Arrêté royal concernant les sucres | Koninklijk besluit betreffende suikers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, |
P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
19 MARS 2004. - Arrêté royal concernant les sucres | 19 MAART 2004. - Koninklijk besluit betreffende suikers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment les articles 2 et 4, §1er; | andere producten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4, § 1; |
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur | Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en |
l'information et la protection du consommateur, notamment l'article | de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op |
14, §1er; | artikel 14, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1975 concernant les sucres, modifié | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1975 betreffende |
par l'arrêté royal du 1 mars 1998; | suikers, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1998; |
Vu l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de |
denrées alimentaires préemballées; | etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen; |
Vu la directive 2001/111/EC du Conseil du 20 décembre 2001 relative à | Gelet op richtlijn 2001/111/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake |
certains sucres destinés à l'alimentation humaine; | bepaalde voor menselijke voeding bestemde suikers; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné | Gelet op het advies van de Hoge Raad van Zelfstandigen en de K.M.O., |
le 25 mars 2003; | gegeven op 25 maart 2003; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 7 avril 2003; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 7 april |
Vu l'avis 35.984/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2003, en | 2003; Gelet op advies 35.984/1 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober |
application de l'article 84, §1er,alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Commerce extérieur et de la Politique scientifique, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse |
des Affaires sociales et de la Santé publique, de Notre Ministre des | Handel en Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale Zaken en |
Classes moyennes et de l'Agriculture et de Notre Ministre de | Volksgezondheid, Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze |
l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, | Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsveld |
Article 1er.§1er. Le présent arrêté s'applique aux sucres destinés à |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op voor menselijke |
l'alimentation humaine. | voeding bestemde suikers. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Sucre mi-blanc : | 1° Halfwitte suiker : |
Le saccharose purifié et cristallisé, de qualité saine, loyale et | Gezuiverde en gekristalliseerde sacharose van deugdelijke |
marchande, qui répond aux caractéristiques suivantes : | handelskwaliteit, met de volgende kenmerken : |
a) polarisation : pas moins de 99,5 °Z; | a) polarisatie : ten minste 99,5°Z; |
b) teneur en sucre inverti : pas plus de 0,1 % en poids; | b) gehalte aan invertsuiker : ten hoogste 0,1 gewichtsprocent; |
c) perte au séchage : pas plus de 0,1 % en poids; | c) verlies bij het drogen : ten hoogste 0,1 gewichtsprocent; |
2° Sucre ou sucre blanc : | 2° Suiker of witte suiker : |
Le saccharose purifié et cristallisé, de qualité saine, loyale et | Gezuiverde en gekristalliseerde sacharose van deugdelijke |
marchande, qui répond aux caractéristiques suivantes : | handelskwaliteit, met de volgende kenmerken : |
a) polarisation : pas moins de 99,7°Z; | a) polarisatie : ten minste 99,7°Z; |
b) teneur en sucre inverti : pas plus de 0,04 % en poids; | b) gehalte aan invertsuiker : ten hoogste 0,04 gewichtsprocent; |
c) perte au séchage : pas plus de 0,06 % en poids; | c) verlies bij het drogen : ten hoogste 0,06 gewichtsprocent; |
d) type de couleur : pas plus de 9 points selon le mode de | d) kleurtype : ten hoogste 9 punten, bepaald overeenkomstig de in § 4, |
détermination défini au § 4, 1°; | 1° genoemde methode; |
3° Sucre raffiné ou sucre blanc raffiné : | 3° Geraffineerde suiker of geraffineerde witte suiker : |
Le produit qui répond aux caractéristiques visées au 2° a), b) et c), | Het product met de in 2° a), b) en c), genoemde kenmerken, waarvan het |
et dont le nombre de points, déterminé conformément au mode de | aantal punten, bepaald volgens de in § 4, genoemde methode, in totaal |
détermination défini au § 4, ne dépasse pas 8 au total, et pas plus de : | niet meer bedraagt dan 8, noch meer dan : |
- 4 pour le type de couleur; | - 4 voor het kleurtype; |
- 6 pour la teneur en cendres; | - 6 voor het asgehalte; |
- 3 pour la colorisation en solution; | - 3 voor de kleur van de oplossing; |
4° sucre liquide : | 4° Vloeibare suiker : |
La solution aqueuse de saccharose qui répond aux caractéristiques | Waterige oplossing van sacharose, met de volgende kenmerken : |
suivantes : a) matière sèche : pas moins de 62 % en poids; | a) droge stof : ten minste 62 gewichtsprocenten; |
b) teneur en sucre inverti (quotient du fructose par le dextrose : 1,0 | b) gehalte aan invertsuiker (fructose/dextrose-verhouding : 1,0+ 0,2) |
+ 0,2) : pas plus de 3 % en poids sur la matière sèche; | : ten hoogste 3 gewichtsprocenten van de droge stof; |
c) teneur en cendres conductimétriques : pas plus de 0,1 % en poids | c) conductometrisch bepaald asgehalte : ten hoogste 0,1 |
sur la matière sèche, selon le mode de détermination défini au § 4, | gewichtsprocent van de droge stof, bepaald volgens de in § 4, 2° |
2°; | genoemde methode; |
d) coloration en solution : pas plus de 45 unités ICUMSA; | d) kleur van de oplossing : ten hoogste 45 ICUMSA-eenheden; |
5° Sucre liquide inverti : | 5° Vloeibare invertsuiker : |
La solution aqueuse de saccharose partiellement inverti par hydrolyse, | Waterige oplossing van door hydrolyse gedeeltelijk geïnverteerde |
dans laquelle la proportion de sucre inverti n'est pas prépondérante | sacharose, waarin de invertsuiker niet overweegt en met de volgende |
et qui répond aux caractéristiques suivantes : | kenmerken : |
a) matière sèche : pas moins de 62 % en poids; | a) droge stof : ten minste 62 gewichtsprocenten; |
b) teneur en sucre inverti (quotient du fructose par le dextrose : 1,0 | b) gehalte aan invertsuiker (fructose/dextrose-verhouding : 1,0+ 0,1) |
+ 0,1) : plus de 3 % mais pas plus de 50 % en poids sur la matière | : meer dan 3 gewichtsprocenten maar niet meer dan 50 gewichtsprocenten |
sèche; | van de droge stof; |
c) teneur en cendres conductimétriques : pas plus de 0,4 % en poids | c) conductometrisch bepaald asgehalte : ten hoogste 0,4 |
sur la matière sèche, selon le mode de détermination défini au § 4, | gewichtsprocent van de droge stof, bepaald volgens de in § 4, 2°, |
2°; | genoemde methode; |
6° Sirop de sucre inverti : | 6° Invertsuikerstroop : |
La solution aqueuse, éventuellement cristallisée, de saccharose | |
partiellement inverti par hydrolyse, dans laquelle la teneur en sucre | Waterige, eventueel gekristalliseerde oplossing van door hydrolyse |
inverti (quotient du fructose par le dextrose : 1,0 + 0,1) doit être | gedeeltelijk geïnverteerde sacharose, waarin het gehalte aan |
supérieure à 50 % en poids sur la matière sèche, et qui répond en | invertsuiker (fructose/dextrose-verhouding : 1,0 + 0,1) meer dan 50 |
gewichtsprocenten van de droge stof bedraagt en die bovendien voldoet | |
outre aux exigences fixées au point 5°, a) et c); | aan de in punt 5°, a) en c), gestelde eisen; |
7° Sirop de glucose : | 7° Glucosestroop : |
La solution aqueuse purifiée et concentrée de saccharides nutritifs, | Gezuiverde en geconcentreerde waterige oplossing van voedingssuikers, |
obtenue à partir d'amidon/de fécule et/ou d'inuline, qui répond aux caractéristiques suivantes : | verkregen uit zetmeel en/of inuline, met de volgende kenmerken : |
a) matière sèche : pas moins de 70 % en poids; | a) droge stof : ten minste 70 gewichtsprocenten; |
b) équivalent en dextrose : pas moins de 20 % en poids sur la matière | b) dextrose-equivalent : tenminste 20 gewichtsprocenten van de droge |
sèche exprimé en D-glucose; | stof, uitgedrukt in D-glucose; |
c) cendres sulfatées : pas plus de 1 % en poids sur la matière sèche; | c) sulfaatas : ten hoogste 1 gewichtsprocent van de droge stof; |
8° Sirop de glucose déshydraté : | 8° Gedroogde glucosestroop : |
Le sirop de glucose partiellement déshydraté dont la teneur en matière | Gedeeltelijk gedroogde glucosestroop, waarvan het gehalte aan droge |
sèche est d'au moins 93 % en poids et qui répond en outre aux | stof ten minste 93 gewichtsprocenten bedraagt en die bovendien voldoet |
exigences fixées au point 7°, b) et c); | aan de in punt 7°, b) en c), gestelde eisen; |
9° Dextrose ou dextrose mono-hydraté : | 9° Dextrose of dextrosemonohydraat : |
Le D-glucose purifié et cristallisé contenant une molécule d'eau de | Gezuiverde en gekristalliseerde D-glucose die één molecule |
cristallisation qui répond aux caractéristiques suivantes : | kristalwater bevat, met de volgende kenmerken : |
a) dextrose (D-glucose) : pas moins de 99,5 % en poids sur la matière | a) dextrose (D-glucose) : ten minste 99,5 gewichtsprocenten van de |
sèche; | droge stof; |
b) matière sèche : pas moins de 90 % en poids; | b) droge stof : ten minste 90 gewichtsprocenten; |
c) cendres sulfatées : pas plus de 0,25 % en poids sur la matière sèche; | c) sulfaatas : ten hoogste 0,25 gewichtsprocent van de droge stof; |
10° Dextrose ou dextrose anhydre : | 10° Dextrose of watervrije dextrose : |
Le D-glucose purifié et cristallisé ne contenant pas d'eau de | Gezuiverde en gekristalliseerde D-glucose zonder kristalwater, waarvan |
cristallisation, dont la teneur en matière sèche est d'au moins 98 % | het gehalte aan droge stoffen minste 98 gewichtsprocenten bedraagt en |
en poids, et qui répond en outre aux exigences fixées au point 9°, a) et c); | die bovendien aan de in punt 9°, a) en c), gestelde eisen voldoet; |
11° Fructose : | 11° Fructose : |
Le D-fructose purifié et cristallisé qui répond aux caractéristiques suivantes : | Gezuiverde en gekristalliseerde D-fructose met de volgende kenmerken : |
a) teneur en fructose : 98 % au minimum; | a) fructosegehalte : ten minste 98 %; |
b) teneur en glucose : 0,5 % au maximum; | b) glucosegehalte : ten hoogste 0,5 %; |
c) perte au séchage : pas plus de 0,5 % en poids; | c) verlies bij het drogen : ten hoogste 0,5 gewichtsprocent; |
d) teneur en cendres conductimétriques : pas plus de 0,1 % en poids, | d) conductometrisch bepaald asgehalte : ten hoogste 0,1 |
selon le mode de détermination défini au § 4, 2°; | gewichtsprocent, bepaald volgens § 4, 2°, genoemde methode; |
12° Sucre en poudre, sucre impalpable : | 12° Poedersuiker, bloemsuiker : |
Les denrées visées sous les points 2° et 3°, séparément ou en mélange, | De onder de punten 2° en 3° gedefinieerde waren, afzonderlijk of |
finement pulvérisées et auxquelles des amidons ou fécules alimentaires | |
peuvent être incorporés en tant qu'anti-agglomérant, qui répondent aux | gemengd, die fijngemalen zijn en waaraan voedingszetmeel als |
caractéristiques suivantes : | anti-agglomeraatstof mag toegevoegd zijn, met volgende kenmerken : |
a) satisfaire aux exigences prévues sous 2° pour ce qui concerne la | a) voldoen aan de eisen gesteld onder 2°, voor wat betreft de |
denrée avant l'incorporation des matières anti-agglomérantes; | producten vóór toevoeging van de anti-agglomeraatstoffen; |
b) teneur en amidon et/ou fécule : pas plus de 5 %; | b) zetmeelgehalte : ten hoogste 5 %; |
13° Dextrose en poudre : | 13° Poederdextrose : |
Les denrées visées sous les points 9° et 10°, séparément ou en | De onder de punten 9° en 10° gedefinieerde waren, afzonderlijk of |
mélange, finement pulvérisées et auxquelles des amidons ou fécules | |
alimentaires peuvent être incorporés en tant qu'anti-agglomérant, qui | gemengd, die fijngemalen zijn en waaraan voedingszetmeel als |
correspondent aux caractéristiques suivantes : | anti-agglomeraatstof mag toegevoegd zijn, met volgende kenmerken : |
a) satisfaire aux exigences prévues sous point 9° pour ce qui concerne | a) voldoen aan de kenmerken gesteld onder punt 9° voor wat betreft de |
la denrée avant l'incorporation des matières anti-agglomérantes; | producten vóór toevoeging van de anti-agglomeraatstoffen; |
b) teneur d'amidon et/ou fécule : pas plus de 5 %; | b) zetmeelgehalte : ten hoogste 5 %; |
14° Candi, sucre candi : | 14° Kandij, kandijsuiker : |
Le produit constitué des gros cristaux obtenus par le refroidissement | Het product bestaande uit grove kristallen verkregen door afkoeling |
de solutions fortement concentrées de saccharose et qui peut contenir | van sterk geconcentreerde sacharose-oplossingen en dat een geringe |
une minime quantité de fibres végétales, qui correspond aux caractéristiques suivantes : | hoeveelheid plantaardige vezels mag bevatten, met volgende kenmerken : |
a) teneur en saccharose : pas moins de 96 %; | a) sacharosegehalte : ten minste 96 %; |
b) teneur en cendres sulfatées : pas plus de 0,3 %; | b) sulfaatasgehalte : ten hoogste 0,3%; |
15° Sirop de candi : | 15° Kandijstroop : |
Le liquide sirupeux obtenu comme arrière-produit de la fabrication du | De stroperige vloeistof verkregen als naproduct bij de fabricage van |
sucre candi, qui correspond aux caractéristiques suivantes : | kandijsuiker, met volgende kenmerken : |
a) teneur totale en sucres, exprimée en saccharose et calculée sur la | a) totaal gehalte aan suikers, uitgedrukt in sacharose en berekend op |
matière sèche : pas moins de 85 % en poids; | de droge stof : ten minste 85 gewichtsprocent; |
b) teneur en matière sèche : pas moins de 75 % en poids; | b) gehalte aan droge stof : ten minste 75 gewichtsprocent; |
c) teneur en cendres sulfatées : pas plus de 2,5 % en poids; | c) sulfaatasgehalte : ten hoogste 2,5 gewichtsprocent; |
16° Cassonade de candi : | 16° Kandijpoeder : |
Le produit cristallisé obtenu, après cuisson, à partir des solutions | Het gekristalliseerde product na koken bekomen uit de gesuikerde |
sucrées séparées du sucre candi, qui correspond aux caractéristiques | oplossingen gescheiden van kandijsuiker, met volgende kenmerken : |
suivantes : a) teneur totale en sucres, exprimée en saccharose et calculée sur la | a) totaal gehalte aan suikers, uitgedrukt in sacharose en berekend op |
matière sèche : pas moins de 94,5%; | de droge stof : ten minste 94,5 %; |
b) teneur en cendres sulfatées, calculée sur la matière sèche : pas plus de 1,0%; | b) sulfaatasgehalte, berekend op de droge stof : ten hoogste 1,0%; |
17° Cassonade, sucre cassonade : | 17° Cassonade, basterdsuiker : |
Le produit non raffiné extrait du suc ou jus de plantes et constitué | Het niet geraffineerde uit plantensap bekomen product dat |
principalement de sucres, qui correspond aux caractéristiques | hoofdzakelijk bestaat uit suikers, met volgende kenmerken : |
suivantes : a) teneur totale en sucres, exprimée en saccharose et calculée sur la | a) totaal gehalte aan suikers, uitgedrukt in sacharose en berekend op |
matière sèche : pas moins de 90 %; | de droge stof : ten minste 90%; |
b) teneur en cendres sulfatées, calculée sur la matière sèche : pas plus de 2,5%; | b) sulfaatasgehalte, berekend op de droge stof : ten hoogste 2,5 %; |
18° Mélasse, sirop de mélasse : | 18° Melasse, melassestroop : |
Le résidu sirupeux provenant de la fabrication ou du raffinage du | Het stroperige residu voortkomende van de vervaardiging of het |
raffineren van sacharose, met volgende kenmerken : | |
saccharose, qui correspond aux caractéristiques suivantes : | a) totaal gehalte aan suikers, uitgedrukt als invertsuiker : ten |
a) teneur totale en sucres exprimée en sucre inverti : pas moins de 40 % en poids; | minste 40 gewichtsprocent; |
b) teneur en cendres sulfatées : pas plus de 10 % en poids; | b) sulfaatasgehalte : ten hoogste 10 gewichtsprocent; |
c) l'acidité : pas plus de 8 ml NaOH 1 N pour 100 g (indicateur : | c) zuurtegraad : ten hoogste 8ml 1 N NaOH per 100g (indicator : |
phénolphtaléine); | fenolftaleïne); |
19° Lactose : | 19° Melksuiker, lactose : |
L'hydrate de carbone connu sous la dénomination chimique "lactose", | Het koolhydraat gekend onder de chemische benaming 'lactose' |
d'origine lactique et se présentant sous la forme anhydre, sous celle | |
de monohydrate ou d'un mélange de ces deux formes, qui correspond aux | herkomstig van melk en voorkomend onder de anhydrische of monohydraat |
caractéristiques suivantes : | vorm of een mengsel van beide vormen, met volgende kenmerken : |
a) teneur en matière sèche : pas moins de 94 %; | a) gahalte aan droge stof : ten minste 94 %; |
b) teneur en lactose anhydre, calculée sur la matière sèche : pas | b) gehalte aan anhydrische lactose, berekend op de droge stof : ten |
moins de 99 %; | minste 99 %; |
c) teneur en cendres sulfatées, calculée sur la matière sèche : pas plus de 0,2%; | c) sulfaatasgehalte, berekend op de droge stof : ten hoogste 0,2 %; |
20° Massé : | 20° Massé : |
Le produit, sous forme cristallisée, obtenu par hydrolyse de l'amidon, | Het product, onder gekristalliseerde vorm, verkregen door hydroliseren |
qui correspond aux caractéristiques suivantes : | van zetmeel, met volgende kenmerken : |
a) teneur en matière sèche : pas moins de 77 %; | a) gehalte aan droge stof : ten minste 77 %; |
b) teneur en sucres réducteurs : pas moins de 68 %; | b) gehalte aan reducerende suikers : ten minste 68 %; |
c) teneur en polysaccharides (trisaccharides et au-delà) : pas plus de | c) gehalte aan polysacharine (tri- en hogere sachariden) : ten hoogste |
12 %; | 12 %; |
d) teneur en cendres sulfatées : pas plus de 1 %. | d) sulfaatasgehalte : ten hoogste 1%. |
§ 3. La dénomination "blanc" est réservée : | § 3. De aanduiding "wit" mag alleen worden gebruikt : |
1° au sucre liquide dont la coloration en solution, selon le mode de | 1° voor vloeibare suiker waarvan de kleurintensiteit, bepaald |
détermination visé au § 4, 3° ne dépasse pas 25 unités ICUMSA; | overeenkomstig de in § 4, 3° gespecificeerde methode, 25 |
ICUMSA-eenheden niet overschrijdt; | |
2° au sucre liquide inverti et au sirop de sucre inverti dont : | 2° voor vloeibare invertsuiker en voor invertsuikerstroop waarvan : |
a) la teneur en cendres conductimétriques n'excède pas 0,1 %; | a) het conductometrisch bepaald asgehalte niet hoger is dan 0,1 %; |
b) la coloration en solution, selon le mode de détermination visé au § | b) de kleurintensiteit van de oplossing, bepaald overeenkomstig de in |
4, 3°, ne dépasse pas 25 unités ICUMSA. | § 4, 3° gespecificeerde methode, 25 ICUMSA-eenheden niet overschrijdt. |
§ 4. Le mode de détermination du type de couleur, de la teneur en | § 4. De methode ter bepaling van het kleurtype, het conductometrisch |
cendres conductimétriques et de la coloration de la solution du sucre | bepaalde asgehalte en de kleur van de oplossing voor de in § 2, 2° en |
(blanc) et du sucre (blanc) raffiné définis au § 2, 2° et 3°, est la | 3° omschreven (witte) suiker en geraffineerde (witte) suiker, is de |
suivante : | volgende : |
un point correspond : | één "punt" komt overeen : |
1° en ce qui concerne le type de couleur : | 1° wat het kleurtype betreft : |
à 0,5 unité, le calcul étant effectué selon la méthode de l'Institut | met 0,5 eenheid, berekend volgens de methode van het Instituut voor |
pour la technologie agricole et l'industrie sucrière de Brunswick, | landbouwtechnologie en suikerindustrie te Brunswijk, als omschreven in |
visée à l'annexe, partie A, point 2, du règlement (CEE) n° 1265/69 de | deel A, punt 2, van de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1265/69 van |
la Commission du 1er juillet 1969 concernant les méthodes de | de Commissie van 1 juli 1969 betreffende de methoden welke van |
détermination de qualité applicables au sucre acheté par les | toepassing zijn bij de bepaling van de kwaliteit voor suiker gekocht |
organismes d'intervention; | door de interventiebureaus; |
2° en ce qui concerne la teneur en cendres : | 2° wat het asgehalte betreft : |
à 0,0018 %, le calcul étant effectué selon la méthode de | met 0,0018 %, berekend volgens de methode van de International |
l'International Commission for Uniform Methods of Sugar Analysis | Commission for Uniform Methods of Sugar Analysis (ICUMSA) als |
(ICUMSA), visée à l'annexe, partie A, point 1, du règlement (CEE) n° | omschreven in deel A, punt 1, van de bijlage bij Verordening (EEG) nr. |
1265/69; | 1265/69; |
3° en ce qui concerne la coloration en solution : | 3° wat de kleur van de oplossing betreft : |
à 7,5 unités, le calcul étant effectué selon la méthode de l'ICUMSA | met 7,5 eenheden, berekend volgens de in deel A, punt 3, van de |
visée à l'annexe, partie A, point 3, du règlement (CEE) n° 1265/69. | bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1265/69 omschreven ICUMSA-methode. |
§ 5. Le présent arrêté ne s'applique toutefois pas aux produits | § 5. Dit besluit is echter niet van toepassing op de in § 2, 1° tot en |
définis au § 2, 1° à 11°, lorsqu'il s'agit de sucre impalpable, de | met 11° omschreven producten in de vorm van poedersuiker, kandijsuiker |
sucre candi ou de sucre en pain. | of suikerbroden. |
CHAPITRE II. - Dispositions relatives à l'étiquetage | HOOFDSTUK II. - Bepalingen inzake de etikettering |
et aux pratiques du commerce | en de handelspraktijken |
Art. 2.L'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de |
denrées alimentaires préemballées s'applique aux produits définis à | etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen is op de in artikel 1, |
l'article 1er, § 2, sous réserve des conditions et dérogations | § 2, omschreven producten van toepassing, met inachtneming van de |
suivantes : | volgende voorwaarden en afwijkingen : |
1° les dénominations prévues à l'article 1er, §2 sont réservées, sans | 1° de in artikel 1, § 2, opgenomen benamingen mogen, onverminderd punt |
préjudice des dispositions du point 6° mentionné ci-après, aux | 6° hierna vermeld, uitsluitend worden gebruikt voor de in artikel 1, § |
produits qui figurent dans l'article 1er, §2 et sont utilisées dans le | 2, genoemde producten en worden in de handel gebruikt ter aanduiding |
commerce pour les désigner. | van die producten. |
La dénomination visée à l'article 1er, § 2, 2° peut également être | De in artikel 1, § 2, 2° genoemde benaming mag ook worden gebruikt |
utilisée pour désigner le produit visé à l'article 1er, § 2, 3°. | voor de aanduiding van het in artikel 1, § 2, 3° bedoelde product. |
Toutefois : | Evenwel : |
- les produits définis à l'article 1er, § 2, points 1° à 11° peuvent | - mogen op de in artikel 1, § 2, punten 1° tot en met 11° omschreven |
comporter, outre la dénomination obligatoire, d'autres qualificatifs | producten naast de verplichte benaming, andere gebruikelijke nadere |
habituels, | aanduidingen voorkomen, |
- ces dénominations peuvent également être utilisées dans des | - mogen de benamingen ook worden gebruikt in samengestelde benamingen |
dénominations composées pour désigner, conformément aux usages, | waarmee, overeenkomstig de bestaande gebruiken, andere producten |
d'autres produits, | worden aangeduid, |
à condition que celles-ci ne soient pas de nature à induire le consommateur en erreur; | mits de consument hierdoor niet in verwarring kan worden gebracht; |
2° pour les produits préemballés d'un poids inférieur à 20 grammes, le | 2° voor voorverpakte producten met een gewicht van minder dan 20 g |
poids net ne doit pas figurer sur l'étiquetage; | hoeft het nettogewicht niet op de etikettering te worden vermeld; |
3° l'étiquetage du sucre liquide, du sucre liquide inverti et du sirop | 3° de etikettering van vloeibare suiker, vloeibare invertsuiker en |
de sucre inverti, doit mentionner les teneurs en matière sèche et en | invertsuikerstroop moet de vermelding van de gehaltes aan droge stof |
sucre inverti; | en aan invertsuiker omvatten; |
4° l'étiquetage du sirop de sucre inverti qui contient des cristaux | 4° de etikettering van invertsuikerstroop met kristallen in de |
dans la solution, doit mentionner le qualificatif "cristallisé"; | oplossing, moet de vermelding "gekristalliseerd" omvatten; |
5° lorsque les produits visés à l'article 1er, § 2, 7° et 8°, | 5° wanneer de producten genoemd in artikel 1, § 2, punten 7° en 8°, |
contiennent du fructose dans des proportions supérieures à 5 % de la | fructose bevatten in een verhouding van meer dan 5 gewichtsprocenten |
matière sèche, ils doivent, pour ce qui est de la dénomination des | van de droge stof, moet, wat hun productnaam betreft en als |
produits et en tant qu'ingrédients, comporter un étiquetage portant la | ingrediënt, op het etiket de vermelding "glucose-fructosestroop" of |
mention "sirop de glucose-fructose" ou "sirop de fructose-glucose" et | "fructose-glucosestroop" en "gedroogde glucose-fructosestroop" of |
"sirop de glucose-fructose déshydraté" ou "sirop de fructose-glucose déshydraté", selon que la teneur en glucose, ou la teneur en fructose, est la plus importante; 6° les dénominations des denrées visées à l'article 1er, § 2, 14° à 17° peuvent être accompagnées d'une indication relative à la couleur naturelle de la denrée. CHAPITRE III. - Dispositions générales
Art. 3.La commercialisation des produits visés à l'article 1er, §2, est autorisée à partir du 12 juillet 2003, pour autant qu'il soit satisfait aux définitions du présent arrêté. La commercialisation des produits visés à l'article 1er, § 2, qui ne satisfont pas aux dispositions du présent arrêté est interdite à |
"gedroogde fructose-glucosestroop" voorkomen, respectievelijk indien het glucoseaandeel, dan wel het fructoseaandeel, het grootst is; 6° de benamingen van de in artikel 1, § 2, 14° tot 17° bepaalde producten mogen vergezeld gaan van een aanduiding in verband met de natuurlijke kleur van het product. HOOFDSTUK III. - Algemene bepalingen
Art. 3.Het in de handel brengen van de producten bepaald in artikel |
partir du 12 juillet 2004. | 1, § 2, wordt toegestaan met ingang van 12 juli 2003, voor zover zij |
voldoen aan de in dit besluit vervatte omschrijvingen. | |
Het in de handel brengen van de producten bepaald in artikel 1, § 2, | |
Les produits qui ne satisfont pas aux dispositions du présent arrêté, | die niet voldoen aan de bepalingen van dit besluit, wordt met ingang |
mais qui sont étiquetés avant le 12 juillet 2004 conformément à | van 12 juli 2004 verboden. De producten die niet aan de bepalingen van dit besluit voldoen, maar |
die vóór 12 juli 2004 overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 | |
l'arrêté royal du 15 janvier 1975 concernant les sucres, peuvent être | januari 1975 betreffende suikers zijn geëtiketteerd, mogen in de |
commercialisés jusqu'à épuisement du stock. | handel worden gebracht zolang de voorraad strekt. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 4.Sont abrogés : |
Art. 4.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté royal du 15 janvier 1975 concernant les sucres, modifié | 1° het koninklijk besluit van 15 januari 1975 betreffende suikers, |
par l'arrêté royal du 1 mars 1998; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1998; |
2° point 3 du chapitre IV de l'annexe de l'arrêté royal du 13 | 2° punt 3 van hoofdstuk IV van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires | van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte |
préemballées. | voedingsmiddelen. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
Art. 5.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
extérieur et de la Politique scientifique, Notre Ministre des Affaires | Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
sociales et de la Santé publique, Notre Ministre des Classes moyennes | |
et de l'Agriculture et Notre Ministre de l'Environnement, de la | Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze Minister van |
Protection de la Consommation et du Développement durable sont | Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling zijn, ieder wat |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2004. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel |
et de la Politique scientifique, | en Wetenschapsbeleid, |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
de la Protection de la Consommation et du Développement durable, | Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling, |
Mme F. VANDENBOSSCHE | Mevr. F. VANDENBOSSCHE |