent être utilisés, pour la fabrication des | omschreven producten uitsluitend de met artikel 2 in overeenstemming |
produits définis à l'article 1er, § 2, que les matières premières | zijnde grondstoffen, de in artikel 3 genoemde ingrediënten, de in |
conformes à l'article 2, les ingrédients visés à l'article 3, les | artikel 4 genoemde behandelingen en stoffen worden gebruikt. |
traitements et les substances visés à l'article 4. | |
§ 2. En outre, les nectars de fruits doivent répondre aux dispositions | § 2. Vruchtennectars moeten bovendien voldoen aan de volgende |
particulières suivantes : | bijzondere bepalingen : |
1° le nectar des fruits suivants à jus acide non consommable en | 1° nectar van de hieronder vermelde vruchten met zuur sap dat in |
onbewerkte toestand niet voor menselijke consumptie geschikt is dient | |
l'état, doit contenir la teneur minimale suivante en jus et/ou en | het volgende minimumgehalte aan sap en/of vruchtenmoes te bevatten, |
purée de fruits, exprimée en pour cent du volume du produit fini : | uitgedrukt in procent van het volume van het eindproduct : |
fruits de la passion 25 | passievruchten 25 |
morelles de Quito 25 | gele terongs 25 |
cassis 25 | zwarte bessen 25 |
groseilles blanches 25 | witte bessen 25 |
groseilles rouges 25 | rode bessen 25 |
groseilles à maquereau 30 | kruisbessen 30 |
fruits de l'argousier 25 | duindoornbessen 25 |
prunelles 30 | sleepruimen 30 |
prunes 30 | pruimen 30 |
quetsches 30 | kwetsen 30 |
graines de sorbier 30 | lijsterbessen 30 |
cynorhodons 40 | rozenbottels 40 |
cerises aigres (griottes) 35 | zure kersen(morellen) 35 |
autres cerises 40 | andere kersen 40 |
myrtilles 40 | bosbessen 40 |
baies de sureau 50 | vlierbessen 50 |
framboises 40 | frambozen 40 |
abricots 40 | abrikozen 40 |
fraises 40 | aardbeien 40 |
mûres 40 | braambessen 40 |
airelles rouges 30 | rode bosbessen 30 |
coings 50 citrons et limettes 25 autres fruits appartenant à cette catégorie 25 2° le nectar de fruits pauvres en acide ou avec beaucoup de pulpe ou très aromatisés, à jus non consommable en l'état, doit contenir la teneur minimale suivante en jus et/ou en purée de fruits, exprimée en pour cent du volume du produit fini : mangues 25 bananes 25 | kweeperen 50 citroenen en limoenen(lemmetjes) 25 andere vruchten van deze categorie 25 2° nectar van zuurarme vruchten of vruchten die veel pulp opleveren of zeer aromatische vruchten, met sap dat in onbewerkte toestand niet voor menselijke consumptie geschikt is, dient het volgende minimumgehalte aan sap en/of vruchtenmoes te bevatten, uitgedrukt in procent van het volume van het eindproduct : mango's 25 |
goyaves 25 | bananen 25 |
papayes 25 | guaaves 25 |
litchis 25 | papaja's 25 |
azeroles 25 | litchi's 25 |
corossol 25 | azarolmispels 25 |
coeur de boeuf ou cachiman 25 | zuurzakken 25 |
cherimoles 25 | boeah nona's 25 |
grenades 25 | cherimoya's 25 |
anacarde ou noix cajou 25 | granaatappelen 25 |
caja 25 | acajounoten of cashewnoten 25 |
imbu 25 | rode mombinpruimen 25 |
autres fruits appartenant à cette catégorie 25 | imbu-mombinpruimen 25 andere vruchten van deze categorie 25 |
3° le nectar de fruits à jus consommable en l'état, doit contenir la | 3° nectars van vruchten met sap dat in onbewerkte toestand voor |
menselijke consumptie geschikt is, dient het volgende minimumgehalte | |
teneur minimale suivante en jus et/ou en purée de fruits, exprimée en | aan sap en/of vruchtenmoes te bevatten, uitgedrukt in procent van het |
pour cent du volume du produit fini : | volume van het eindproduct : |
pommes 50 | Appelen 50 |
poires 50 | Peren 50 |
pêches 50 | Perziken 50 |
agrumes, sauf citrons et limettes 50 | Citrusvruchten, uitgezonderd citroenen en limoenen 50 |
ananas 50 | Ananassen 50 |
autres fruits appartenant à cette catégorie 50 | Andere vruchten van deze categorie 50 |
CHAPITRE VI. - Dispositions générales | HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen |
Art. 8.§ 1. Het in de handel brengen van de producten, bepaald in |
|
Art. 8.§ 1er. La commercialisation à partir du 12 juillet 2003 des |
artikel 1, § 2, wordt toegestaan met ingang van 12 juli 2003 voor |
produits visés à l'article 1er, § 2 est autorisée, pour autant qu'il | zover zij voldoen aan de in dit besluit vervatte omschrijvingen. |
soit satisfait aux définitions du présent arrêté. | |
§ 2. La commercialisation des produits visés à l'article 1er, § 2 qui | § 2. Het in de handel brengen van producten, bepaald in artikel 1, § |
ne satisfont pas aux dispositions du présent arrêté est interdite à | 2, die niet voldoen aan de bepalingen van dit besluit, wordt met |
partir du 12 juillet 2004. | ingang van 12 juli 2004 verboden. |
§ 3. Les produits qui ne satisfont pas aux dispositions du présent | § 3. Producten die niet aan de bepalingen van dit besluit voldoen, |
arrêté, mais qui sont étiquetés avant le 12 juillet 2004 conformément | maar die vóór 12 juli 2004 overeenkomstig het koninklijk besluit van |
à l'arrêté royal du 19 août 1976 concernant les jus et nectars de | 19 augustus 1976 betreffende vruchtensappen, vruchtennectars, |
fruits, les jus de légumes et certaines denrées similaires, modifié en | groentesappen en bepaalde soortgelijke waren, laatst gewijzigd bij |
dernier lieu par l'arrêté royal du 25 avril 1990, peuvent être | koninklijk besluit van 25 april 1990, zijn geëtiketteerd, mogen |
commercialisés jusqu'à épuisement du stock. | evenwel in de handel worden gebracht zolang de voorraad strekt. |
Art. 9.§ 1er. Le présent arrêté produit ses effets le 12 juillet |
Art. 9..§ 1. Dit besluit treedt in werking op 12 juli 2003. |
2003. § 2. A cette date, l'arrêté royal du 19 août 1976, modifié en dernier | § 2. Op die datum wordt het koninklijk besluit van 19 augustus 1976, |
lieu par l'arrêté royal du 25 avril 1990, sera abrogé. | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1990, |
Art. 10.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
opgeheven. Art. 10.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
extérieur et de la Politique scientifique, Notre Ministre des Affaires | Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
sociales et de la Santé publique, Notre Ministre des Classes moyennes | |
et de l'Agriculture et Notre Ministre de l'Environnement, de la | Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze Minister van |
Protection de la Consommation et du Développement durable sont | Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling zijn, ieder wat |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2004. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie, de l'Energie, | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, | De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |