← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un membre du conseil d'administration de la Société nationale des Chemins de fer belges "
Arrêté royal portant nomination d'un membre du conseil d'administration de la Société nationale des Chemins de fer belges | Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de raad van bestuur van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 19 MARS 2001. - Arrêté royal portant nomination d'un membre du conseil d'administration de la Société nationale des Chemins de fer belges ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 19 MAART 2001. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de raad van bestuur van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 18; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikel 18; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant fixation du nombre de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende vaststelling |
membres du conseil d'administration et portant nomination du président | van het aantal leden van de raad van bestuur en houdende benoeming van |
et des membres du conseil d'administration de la Société nationale des | de voorzitter en de leden van de raad van bestuur van de Nationale |
Chemins de fer belges; | Maatschappij der Belgische Spoorwegen; |
Vu l'arrêté royal du 21 novembre 1995 portant nomination de membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 1995 houdende |
conseil d'administration de la Société nationale des Chemins de fer belges; | benoeming van leden van de raad van bestuur van de Nationale |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports | Maatschappij der Belgische Spoorwegen; |
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en op het |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Bart Jourquin est nommé membre ordinaire du conseil |
Artikel 1.M. Bart Jourquin wordt benoemd tot gewoon lid van de raad |
d'administration de la Société nationale des Chemins de fer belges. Il | van bestuur van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. |
achèvera le mandat de M. François Cammarata, décédé. | Hij zal het mandaat van de heer François Cammarata, overleden, |
voleindigen. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 16 mars 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 maart 2001. |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2001. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |