Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal transposant les articles 7.5 et 9.3 de la directive 97/33/CE du 30 juin 1997 du Parlement européen et du Conseil relative à l'interconnexion dans le secteur des télécommunications en vue d'assurer un service universel et l'interopérabilité par l'application des principes de fourniture d'un réseau ouvert "
Arrêté royal transposant les articles 7.5 et 9.3 de la directive 97/33/CE du 30 juin 1997 du Parlement européen et du Conseil relative à l'interconnexion dans le secteur des télécommunications en vue d'assurer un service universel et l'interopérabilité par l'application des principes de fourniture d'un réseau ouvert Koninklijk besluit tot omzetting van de artikelen 7.5 en 9.3 van richtlijn 97/33/EG van 30 juni 1997 van het Europees Parlement en de Raad inzake interconnectie op telecommunicatiegebied, wat betreft de waarborging van de universele dienst en van de interoperabiliteit door toepassing van de beginselen van Open Network Provision
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
19 MARS 2003. - Arrêté royal transposant les articles 7.5 et 9.3 de la 19 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot omzetting van de artikelen 7.5
directive 97/33/CE du 30 juin 1997 du Parlement européen et du Conseil en 9.3 van richtlijn 97/33/EG van 30 juni 1997 van het Europees
relative à l'interconnexion dans le secteur des télécommunications en Parlement en de Raad inzake interconnectie op telecommunicatiegebied,
vue d'assurer un service universel et l'interopérabilité par wat betreft de waarborging van de universele dienst en van de
l'application des principes de fourniture d'un réseau ouvert (ONP) interoperabiliteit door toepassing van de beginselen van Open Network
Provision (ONP)
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature a pour but Het besluit waarvan ik de eer heb het U ter ondertekening voor te
de modifier l'article 109ter , §§ 4 et 5, de la loi du 21 mars 1991 leggen, heeft tot doel artikel 109ter , §§ 4 en 5, van de wet van 21
portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, afin maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische
d'assurer la transposition complète des articles 7.5 et 9.3 de la overheidsbedrijven te wijzigen, met het oog op de volledige omzetting
directive 97/33/CE du 30 juin 1997 du Parlement éuropéen et du Conseil van de artikelen 7.5 en 9.3 van richtlijn 97/33/EG van 30 juni 1997
relative à l'interconnexion dans le secteur des télécommunications en van het Europees Parlement en de Raad inzake interconnectie op
vue d'assurer un service universel et l'interopérabilité par telecommunicatiegebied, wat betreft de waarborging van de universele
l'application des principes de fourniture d'un réseau ouvert (ONP). dienst en van de interoperabiliteit door toepassing van de beginselen
van Open Network Provision (ONP).
La Commission européenne a introduit contre la Belgique une procédure De Europese Commissie heeft tegen België een inbreukprocedure gestart
d'infraction pour transposition imprécise, voire incomplète de ces wegens de onnauwkeurige, zelfs onvolledige omzetting van die
dispositions de la directive 97/33/CE du 30 juin 1997. La Cour de bepalingen van richtlijn 97/33/EG van 30 juni 1997. Het Hof van
Justice des Communautés européennes a rendu, le 19 septembre 2002, un Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft op 19 september 2002 een
arrêt condamnant la Belgique pour absence de transposition de arrest gewezen waarbij België veroordeeld werd voor het niet omzetten
certaines dispositions de la directive visée, dont les articles 7.5 et van sommige bepalingen van de bedoelde richtlijn, waaronder de
9.3. artikelen 7.5 en 9.3.
L'article 7.5 de la directive en question prévoit notamment que le Artikel 7.5 van de betreffende richtlijn bepaalt onder andere dat het
système de comptabilisation des coûts dans le domaine de systeem voor de toerekening van de kosten aan interconnectie
l'interconnexion est vérifié par les autorités réglementaires gecontroleerd wordt door de nationale regelgevende instantie of een
nationales ou un autre organisme indépendant de l'organisme de ander lichaam dat onafhankelijk is van de telecommunicatieorganisatie
télécommunications et approuvé par les autorités réglementaires en door de nationale regelgevende instantie wordt goedgekeurd. Dat
nationales. Il prévoit également la publication annuelle d'une artikel voorziet ook in de jaarlijkse publicatie van een
attestation de conformité. Cette disposition n'a cependant pas encore overeenstemmingsverklaring. Die bepaling is echter nog niet in
été transposée en droit belge. Le présent arrêté vise à l'inscrire Belgisch recht omgezet. Het onderhavige besluit heeft tot doel die
dans l'article 109ter , § 4, de la loi du 21 mars 1991 qu'il modifie bepaling op te nemen in artikel 109ter , § 4, van de wet van 21 maart
en conséquence. 1991 dat dienovereenkomstig wordt gewijzigd.
L'article 9.3 de la même directive prévoit que les autorités Artikel 9.3 van dezelfde richtlijn bepaalt dat de nationale
regelgevende instanties inzake telecommunicatie te allen tijde op
réglementaires nationales en matière de télécommunications peuvent eigen initiatief mogen optreden, en zij zulks dienen te doen indien
intervenir à tout moment de leur propre initiative, et interviennent à een partij daarom verzoekt, teneinde aan te geven welke onderwerpen in
la demande d'une partie, afin de définir les questions qui doivent een interconnectieovereenkomst dienen te worden opgenomen of
être couvertes par un accord d'interconnexion, ou de fixer les specifieke voorwaarden vast te stellen waaraan door een of meer
conditions spécifiques que doivent respecter une ou plusieurs parties partijen bij een dergelijke overeenkomst moet worden voldaan. Artikel
à un tel accord. L'article 109ter , § 5, de la loi du 21 mars 1991 109ter , § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming
portant réforme de certaines entreprises publiques économiques a van sommige economische overheidsbedrijven heeft met name tot doel
notamment pour objet de transposer l'article 9.3 de la directive. Un artikel 9.3 van de richtlijn om te zetten. Een aspect van die laatste
aspect de cette dernière disposition, qui concerne l'intervention de bepaling dat betrekking heeft op de nationale regelgevende instantie
l'autorité réglementaire nationale à tout moment de sa propre die te allen tijde op eigen initiatief tussenbeide kan komen in de
initiative dans les négociations d'interconnexion, n'a cependant pas interconnectieonderhandelingen, is echter niet uitdrukkelijk vermeld
été expressément mentionné dans l'article 109ter susvisé. in het voormelde artikel 109ter .
Le présent arrêté a pour objet de modifier l'article 109ter , § 5, de Het onderhavige besluit heeft tot doel artikel 109ter , § 5, van de
la loi du 21 mars 1991 pour y introduire ce principe d'intervention de wet van 21 maart 1991 te wijzigen om het principe van de tussenkomst
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie op
d'initiative et à tout moment des négociations des accords eigen initiatief en te allen tijde in de onderhandelingen inzake
interconnectieovereenkomsten in te voeren. Dit kan evenwel maar ten
d'interconnexion. Cet objectif ne sera pourtant pleinement atteint volle worden bereikt door de nodige aanpassingen aan te brengen in het
qu'en apportant les adaptations nécessaires à l'arrêté royal du 20 koninklijk besluit van 20 april 1999 tot vaststelling van de termijnen
avril 1999 fixant les délais et principes généraux applicables aux en de algemene principes van toepassing op de commerciële
onderhandelingen die worden gevoerd om interconnectieovereenkomsten te
négociations commerciales menées en vue de conclure des accords sluiten en tot vaststelling van de nadere regels voor publicatie van
d'interconnexion et les modalités de publication de l'offre het referentie-interconnectieaanbod en tot vaststelling van de
d'interconnexion de référence, et fixant les conditions à régler dans voorwaarden die geregeld moeten worden in de
la convention d'interconnexion. Un arrêté allant dans ce sens est interconnectieovereenkomst. Een desbetreffend besluit wordt U
simultanément soumis à Votre signature. terzelfer tijd ter ondertekening voorgelegd.
Commentaire des articles Artikelsgewijze commentaar
L'article 1er vise à compléter l'article 109ter , § 4, de la loi du 21 Artikel 1 heeft tot doel artikel 109ter , § 4, van de wet van 21 maart
mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques en habilitant l'Institut à vérifier le système de comptabilisation des coûts utilisé. Par système de comptabilisation des coûts, on entend la structure décrivant les catégories dans lesquelles doivent être regroupées les coûts ainsi que les règles comptables appliquées pour déterminer les coûts affectés à l'interconnexion. L'Institut peut également être assisté par un réviseur d'entreprise agréé qui est indépendant de l'organisme de télécommunications. Ce réviseur d'entreprise est désigné par l'Institut parmi les réviseurs et sociétés de réviseurs agréés par la Commission bancaire et 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven aan te vullen, door het Instituut de bevoegdheid te verlenen om het toegepaste kostenberekeningssysteem te controleren. Onder kostenberekeningssysteem wordt verstaan de structuur die de categorieën beschrijft waarin de kosten moeten worden ondergebracht, alsook de boekhoudkundige regels die worden toegepast om de kosten te bepalen die aan interconnectie worden toegerekend. Het Instituut kan ook zich daartoe laten bijstaan door een erkende bedrijfsrevisor die onafhankelijk is van de telecommunicatie-organisatie. Die bedrijfsrevisor wordt door het Instituut aangeduid onder de revisoren en verenigingen van revisoren die erkend zijn door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen,
financière, conformément à l'article 52 de la loi du 22 mars 1993 overeenkomstig artikel 52 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut
relative au statut et au contrôle des établissements de crédit. Ses van en het toezicht op de kredietinstelllingen. Zijn honorarium komt
honoraires sont pris en charge par l'Institut. Il est seulement chargé ten laste van het Instituut. Hij heeft enkel tot taak verslag uit te
de faire rapport à l'Institut et ne délivre pas lui-même d'attestation brengen aan het Instituut en geeft zelf geen
de conformité. overeenstemmingsverklaring af.
L'attestation de conformité du système de comptabilisation des coûts De overeenstemmingsverklaring van het kostenberekeningssysteem wordt
est publiée annuellement par l'Institut. elk jaar door het Instituut gepubliceerd.
L'article 2 du présent arrêté a pour objet de modifier l'article Artikel 2 van het onderhavige besluit heeft tot doel artikel 109ter ,
109ter , § 5, de la loi susvisée. Il vise plus particulièrement à se § 5, van de voornoemde wet. Het is er specifiek op gericht zich te
conformer au point 33 de l'arrêt de la Cour de Justice des Communautés européennes du 19 septembre 2002 en introduisant au profit de l'IBPT un droit d'intervention a priori dans les négociations d'interconnexion distinct du droit de modifier des accords d'interconnexion déjà conclus dont il dispose déjà. De sa propre initiative et à tout moment de la négociation d'un accord d'interconnexion, l'Institut peut imposer aux parties le respect des conditions minimales fixées par le Roi, imposer le règlement de questions complémentaires ou encore fixer des conditions spécifiques. Les conditions fixées par l'Institut peuvent notamment comprendre les conditions destinées à garantir une concurrence effective, des conditions techniques, des conditions de tarification, de fourniture schikken naar punt 33 van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 19 september 2002, door voor het BIPT het recht op interventie a priori in de interconnectieonderhandelingen in te voeren, dat zich onderscheidt van het recht om reeds gesloten interconnectieovereenkomsten te wijzigen, hetgeen het Instituut al mag doen. Op eigen initiatief mag het Instituut in elk stadium van de onderhandelingen over een interconnectieovereenkomst de partijen ertoe verplichten de door de Koning vastgestelde minimumvoorwaarden na te leven, de regeling van aanvullende onderwerpen opleggen of specifieke voorwaarden voorstellen. De voorwaarden die door het Instituut worden gesteld, mogen onder meer betrekking hebben op de voorwaarden waarmee wordt beoogd daadwerkelijke mededinging te bevorderen, op technische voorwaarden, op tarieven, op leverings- en gebruiksvoorwaarden, op voorwaarden
et d'utilisation, des conditions de conformité aux exigences betreffende de overeenstemming met relevante normen en/of op het
essentielles et/ou de maintien de la qualité de bout en bout du behoud van de eind-tot-eindkwaliteit van de dienst.
service. L'article 3 prévoit l'entrée en vigueur de l'arrêté dès sa Artikel 3 bepaalt dat het besluit in werking treed zodra het
publication. Cette exception se justifie par la nécessité de se bekendgemaakt wordt. Die uitzondering is gerechtvaardigd door de
conformer immédiatement à l'arrêt de la Cour de Justice des noodzaak om zich onmiddellijk te schikken naar het arrest van het Hof
Communautés européennes du 19 septembre 2002 et à la mise en demeure van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 19 september 2002 en
faite à la Belgique par la Commission européenne de prendre les naar de aanmaning vanwege de Europese Commissie ten aanzien van België
mesures nécessaires. om de nodige maatregelen te treffen.
L'article 4 ne nécessite pas de commentaire. Artikel 4 behoeft geen commentaar.
Il est tenu compte de l'avis du Conseil d'Etat. Er werd rekening gehouden met het advies van de Raad van State.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
Le très respectueux De zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
R. DAEMS R. DAEMS
AVIS 34.984/4 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT ADVIES 34.984/4 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi
par le Ministre des Télécommunications, le 26 février 2003, d'une De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 26 februari
2003 door de Minister van Telecommunicatie, verzocht hem, binnen een
demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een
projet d'arrêté royal « transposant les articles 7.5 et 9.3 de la ontwerp van koninklijk besluit « tot omzetting van de artikelen 7.5 en
directive 97/33/CE du 30 juin 1997 du Parlement européen et du Conseil 9.3 van Richtlijn 97/33/EG van 30 juni 1997 van het Europees Parlement
relative à l'interconnexion dans le secteur des télécommunications en en de Raad inzake interconnectie op telecommunicatiegebied, wat
vue d'assurer un service universel et l'interopérabilité par betreft de waarborging van de universele dienst en van de
l'application des principes de fourniture d'un réseau ouvert (ONP) », interoperabiliteit door toepassing van de beginselen van Open Network
a donné le 3 mars 2003 l'avis suivant : Provision (ONP) », heeft op 3 maart 2003 het volgende advies gegeven :
Suivant l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de
Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, moeten in de
doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden aangegeven tot
urgent. staving van het spoedeisende karakter ervan.
En l'occurrence, cette motivation, telle qu'elle figure dans la lettre In het onderhavige geval luidt de motivering, zoals die in de brief
de demande d'avis, est la suivante : met de adviesaanvraag voorkomt, als volgt :
« (...) gemotiveerd door dringende noodzakelijkheid die voortvloeit « (...) gemotiveerd door dringende noodzakelijkheid die voortvloeit
uit het feit dat het arrest van het Hof van Justitie van de Europese uit het feit dat het arrest van het Hof van Justitie van de Europese
Gemeenschappen C-221/01 van 19 september 2002 (Europese Commissie v. Gemeenschappen C-221/01 van 19 september 2002 (Europese Commissie v.
Belgische Staat) dringende aanpassingen van de Belgische regelgeving Belgische Staat) dringende aanpassingen van de Belgische regelgeving
vereist, (...). » vereist, (...). »
Le Conseil d'Etat, section de législation, se limite, conformément à Met toepassing van artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde
l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, à wetten op de Raad van State, beperkt de Raad van State, afdeling
Wetgeving, zich tot het onderzoek van de rechtsgrond, van de
examiner le fondement juridique, la compétence de l'auteur de l'acte bevoegdheid van de steller van de handeling, alsmede van de vraag of
ainsi que l'accomplissement des formalités prescrites. aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan.
Le projet ainsi examiné appelle l'observation ci-après. Het aldus onderzochte ontwerp geeft aanleiding tot de volgende
Article 1er opmerking.
L'article 7, paragraphe 5, de la directive 97/33/CE du Parlement Artikel 1 Artikel 7, lid 5, van richtlijn 97/33/EG van het Europees Parlement en
européen et du Conseil du 30 juin 1997 relative à l'interconnexion de Raad van 30 juni 1997 inzake interconnectie op
dans le secteur des télécommunications en vue d'assurer un service telecommunicatiegebied, wat betreft de waarborging van de universele
universel et l'interopérabilité par l'application des principes de dienst en van de interoperabiliteit door toepassing van de beginselen
fourniture d'un réseau ouvert que le projet tend à transposer prévoit van Open Network Provision (ONP), tot de omzetting waarvan het ontwerp
que « le respect du système de comptabilisation des coûts est vérifié strekt, bepaalt dat « de overeenstemming met het kostenberekeningssysteem dient (te worden gecontroleerd) door de
par les autorités réglementaires nationales ou un autre organisme nationale regelgevende instantie of een ander bevoegd lichaam, dat
compétent indépendant de l'organisme de télécommunication et approuvé onafhankelijk is van de telecommunicatieorganisatie en door de
par les autorités réglementaires nationales. Une attestation de nationale regelgevende instantie is erkend. Elk jaar dient een
conformité est publiée annuellement ». overeenstemmingsverklaring te worden gepubliceerd. »
Cette directive est abrogée à la date du 25 juillet 2003 (1). A cette Die richtlijn wordt opgeheven met ingang van 25 juli 2003 (1). Op die
date devront être d'application les dispositions nationales
transposant la directive 2002/19/CE du Parlement européen et du datum moeten de nationale bepalingen tot omzetting van richtlijn
Conseil du 7 mars 2002 relative à l'accès aux réseaux de 2002/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002
inzake de toegang tot en interconnectie van
communications électroniques et aux ressources associées, ainsi qu'à elektronische-communicatienetwerken en bijbehorende faciliteiten
leur interconnexion (directive-accès). (Toegangsrichtlijn) van toepassing zijn.
L'article 13, paragraphe 4, de cette directive prévoit que « le Artikel 13, lid 4, van die richtlijn bepaalt dat « een gekwalificeerde
respect du système de comptabilisation des coûts est vérifié par un onafhankelijke instantie (toeziet) op de inachtneming van het
organisme compétent indépendant. Une attestation de conformité est kosten-toerekeningssysteem. Ieder jaar wordt een verklaring
publiée annuellement ». betreffende de inachtneming van het systeem gepubliceerd ».
Sauf à prévoir que le projet a une durée limitée à la période pour Tenzij bepaald wordt dat het ontwerp alleen zal gelden zolang
laquelle la directive 97/33/CE est encore en vigueur, les dispositions richtlijn 97/33/EG nog van kracht is, dienen de ontworpen bepalingen
en projet doivent être conformes aux dispositions des deux directives. overeen te stemmen met de bepalingen van beide richtlijnen.
La directive 97/33/CE laisse le choix aux Etats membres entre une In richtlijn 97/33/EG wordt aan de lidstaten de keuze gelaten tussen
vérification par l'autorité réglementaire nationale elle-même, ou une een controle door de nationale regelgevende instantie zelf en een
vérification par un « organisme compétent indépendant de l'organisme controle door een « bevoegd lichaam, dat onafhankelijk is van de
de télécommunications et approuvée par l'autorité réglementaire telecommunicatieorganisatie en door de nationale regelgevende
nationale ». instantie is erkend ».
Bien que le texte de l'article 13, paragraphe 4, précité, de la Hoewel de bewoordingen van het voormelde artikel 13, lid 4, van de
directive-accès ne soit pas également rédigé de manière alternative, toegangsrichtlijn die keuzemogelijkheid niet uitdrukken, blijkt uit de
il ressort du 21e considérant que l'autorité réglementaire nationale « peut entreprendre elle-même un audit annuel pour s'assurer du respect de ce système de comptabilisation des coûts, à condition de disposer du personnel compétent nécessaire, ou elle peut imposer que cet audit soit effectué par un autre organisme compétent indépendant de l'opérateur concerné. » En prévoyant que l'Institut belge des services postaux et des télécommunications est habilité à vérifier le système de comptabilisation des coûts, le projet paraît donc satisfaire aux exigences des deux directives. L'article 1er du projet prévoit que l'Institut « peut être assisté par un réviseur d'entreprises agréé qui est indépendant de l'organisme de 21e considerans dat de nationale regelgevende instantie « zelf een jaarlijkse controle (mag) uitvoeren om te garanderen dat het kostentoerekeningssysteem wordt nageleefd als zij daartoe over het nodige gekwalificeerde personeel beschikt, of ... de controle (kan) laten uitvoeren door een andere gekwalificeerde instantie die onafhankelijk is van de betrokken exploitant ». Doordat in het ontwerp wordt bepaald dat het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie bevoegd is om het kostenberekeningssysteem te controleren », lijkt het ontwerp dan ook te voldoen aan de vereisten van beide richtlijnen. Artikel 1 van het ontwerp bepaalt dat het Instituut « zich daartoe (kan) laten bijstaan door een erkende bedrijfsrevisor die
télécommunications ». Il résulte de cette disposition que le réviseur onafhankelijk is van de telecommunicatie-organisatie ». Uit deze
d'entreprise, qui doit se prononcer sur la « conformité du système de bepaling volgt dat de bedrijfsrevisor, die zich moet uitspreken over
comptabilisation des coûts », sera seulement chargé de faire rapport à de « overeenstemming van het kostenberekeningssysteem », er alleen mee
belast zal zijn verslag uit te brengen bij het Instituut en zelf geen
overeenstemmingsverklaringen zal afgeven, dat hij zal worden
l'Institut et ne délivrera pas lui-même des attestations de aangesteld door het Instituut en niet door de gecontroleerde
conformité, qu'il sera désigné par l'Institut et non par l'organisme organisatie en dat zijn honorarium ten laste van het Instituut zal
contrôlé et que ses honoraires seront à charge de l'Institut. Ces komen. Die preciseringen, die blijkbaar in de lijn van de keuze van de
précisions qui paraissent s'inscrire dans le choix de l'auteur du steller van het ontwerp liggen, zouden het best in het Verslag aan de
projet, gagneraient à figurer dans le Rapport au Roi. Koning worden opgenomen.
La question se pose toutefois de savoir si l'agrément prévu par le De vraag rijst evenwel of de erkenning waarvan in het ontwerp sprake
projet est celui qui est visé par l'article 52 de la loi du 22 mars is, de erkenning is die bedoeld wordt in artikel 52 van de wet van 22
1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit ou maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, dan wel of die erkenning speciaal zal moeten
s'il devra être sollicité spécialement auprès de l'Institut. Cette worden aangevraagd bij het Instituut. Die precisering moet in de tekst
précision doit se trouver dans le texte. worden opgenomen.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
Mme M.-L. Willot-Thomas, président de chambre; Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitter;
MM. P. Liénardy et P. Vandernoot, conseillers d'Etat; De heren P. Liénardy en P. Vandernoot, staatsraden;
Mme C. Gigot, greffier. Mevr. C. Gigot, griffier.
Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur. La note du Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux, auditeur. De
Bureau de coordination a été rédigée par M. R. Wimmer, référendaire nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld door de heer R. Wimmer,
adjoint. adjunct-referendaris.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. P. Liénardy. nagezien onder toezicht van de heer P. Liénardy.
Le greffier, De griffier,
C. Gigot. C. Gigot.
Le président, De voorzitter,
M.-L. Willot-Thomas. M.-L. Willot-Thomas.
(1) Articles 26 et 28 de la directive 2002/21/CE du Parlement européen (1) Artikelen 26 en 28 van richtlijn 2002/21/EG van het Europees
et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire commun Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een gemeenschappelijk
pour les réseaux et services de communications électroniques regelgevingskader voor elektronische- communicatienetwerken en
(directive « cadre »). -diensten (Kaderrichtlijn).
19 MARS 2003. - Arrêté royal transposant les articles 7.5 et 9.3 de la 19 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot omzetting van de artikelen 7.5
directive 97/33/CE du 30 juin 1997 du Parlement européen et du Conseil en 9.3 van Richtlijn 97/33/EG van 30 juni 1997 van het Europees
relative à l'interconnexion dans le secteur des télécommunications en Parlement en de Raad inzake interconnectie op telecommunicatiegebied,
vue d'assurer un service universel et l'interopérabilité par wat betreft de waarborging van de universele dienst en van de
l'application des principes de fourniture d'un réseau ouvert (ONP) interoperabiliteit door toepassing van de beginselen van Open Network
Provision (ONP)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment les articles 109ter et 122; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 109ter en 122;
Vu les articles 7.5 et 9.3 de la directive 97/33/CE du 30 juin 1997 du Gelet op de artikelen 7.5 en 9.3 van Richtlijn 97/33/EG van 30 juni
Parlement européen et du Conseil relative à l'interconnexion dans le 1997 van het Europees Parlement en de Raad inzake interconnectie op
secteur des télécommunications en vue d'assurer un service universel telecommunicatiegebied, wat betreft de waarborging van de universele
et l'interopérabilité par l'application des principes de fourniture dienst en van de interoperabiliteit door toepassing van de beginselen
d'un réseau ouvert (ONP); van Open Network Provision (ONP);
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 janvier 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 février 2003; januari 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 26 februari 2003;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door dringende
Vu l'urgence motivée par la nécessité impérieuse qui découle du fait noodzakelijkheid die voortvloeit uit het feit dat het arrest van het
que l'arrêt de la Cour de Justice des Communautés européennes C-221/01 Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen C-221/01 van 19
du 19 septembre 2002 (Commission européenne c. Etat belge) exige des september 2002 (Europese Commissie v. Belgische Staat) dringende
adaptations urgentes de la réglementation belge; aanpassingen van de Belgische regelgeving vereist;
Vu l'avis n° 34.984/4 du Conseil d'Etat donné le 3 mars 2003, en Gelet op advies nr. 34.984/4 van de Raad van State gegeven op, 3 maart
application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur 2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
le Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Considérant que le présent arrêté vise à transposer les articles 7.5 Overwegende dat het onderhavige besluit de omzetting beoogt van de
et 9.3 de la directive 97/33/CE du 30 juin 1997 du Parlement européen artikelen 7.5 en 9.3 van Richtlijn 97/33/EG van 30 juni 1997 van het
et du Conseil relative à l'interconnexion dans le secteur des Europees Parlement en de Raad inzake interconnectie op
télécommunications en vue d'assurer un service universel et telecommunicatiegebied, wat betreft de waarborging van de universele
l'interopérabilité par l'application des principes de fourniture d'un dienst en van de interoperabiliteit door toepassing van de beginselen
réseau ouvert (ONP); van Open Network Provision (ONP);
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en
Entreprises et Participations publiques et de l'avis de Nos Ministres Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad
qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 109ter , § 4, de la loi du 21 mars 1991 portant

Artikel 1.Artikel 109ter , § 4, van de wet van 21 maart 1991

réforme de certaines entreprises publiques économiques est complété betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven
par l'alinéa suivant : wordt aangevuld met het volgende lid :
« L'Institut est habilité à vérifier le système de comptabilisation « Het Instituut is bevoegd om het kostenberekeningssysteem te
des coûts. Il peut être assisté par un réviseur d'entreprise agréé qui controleren. Het kan zich daartoe laten bijstaan door een erkende
est indépendant de l'organisme de télécommunications. Une attestation bedrijfsrevisor die onafhankelijk is van de telecommunicatie-organisatie. Elk jaar wordt een
de conformité du système de comptabilisation des coûts est publiée overeenstemmingsverklaring van het kostenberekeningssysteem
annuellement. » gepubliceerd. »

Art. 2.Dans l'article 109ter , § 5, alinéa 1er de la même loi les

Art. 2.In artikel 109ter , § 5, eerste lid van dezelfde wet worden de

mots « A tout moment et de sa propre initiative, l'Institut peut woorden « Het Instituut kan altijd en op eigen initiatief tussenbeide
komen om aan één of meer partijen bij een onderhandeling over een
intervenir pour imposer à une ou plusieurs parties à une négociation interconnexieovereenkomst te verplichten tot naleving van de
d'un accord d'interconnexion le respect des conditions minimales minimumvoorwaarden die door de Koning worden vastgesteld of om de
fixées par le Roi ou pour fixer les questions complémentaires devant aanvullende onderwerpen vast te stellen die geregeld moeten worden,
être réglées ainsi que les conditions spécifiques à respecter dans un alsook de specifieke voorwaarden die in een dergelijke overeenkomst
tel accord. » sont insérés entre les mots « dans une convention moeten worden nageleefd. » ingevoegd tussen de woorden « in een
d'interconnexion. » et « La convention d'interconnexion est interconnectieovereenkomst. » en de woorden « De
communiquée ». interconnectieovereenkomst wordt ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre qui a les Télécommunications dans ses

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2003. Gegeven te Brussel, 19 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications, des Entreprises et des De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
^