Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/03/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 29 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante "
Arrêté royal portant exécution de l'article 29 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 29 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE ET MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW EN MINISTERIE VAN FINANCIEN
19 MARS 1998. Arrêté royal portant exécution de l'article 29 de la 19 MAART 1998. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 29 van de
loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig
indépendante ondernemerschap
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het
l'entreprise indépendante, notamment les articles 29, § 1er et 58, zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op de artikelen 29, § 1 en
alinéa 1er; 58, eerste lid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 février 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 februari 1998;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 février 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 29 de la februari 1998; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise omstandigheid dat artikel 29 van de programmawet van 10 februari 1998
indépendante accorde une exonération fiscale aux entreprises qui tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap een fiscale
occupent à partir du 1er janvier 1998 des unités de personnel vrijstelling toekent aan ondernemingen die vanaf 1 januari 1998
supplémentaires, dont le salaire journalier ou horaire brut n'excède bijkomende personeelseenheden tewerkstellen, waarvan het bruto dag- of
pas le montant déterminé par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil uurloon niet hoger is dan het bedrag door de Koning bepaald bij een in
des Ministres; que cet arrêté déterminant ces montants doit être pris Ministerraad overlegd besluit; dat dit besluit houdende vaststelling
van deze bedragen dringend moet worden genomen teneinde
d'urgence afin de créer de la sécurité juridique pour les contribuables; rechtszekerheid te scheppen voor de belastingplichtigen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 1998, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 maart 1998,
l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des wetten op de Raad van State;
Finances et du Commerce extérieur et de Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, et sur l'avis de Financiën en van Buitenlandse Handel en Onze Minister van Landbouw en
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, en op het advies van Onze in
Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant visé à l'article 29, § 1er de la loi-programme

Artikel 1.Het bedrag bedoeld in artikel 29, § 1 van de programmawet

du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante est van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig
fixé à maximum 3 220 francs pour le salaire journalier brut et 424 ondernemerschap wordt vastgesteld op maximum 3 220 frank, voor het
francs pour le salaire horaire brut. bruto dagloon en 424 frank, voor het bruto uurloon.

Art. 2.L'article 29 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la

Art. 2.Artikel 29 van de programmawet van 10 februari 1998 tot

promotion de l'entreprise indépendante et l'article 1er du présent bevordering van het zelfstandig ondernemerschap en artikel 1 van dit
arrêté entrent en vigueur le 1er janvier 1998. besluit treden in werking op 1 januari 1998.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mars 1998. Gegeven te Brussel, 19 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Buitenlandse
extérieur, Handel,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^