Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/05/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les dispositions en matière de la dispense de versement de précompte professionnel dans l'AR/CIR 92 "
Arrêté royal modifiant les dispositions en matière de la dispense de versement de précompte professionnel dans l'AR/CIR 92 Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen inzake de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing in het KB/WIB 92
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
19 MAI 2022. - Arrêté royal modifiant les dispositions en matière de 19 MEI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen
la dispense de versement de précompte professionnel dans l'AR/CIR 92 inzake de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing in het KB/WIB 92
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992:
- l'article 2751, alinéa 10 ; - artikel 2751, 10de lid;
- l'article 2752, § 5 ; - artikel 2752, § 5;
- l'article 2753, § 1er, alinéa 9 ; - artikel 2753, § 1, negende lid;
- l'article 2755, § 1er, alinéa 9 ; - artikel 2755, § 1, negende lid;
- l'article 2755, § 2, alinéa 8 ; - artikel 2755, § 2, achtste lid;
- l'article 2755, § 6 ; - artikel 2755, § 6;
- l'article 2756, alinéa 6 ; - artikel 2756, zesde lid;
- l'article 2758, § 4, alinéa 5 ; - artikel 2758, § 4, vijfde lid;
- l'article 27510, alinéa 7 ; - artikel 27510, zevende lid;
- l'article 300, § 1er ; - artikel 300, § 1;
- l'article 312 ; - artikel 312;
Vu l'AR/CIR 92 ; Gelet op het KB/WIB 92;
Considérant que le présent arrêté n'a en soi aucune nouvelle Overwegende dat dit besluit op zich geen enkele nieuwe budgettaire
conséquence budgétaire ; weerslag heeft;
Vu l'avis 71.441/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2022, en Gelet op advies 71.441/3 van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2022,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'urgence ; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling;
Considérant : Overwegende:
- que le présent arrêté modifie les formalités que des entreprises - dat dit besluit de formaliteiten wijzigt die ondernemingen als
doivent accomplir en tant que redevables du précompte professionnel schuldenaar van de bedrijfsvoorheffing moeten vervullen in het kader
dans le cadre de l'application de la dispense de versement du van de toepassing van de vrijstelling van doorstorting van
précompte professionnel ; bedrijfsvoorheffing;
- que les règles en vertu de la dispense de versement du précompte - dat de regels inzake vrijstelling van doorstorting van
professionnel pour le travail en équipe et le travail de nuit sont
modifiés par la loi de 28 mars 2022 portant réduction de charges sur bedrijfsvoorheffing door de wet van 28 maart 2022 houdende verlaging
van lasten op arbeid werden gewijzigd en deze nieuwe regels van
le travail et sont applicables aux rémunérations payées ou attribuées toepassing zijn op de bezoldigingen die vanaf 1 april 2022 worden
à partir du 1er avril 2022 ; betaald of toegekend;
- que le présent arrêté doit par conséquent être également applicable - dat dit besluit derhalve dus van toepassing moet zijn op de
au précompte professionnel retenu sur les rémunérations payées ou bedrijfsvoorheffing die wordt ingehouden op de bezoldigingen die vanaf
attribuées à partir du 1er avril 2022 par les employeurs concernés ; 1 april 2022 worden betaald of toegekend door de betrokken werkgevers;
- que les entreprises concernées et les secrétariats sociaux qui, le - dat de betrokken werkgevers en de sociale secretariaten die
cas échéant, sont chargés de retenir et verser le précompte desgevallend instaan voor de inhouding en doorstorting van de
professionnel sur les rémunérations payées ou attribuées par des bedrijfsvoorheffing op de lonen die door de beoogde ondernemingen
entreprises visées, doivent avoir au plus vite connaissance du contenu worden betaald of toegekend, ten spoedigste in kennis moeten worden
du présent arrêté ; gesteld van de inhoud van dit besluit;
- que cet arrêté doit donc être pris d'urgence ; - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Sur la proposition du ministre des Finances, Op de voordracht van de minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 952, de l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté

Artikel 1.In artikel 952, van het KB/WIB 92, ingevoegd bij het

royal du 22 août 2006 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal de koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en laatstelijk gewijzigd bij
14 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : het koninklijk besluit van 14 maart 2021, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
a) au paragraphe 1er, alinéa 3, le 5° est remplacé par ce qui suit : a) in paragraaf 1, derde lid, wordt de bepaling onder 5° vervangen als
"5° a) les entreprises visées à l'article 2755, § 1er, du même Code, volgt: "5° a) de in artikel 2755, § 1, van hetzelfde Wetboek, beoogde
où s'effectue un travail en équipe ; ondernemingen waarin ploegenarbeid wordt verricht;
b) les entreprises visées à l'article 2755, § 2, du même Code, où b) de in artikel 2755, § 2, van hetzelfde Wetboek, beoogde
s'effectue un travail de nuit ; ondernemingen waarin nachtarbeid wordt verricht;
c) les entreprises visées à l'article 2755, § 3, du même Code, où c) de in artikel 2755, § 3, van hetzelfde Wetboek, beoogde
s'effectue un travail en équipe dans un système de travail en continu ; ondernemingen waarin ploegenarbeid wordt verricht in een volcontinu
d) les entreprises visées à l'article 2755, § 4, du même Code, où arbeidssysteem; d) de in artikel 2755, § 4, van hetzelfde Wetboek, beoogde
s'effectue de travaux sous un régime de navigation en système ; ondernemingen waarin wordt gewerkt onder het regime van systeemvaart;
e) les entreprises visées à l'article 2755, § 5, du même Code, qui e) de in artikel 2755, § 5, van hetzelfde Wetboek, beoogde
exécutent des travaux immobiliers en équipe sur place ;" ; ondernemingen waarin in ploegverband werken in onroerende staat op
b) au paragraphe 3, alinéa 1er, c), le 7° est remplacé par ce qui suit locatie worden verricht;"; b) in paragraaf 3, eerste lid, c), wordt de bepaling onder 7°
: vervangen als volgt:
"7° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 3, 5°, a) : un montant "7° voor de in § 1, derde lid, 5°, a), bedoelde schuldenaars: een
négatif égal au plus petit des deux montants suivants : negatief bedrag gelijk aan het laagste van de volgende twee bedragen:
- 22,8 p.c. des rémunérations imposables des travailleurs visés à - 22,8 pct. van de van de overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1° en
l'article 2755, § 1er, du même Code, déterminées conformément à 2°, van hetzelfde Wetboek, vastgestelde belastbare bezoldigingen van
l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, du même Code, à l'exclusion du de in artikel 2755, § 1, van hetzelfde Wetboek, bedoelde werknemers
double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et des arriérés met uitsluiting van het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de
de rémunérations ; achterstallige bezoldigingen;
- le précompte professionnel qui a été retenu sur les rémunérations - de bedrijfsvoorheffing die werd ingehouden op de in het vorige
visées au précédent tiret, dans la mesure où celui-ci serait streepje bedoelde bezoldigingen, in de mate dat deze zonder de
effectivement versé au Trésor sans l'application de l'article 2755, § toepassing van de in artikel 2755, § 1, van hetzelfde Wetboek bedoelde
1er, du même Code ;" ; vrijstelling, daadwerkelijk aan de Schatkist zou zijn doorgestort;";
c) au paragraphe 3, alinéa 1er, c), le 7° /1, 7° /2, 7° /3 et 7° /4, c) in paragraaf 3, eerste lid, c), worden de bepalingen onder 7° /1,
sont insérés, rédigés comme suit : 7° /2, 7° /3 en 7° /4 ingevoegd, luidende:
"7° /1 pour les redevables visés au § 1er, alinéa 3, 5°, b) : un "7° /1 voor de in § 1, derde lid, 5°, b), bedoelde schuldenaars: een
montant négatif égal au plus petit des deux montants suivants : negatief bedrag gelijk aan het laagste van de volgende twee bedragen:
- 22,8 p.c. des rémunérations imposables des travailleurs visés à - 22,8 pct. van de overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1° en 2°,
l'article 2755, § 2, du même Code, déterminées conformément à van hetzelfde Wetboek, vastgestelde belastbare bezoldigingen van de in
l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, du même Code, à l'exclusion du artikel 2755, § 2, van hetzelfde Wetboek bedoelde werknemers met
double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et des arriérés uitsluiting van het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de
de rémunérations ; achterstallige bezoldigingen;
- le précompte professionnel qui a été retenu sur les rémunérations - de bedrijfsvoorheffing die werd ingehouden op de in het vorige
visées au précédent tiret, dans la mesure où celui-ci serait streepje bedoelde bezoldigingen, in de mate dat deze zonder de
effectivement versé au Trésor sans l'application de l'article 2755, § toepassing van de in artikel 2755, § 2, van hetzelfde Wetboek bedoelde
2, du même Code ; vrijstelling, daadwerkelijk aan de Schatkist zou zijn doorgestort;
7° /2 pour les redevables visés au § 1er, alinéa 3, 5°, c) : un 7° /2 voor de in § 1, derde lid, 5°, c), bedoelde schuldenaars: een
montant négatif égal au plus petit des deux montants suivants : negatief bedrag gelijk aan het laagste van de volgende twee bedragen:
- 25 p.c. des rémunérations imposables des travailleurs visés à - 25 pct. van de overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1° en 2°, van
l'article 2755, § 3, du même Code, déterminées conformément à hetzelfde Wetboek vastgestelde belastbare bezoldigingen van de in
l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, du même Code, à l'exclusion du artikel 2755, § 3, van hetzelfde Wetboek, bedoelde werknemers met
double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et des arriérés uitsluiting van het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de
de rémunérations ; achterstallige bezoldigingen;
- le précompte professionnel qui a été retenu sur les rémunérations - de bedrijfsvoorheffing die werd ingehouden op de in het vorige
visées au précédent tiret, dans la mesure où celui-ci serait streepje bedoelde bezoldigingen, in de mate dat deze zonder de
effectivement versé au Trésor sans l'application de l'article 2755, § toepassing van de in artikel 2755, § 3, van hetzelfde Wetboek bedoelde
3, du même Code ; vrijstelling, daadwerkelijk aan de Schatkist zou zijn doorgestort;
7° /3 pour les redevables visés au § 1er, alinéa 3, 5°, d) : un 7° /3 voor de in § 1, derde lid, 5°, d), bedoelde schuldenaars: een
montant négatif égal au plus petit des deux montants suivants : negatief bedrag gelijk aan het laagste van de volgende twee bedragen:
- 22,8 p.c. des rémunérations imposables des travailleurs visés à - 22,8 pct. van de overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1° en 2°,
l'article 2755, § 4, du même Code, déterminées conformément à van hetzelfde Wetboek, vastgestelde belastbare bezoldigingen van de in
l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, du même Code, à l'exclusion du artikel 2755, § 4, van hetzelfde Wetboek bedoelde werknemers met
double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et des arriérés uitsluiting van het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de
de rémunérations ; achterstallige bezoldigingen;
- le précompte professionnel qui a été retenu sur les rémunérations - de bedrijfsvoorheffing die werd ingehouden op de in het vorige
visées au précédent tiret, dans la mesure où celui-ci serait streepje bedoelde bezoldigingen, in de mate dat deze zonder de
effectivement versé au Trésor sans l'application de l'article 2755, § toepassing van de in artikel 2755, § 4, van hetzelfde Wetboek bedoelde
4, du même Code ; vrijstelling, daadwerkelijk aan de Schatkist zou zijn doorgestort;
7° /4 pour les redevables visés au § 1er, alinéa 3, 5°, e) : un 7° /4 voor de in § 1, derde lid, 5°, e), bedoelde schuldenaars: een
montant négatif égal au plus petit des deux montants : negatief bedrag gelijk aan het laagste van de volgende twee bedragen:
- 18 p.c. des rémunérations imposables des travailleurs visés à - 18 pct., van de overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1° en 2°, van
l'article 2755, § 5, du même Code, déterminées conformément à hetzelfde Wetboek, vastgestelde belastbare bezoldigingen van de in
l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, du même Code, à l'exclusion du artikel 2755, § 5, van hetzelfde Wetboek bedoelde werknemers met
double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et des arriérés uitsluiting van het vakantiegeld, de eindejaarspremie en de
de rémunérations ; achterstallige bezoldigingen;
- le précompte professionnel qui a été retenu sur les rémunérations - de bedrijfsvoorheffing die werd ingehouden op de in het vorige
visées au précédent tiret, dans la mesure où celui-ci serait streepje bedoelde bezoldigingen, in de mate dat deze zonder de
effectivement versé au Trésor sans l'application de l'article 2755, § toepassing van de in artikel 2755, § 5, van hetzelfde Wetboek,
bedoelde vrijstelling, daadwerkelijk aan de Schatkist zou zijn
5, du même Code ;". doorgestort;".

Art. 2.Dans l'annexe IIIbis du même arrêté, insérée par l'arrêté

Art. 2.In bijlage IIIbis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 22 août 2006, et modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en laatstelijk gewijzigd bij
de 17 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées : het koninklijk besluit van 17 december 2021, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
a) le code "06 primes d'équipe et de travail de nuit (art. 2755, CIR a) de code "06 ploegenpremies en nachtpremies (art. 2755, WIB 92)"
92)" est abrogé ; wordt opgeheven;
b) le code "53 primes d'équipe et de travail de nuit (art. 2755, § 3, b) de code "53 ploegenpremies en nachtpremies (art. 2755, § 3, WIB 92)
CIR 92) est remplacé par le code "53 travail en équipe en continu wordt vervangen door de code "53 volcontinu ploegenarbeid (art. 2755,
(art. 2755, § 3, CIR 92)" ; § 3, WIB 92)";
c) le code "57 primes d'équipe pour travaux immobiliers (art. 2755, § c) de code "57 ploegenpremies werken in onroerende staat (art. 2755, §
5, CIR 92)" est remplacé par le code "57 travail en équipe pour 5, WIB 92)" wordt vervangen door de code "57 ploegenarbeid werken in
travaux immobiliers (art. 2755, § 5, CIR 92)" ; onroerende staat (art. 2755, § 5, WIB 92)";
d) le code "63 primes d'équipe pour la navigation en système (art. 2755, d) de code "63 ploegenpremies systeemvaart (art. 2755, § 4, WIB 92)"
§ 4, CIR 92)")" est remplacé par le code "63 travail en équipe pour la wordt vervangen door de code "63 ploegenarbeid systeemvaart (art. 2755,
navigation en système (art. 2755, § 4, CIR 92)" ; § 4, WIB 92)";
e) entre le code "64 formation des travailleurs (art. 27512, § 1er, e) tussen de code "64 opleiding van werknemers (art. 27512, § 1, WIB
CIR 92) et le code 80 zone d'aide (Art. 2758, § 1er, alinéa 5, CIR 92)" en de code "80 steunzone (Art. 2758, § 1, vijfde lid, WIB 92)",
92), deux codes sont insérés, rédigés comme suit : worden de codes 74 en 75 ingevoegd, luidende:
"74 travail en équipe (art. 2755, § 1er, CIR 92) "74 ploegenarbeid (art. 2755, § 1, WIB 92)
75 travail de nuit (art. 2755, § 2, CIR 92)" ; 75 nachtarbeid (art. 2755, § 2, WIB 92)";
f) le code "80 zone d'aide (Art. 2758, § 1er, alinéa 5, CIR 92)" est f) de code "80 steunzone (Art. 2758, § 1, vijfde lid, WIB 92)" wordt
remplacé par le code "80 zone d'aide - non-maintien du poste de vervangen door de code "80 steunzone - niet behoud van arbeidsplaats
travail pendant la période de maintien minimale (art. 2758, § 1er, gedurende de minimale behoudsduur (art. 2758, § 1, zesde lid, WIB
alinéa 6, CIR 92)" ; 92)";
g) le code "90 zone d'aide (Art. 2759, § 1er, alinéa 5, CIR 92)" est g) de code "90 steunzone (Art. 2759, § 1, vijfde lid, WIB 92)" wordt
remplacé par le code "90 zone d'aide - non-maintien du poste de vervangen door de code "90 steunzone - niet behoud van arbeidsplaats
travail pendant la période de maintien minimale (art. 2759, § 1er, gedurende de minimale behoudsduur (art. 2759, § 1, zesde lid, WIB
alinéa 6, CIR 92)". 92)".

Art. 3.Dans l'annexe IIIter du même arrêté, insérée par l'arrêté

Art. 3.In bijlage IIIter, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 22 août 2006, et modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en laatstelijk gewijzigd bij
de 14 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : het koninklijk besluit van 14 maart 2021, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
a) le point I est remplacé par ce qui suit : a) het punt I wordt vervangen als volgt:
"I. Redevables visés à l'article 952, § 1er, alinéa 3, 1° : "I. De in artikel 952, § 1, derde lid, 1°, bedoelde schuldenaars:
Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration une Deze schuldenaars moeten een nominatieve lijst ter beschikking van de
liste nominative contenant pour chaque travailleur, l'identité administratie houden met daarin, voor elke werknemer, de volledige
complète, le nombre d'heures de travail supplémentaire qui, identiteit, het aantal uren overwerk dat, overeenkomstig artikel 29
conformément à l'article 29 de la loi sur le travail du 16 mars 1971 van de arbeidswet van 16 maart 1971 of artikel 7 van het koninklijk
ou à l'article 7 de l'arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983 relatif besluit nr. 213 van 26 september 1983 betreffende de arbeidsduur in de
à la durée du travail dans les entreprises ressortissant à la ondernemingen die onder het paritair comité voor het bouwbedrijf
commission paritaire de la construction donne droit à un sursalaire ressorteren, recht geeft op een wettelijke overwerktoeslag, de
légal, la base de calcul pour établir ce sursalaire et la période de berekeningsgrondslag van deze overwerktoeslag en de periode van het
l'année pendant laquelle ce travailleur a effectué du travail supplémentaire." ; jaar gedurende dewelke die werknemer overwerk heeft gepresteerd.";
b) le point II, 1, deuxième tiret, 2° est complété par le f), rédigé b) het punt II, 1, tweede streepje, 2°, wordt aangevuld met een
comme suit : bepaling onder f), luidende:
"f) le cas échéant, le montant du précompte professionnel qui est "f) in voorkomend geval, het bedrag van de bedrijfsvoorheffing dat
retenu complémentairement en sus du minimum réglementaire du précompte aanvullend wordt ingehouden bovenop de bedrijfsvoorheffing die
professionnel dû sur ces rémunérations ;" ; reglementair minimaal op deze bezoldigingen verschuldigd is;";
c) dans le point II, 1, deuxième tiret, le 3° est remplacé par ce qui c) in het punt II, 1, tweede streepje, wordt de bepaling onder 3°
suit : vervangen als volgt:
"3° en ce qui concerne le secteur du dragage ou du remorquage, toute "3° wat de bagger- of sleepvaartsector betreft, alle dienstige
information utile d'où il ressort que le travailleur concerné était informatie waaruit blijkt dat de betrokken werknemer gedurende de
occupé, durant la période relative à la déclaration au précompte periode waarop de aangifte in de bedrijfsvoorheffing betrekking heeft,
professionnel, sur un bateau ou un navire de mer automoteur was tewerkgesteld op een in een lidstaat van de Europese Economische
immatriculé dans un état membre de l'Espace économique européen, qui Ruimte geregistreerde zeewaardige boot of schip met eigen voorstuwing
est conçu pour le transport d'un chargement par mer ou pour prêter die ingericht is voor het vervoer van lading over zee, of voor het
assistance en mer et dont au moins 50 p.c. des activités, au cours de verlenen van bijstand op zee en die ten minste gedurende 50 pct. van
la même période, consistent en des activités opérationnelles en mer de bedrijfstijd in dezelfde periode, de in artikel 2752, § 4, derde en
visés à l'article 2752, § 4, alinéas 3 et 4, du même Code ;" ; vierde lid, van hetzelfde Wetboek, bedoelde werkzaamheden op zee heeft verricht;";
d) dans le point II, 1, deuxième tiret, le 4° est abrogé ; d) in het punt II, 1°, tweede streepje, wordt de bepaling onder 4°
e) au point III, le g/1 est inséré, rédigé comme suit : opgeheven; e) in het punt III wordt een bepaling onder g/1 ingevoegd, luidende:
"g/1) le cas échéant, le montant du précompte professionnel qui est "g/1) in voorkomend geval, het bedrag van de bedrijfsvoorheffing dat
retenu complémentairement en sus du minimum réglementaire du précompte aanvullend wordt ingehouden bovenop de bedrijfsvoorheffing die
professionnel dû sur ces rémunérations ;" ; reglementair minimaal op deze bezoldigingen verschuldigd is;";
f) le point V est remplacé par ce qui suit : f) het punt V wordt vervangen als volgt:
"V. Redevables visés à l'article 952, § 1er, alinéa 3, 5°, a) et c) : "V. De in artikel 952, § 1, derde lid, 5°, a) en c) bedoelde schuldenaars:
Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration une Deze schuldenaars moeten een nominatieve lijst ter beschikking van de
liste nominative contenant pour chaque travailleur qui a effectué un administratie houden met daarin per maand, voor elke werknemer die
travail en équipe : ploegenarbeid heeft verricht:
- l'identité complète ; - de volledige identiteit;
- le nombre d'heures de travail effectivement prestées en travail en - het aantal effectief in ploegenarbeid gepresteerde arbeidsuren
équipe pour lesquelles le travailleur a également obtenu une prime d'équipe ; waarvoor de werknemer eveneens een ploegenpremie heeft verkregen;
- le cas échéant, le nombre d'heures pour lesquelles l'exécution du - in voorkomend geval, het aantal uren waarvoor de uitvoering van de
contrat de travail a été suspendue et pour lesquelles le salaire a été arbeidsovereenkomst werd geschorst en waarvoor het loon door de
maintenu par l'employeur s'il peut être démontré que le travailleur werkgever werd doorbetaald, indien kan worden aangetoond dat de
concerné, conformément à son règlement de travail, aurait travaillé en betrokken werknemer, overeenkomstig zijn arbeidsregeling, zou
travail en équipe et aurait également obtenu pour cela une prime tewerkgesteld zijn in ploegenarbeid en hiervoor eveneens een
d'équipe ; ploegenpremie zou hebben verkregen;
- le nombre total d'heures de travail effectivement prestées ; - het totaal aantal effectief gepresteerde arbeidsuren;
- le cas échéant, le nombre total d'heures pour lesquelles l'exécution du contrat de travail a été suspendue mais avec maintien du salaire ; - les rémunérations imposables déterminées conformément à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992, payées ou attribuées au travailleur, à l'exclusion du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et des arriérés de rémunérations ; - le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations ; - in voorkomend geval, het totaal aantal uren waarvoor de uitvoering van de arbeidsovereenkomst werd geschorst maar waarvoor het loon wordt doorbetaald; - de overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1° en 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vastgestelde belastbare bezoldigingen die aan de werknemer wordt betaald of toegekend, met uitsluiting van het dubbel vakantiegeld, de eindejaarspremie en de achterstallige bezoldigingen; - het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing;
- le montant de la prime d'équipe payée ou attribuée pour le travail - het bedrag van de ploegenpremie die voor de geleverde prestaties van
effectué au cours de ce mois." ; die maand werd betaald of toegekend.";
g) entre le point V et le point VI, les points V/1, V/2 et V/3 sont g) tussen punt V en punt VI worden de punten V/1, V/2 en V/3
insérés, rédigés comme suit : ingevoegd, luidende:
"V/1. Redevables visés à l'article 952, § 1er, alinéa 3, 5°, b : "V/1. De in artikel 952, § 1, derde lid, 5°, b, bedoelde schuldenaars:
Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration une Deze schuldenaars moeten een nominatieve lijst ter beschikking van de
liste nominative contenant pour chaque travailleur qui a effectué un administratie houden met daarin per maand, voor elke werknemer die
travail de nuit : nachtarbeid heeft verricht:
- l'identité complète ; - de volledige identiteit;
- le nombre d'heures de travail effectivement prestées en travail de - het aantal effectief in nachtarbeid gepresteerde arbeidsuren
nuit pour lesquelles le travailleur a également reçu une prime de nuit waarvoor de werknemer eveneens een nachtpremie heeft verkregen;
; - le nombre d'heures pour lesquelles l'exécution du contrat de travail - het aantal uren waarvoor de uitvoering van de arbeidsovereenkomst
a été suspendue et pour lesquelles le salaire a été maintenu par werd geschorst en waarvoor het loon door de werkgever werd
l'employeur, s'il peut être démontré que le travailleur concerné, doorbetaald, indien kan worden aangetoond dat de betrokken werknemer,
conformément à son règlement de travail, aurait travaillé en travail overeenkomstig zijn arbeidsregeling, zou tewerkgesteld zijn in
de nuit et aurait également obtenu pour cela une prime de nuit ; nachtarbeid en hiervoor eveneens een nachtpremie zou hebben verkregen;
- le nombre total d'heures de travail effectivement prestées ; - het totaal aantal effectief gepresteerde arbeidsuren;
- le nombre total d'heures pour lesquelles l'exécution du contrat de travail a été suspendue mais avec maintien du salaire ; - les rémunérations imposables déterminées conformément à l'article 31, alinéa 2, 1° et 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992, payées ou attribuées au travailleur, à l'exclusion du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et des arriérés de rémunérations ; - le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations ; - het totale aantal uren waarvoor de uitvoering van de arbeidsovereenkomst werd geschorst maar waarvoor het loon wordt doorbetaald; - de overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1° en 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vastgestelde belastbare bezoldigingen die aan de werknemer wordt betaald of toegekend, met uitsluiting van het dubbel vakantiegeld, de eindejaarspremie en de achterstallige bezoldigingen; - het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing;
- le montant de la prime de nuit payée ou attribuée pour le travail - het bedrag van de nachtpremie die voor de geleverde prestaties van
effectué au cours de ce mois. die maand werd betaald of toegekend.
V/2. Redevables visés à l'article 952, § 1er, alinéa 3, 5°, d) : V/2. De in artikel 952, § 1, derde lid, 5°, d), bedoelde schuldenaars:
Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration une Deze schuldenaars moeten een nominatieve lijst ter beschikking van de
liste nominative contenant pour chaque travailleur qui a travaillé administratie houden met daarin per maand, voor elke werknemer die in
sous un régime de navigation en système : de systeemvaart is tewerkgesteld:
- l'identité complète ; - de volledige identiteit;
- le pourcentage de leur durée de travail dans le régime de la - het percentage van de werktijd waarin de werknemer in het regime van
navigation en système ; de systeemvaart is tewerkgesteld;
- les rémunérations imposables déterminées conformément à l'article - de overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1° en 2°, van het Wetboek
31, alinéa 2, 1° et 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992, van de inkomstenbelastingen 1992, vastgestelde belastbare
payées ou attribuées au travailleur, à l'exclusion du double pécule de bezoldigingen die aan de werknemer wordt betaald of toegekend, met
vacances, de la prime de fin d'année et des arriérés de rémunérations uitsluiting van het dubbel vakantiegeld, de eindejaarspremie en de
; achterstallige bezoldigingen;
- le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations ; - het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing;
- le montant de la prime de navigation en système, payée ou attribuée - het bedrag van de systeemvaartpremie die voor de geleverde
pour le travail effectué au cours de ce mois. prestaties van die maand werd betaald of toegekend.
V/3. Redevables visés à l'article 952, § 1er, alinéa 3, 5°, e) : V/3. De in artikel 952, § 1, derde lid, 5°, e), bedoelde schuldenaars:
Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration une Deze schuldenaars moeten een nominatieve lijst ter beschikking van de
liste nominative contenant pour chaque travailleur qui exécutent des administratie houden met daarin per maand, voor elke werknemer die in
travaux immobiliers en équipe sur place : ploegverband werken in onroerende staat op locatie heeft verricht:
- l'identité complète ; - de volledige identiteit;
- le nombre d'heures de travail effectivement prestées en exécutant - het aantal effectief gepresteerde arbeidsuren waarin in ploegverband
des travaux immobiliers en équipe sur place ; werken in onroerende staat op locatie werden verricht;
- le cas échéant, le nombre d'heures pour lesquelles l'exécution du - in voorkomend geval, het aantal uur waarvoor de uitvoering van de
contrat de travail a été suspendue et pour lesquelles le salaire a été arbeidsovereenkomst werd geschorst, indien kan worden aangetoond dat
maintenu par l'employeur, s'il peut être démontré que le travailleur de betrokken werknemer, overeenkomstig zijn arbeidsregeling, werken in
concerné, conformément à son règlement de travail, aurait travaillé en onroerende staat op locatie zou hebben verricht, en waarvoor het loon
exécutant des travaux immobiliers en équipe sur place ; door de werkgever werd doorbetaald;
- le nombre total d'heures de travail effectivement prestées ; - het totaal aantal effectief gepresteerde arbeidsuren;
- le cas échéant, le nombre total d'heures pour lesquelles l'exécution - in voorkomend geval het totale aantal uren waarvoor de uitvoering
du contrat de travail a été suspendue mais avec maintien du salaire ; van de arbeidsovereenkomst werd geschorst maar waarvoor het loon wordt
- l'identification de l'endroit ou des endroits où le travailleur a doorbetaald; - de identificatie van de locatie of locaties waar de werknemer in
exécuté les travaux immobiliers en équipe sur place ; ploegverband de werken in onroerende staat op locatie heeft verricht;
- les rémunérations imposables déterminées conformément à l'article - de overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1° en 2°, van het Wetboek
31, alinéa 2, 1° et 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992, van de inkomstenbelastingen 1992, vastgestelde belastbare
payées ou attribuées au travailleur, à l'exclusion du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et des arriérés de rémunérations ; - le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations ; - le montant du salaire horaire brut payé ou attribué, avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale. Ces redevables tiennent à la disposition de l'administration pour chaque place ou les travaux immobiliers en équipe sont exécutés, la preuve que : - soit la déclaration à l'Office national de sécurité sociale a été bezoldigingen die aan de werknemer wordt betaald of toegekend, met uitsluiting van het dubbel vakantiegeld, de eindejaarspremie en de achterstallige bezoldigingen; - het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing; - het bedrag van het betaalde of toegekende bruto-uurloon, voor inhouding van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdrage. Deze schuldenaars houden voor elke locatie waar in ploegverband de werken in onroerende staat worden verricht, het bewijs ter beschikking van de administratie dat: - ofwel de aanmelding bij de Rijksdienst van Sociale Zekerheid werd
faite conformément à l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 gedaan overeenkomstig artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
sociale des travailleurs ; maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
- soit l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 précitée n'impose pas - ofwel artikel 30bis van de voormelde wet van 27 juni 1969 geen
de déclaration." ; aanmelding vereist.";
h) le point VI, 1° est complété par un tiret, rédigé comme suit : h) het punt VI, 1° wordt aangevuld met een streepje, luidende:
"- le cas échéant, le montant du précompte professionnel qui est "- in voorkomend geval, het bedrag van de bedrijfsvoorheffing dat
retenu complémentairement en sus du minimum réglementaire du précompte aanvullend wordt ingehouden bovenop de bedrijfsvoorheffing die
professionnel dû sur ces rémunérations ;" ; reglementair minimaal op deze bezoldigingen verschuldigd is;";
i) le point VI, 2°, est complété par un tiret, rédigé comme suit : "- le cas échéant, le montant du précompte professionnel qui est retenu complémentairement en sus du minimum réglementaire du précompte professionnel dû sur ces rémunérations." ; j) le point VIII, alinéa 2, est complété par les d), e) et f), rédigés comme suit : "d) le montant des rémunérations brutes imposables visées à l'article 2758, § 4, du même Code, payées ou attribuées ; e) le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations ; f) le cas échéant, le montant du précompte professionnel qui est retenu complémentairement en sus du minimum réglementaire du précompte professionnel dû sur ces rémunérations." ; k) dans le point VIII, alinéa 3, le a) est abrogé ; i) het punt VI, 2°, wordt aangevuld met een streepje, luidende: "- in voorkomend geval, het bedrag van de bedrijfsvoorheffing dat aanvullend wordt ingehouden bovenop de bedrijfsvoorheffing die reglementair minimaal op deze bezoldigingen verschuldigd is."; j) het punt VIII, tweede lid, wordt aangevuld met de bepalingen onder d), e) en f), luidende: "d) het bedrag van de in artikel 2758, § 4, van hetzelfde Wetboek, bedoelde betaalde of toegekende bruto belastbare bezoldigingen; e) het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing; f) in voorkomend geval, het bedrag van de bedrijfsvoorheffing dat aanvullend wordt ingehouden bovenop de bedrijfsvoorheffing die reglementair minimaal op deze bezoldigingen verschuldigd is."; k) in het punt VIII, derde lid, wordt de bepaling onder a) opgeheven;
l) le point IX, alinéa 1er est complété par un tiret, rédigé comme l) het punt IX, eerste lid, wordt aangevuld met een streepje,
suit : luidende:
"- le cas échéant, le montant du précompte professionnel qui est "- in voorkomend geval, het bedrag van de bedrijfsvoorheffing dat
retenu complémentairement en sus du minimum réglementaire du précompte aanvullend wordt ingehouden bovenop de bedrijfsvoorheffing die
professionnel dû sur ces rémunérations.". reglementair minimaal op deze bezoldigingen verschuldigd is.".

Art. 4.Les articles 1, 2, b) à d) et f) à g) et 3, b) à l) du présent

Art. 4.De artikelen 1, 2, b) tot d) en f) tot g) en 3, b) tot l) van

arrêté sont applicables aux rémunérations payées ou attribuées à dit koninklijk besluit zijn van toepassing op de vanaf 1 april 2022
partir du 1er avril 2022. betaalde of toegekende bezoldigingen.
L'article 2, a) et e) du présent arrêté sont applicables aux Artikel 2, a) en e) van dit koninklijk besluit zijn van toepassing op
rémunérations payées ou attribuées à partir du 1er juillet 2022. de vanaf 1 juli 2022 betaalde of toegekende bezoldigingen.

Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 5.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mai 2022. Gegeven te Brussel, 19 mei 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
^