Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/05/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 octobre 2009 de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2010 "
Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 octobre 2009 de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2010 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 23 oktober 2009 van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2010
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 MAI 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 19 MEI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
octobre 2009 de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de verklaard de beslissing van 23 oktober 2009 van het Paritair Subcomité
voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement
l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar
dates de vacances pour l'année 2010 2010
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
1er, 4; 38, eerste lid, 4;
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8; werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er; jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63,
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile eerste lid; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers
de l'arrondissement administratif de Verviers de rendre obligatoire la waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt gevraagd voor de
décision du 23 octobre 2009 concernant la fixation des dates de beslissing van 23 oktober 2009 betreffende de vaststelling van de
vacances pour l'année 2010; vakantiedata voor het jaar 2010;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

23 octobre 2009 de la Sous-commission paritaire de l'industrie du overgenomen beslissing van 23 oktober 2009 van het Paritair Subcomité
van de textielnijverheid uit het administratief arrondissement
textile de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar
fixation des dates de vacances pour l'année 2010. 2010.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
ANNEXE BIJLAGE
Sous-Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief
administratif de Verviers arrondissement Verviers
Convention collective de travail du 23 octobre 2009 relative à la Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2009 betreffende de
fixation des dates de vacances 2010 vakantiedata 2010
A. DATES D'OCTROI. A. TOEKENNINGSDATA.

Article 1er.Les vacances annuelles seront octroyées collectivement au

Artikel 1.De jaarlijkse vakanties worden collectief toegekend tijdens

cours des périodes suivantes : de volgende periodes :
1° Octroi de la période allant du lundi 12 juillet 2010 au samedi 31 1° Toekenning van de periode die loopt van maandag 12 juli 2010 tot en
juillet 2010 inclus. met zaterdag 31 juli 2010.
2° Octroi le : VENDREDI 12 NOVEMBRE 2010; 2° Toekenning van : VRIJDAG 12 NOVEMBER 2010;
JEUDI 23 DECEMBRE 2010; DONDERDAG 23 DECEMBER 2010;
VENDREDI 24 DECEMBRE 2010; VRIJDAG 24 DECEMBER 2010;
MARDI 28 DECEMBRE 2010; DINSDAG 28 DECEMBER 2010;
MERCREDI 29 DECEMBRE 2010; WOENSDAG 29 DECEMBER 2010;
UN jour à prendre librement au plan de l'entreprise. EEN dag vrij te nemen op het vlak van het bedrijf.
3° Date obligatoire pour deux des quatre jours complémentaires : jeudi 3° Verplichte data voor twee van de vier aanvullende dagen : donderdag
30 décembre et vendredi 31 décembre 2010. 30 december en vrijdag 31 december 2010.
B. DEROGATIONS. B. AFWIJKINGEN.
Art. 2. Art. 2.
1° Moyennant accord pris au préalable au plan de l'entreprise avec le 1° Er kan van de hierboven bepaalde toekenningsdata van de jaarlijkse
personnel concerné, il peut être dérogé aux dates d'octroi des vakanties afgeweken worden, middels een voorafgaandelijke overeenkomst
vacances annuelles fixées ci-dessus. met het betrokken personeel, op het niveau van de onderneming.
2° Un accord conclu au plan d'une entreprise, ayant pour effet de 2° Een akkoord op ondernemingsniveau dat afwijkingen op de normale
déroger suivant 1° aux dates normales d'octroi des vacances annuelles toekenningsdata van de jaarlijkse vakanties behelst moet, om geldig te
doit, pour être valable, faire l'objet d'une communication en quatre
exemplaires au président de la commission paritaire, rue de Bruxelles zijn, in viervoud worden bezorgd aan de Voorzitter van het paritair
41, 4800 Verviers, pour le 30 avril 2010 au plus tard. comité, rue de Bruxelles 41, 4800 Verviers, ten laatste op 30 april 2010.
Sur un même document, il y a lieu lors de la conclusion de pareil Op een zelfde document, moet er, bij het sluiten van een dergelijke
accord de : overeenkomst, vermeld worden :
a) motiver la raison du changement des dates de vacances; a) de reden voor de wijziging van de vakantiedata;
b) donner les nouvelles dates de vacances pour chacun des travailleurs b) de nieuwe vakantiedata voor iedere werknemer deze data moeten
et faire contresigner les ouvriers concernés. worden gecontrasigneerd door de betrokken arbeiders.
3° Si, par suite de circonstances imprévisibles, un employeur est 3° Als een werkgever, door onvoorziene omstandigheden, verplicht is na
contraint après la date limite prévue au 2°, à introduire un accord de in 2° bepaalde limietdatum een afwijkende overeenkomst in te
dérogatoire, cet accord, s'il est transmis avant le 21 JUIN 2010, est dienen, wordt deze overeenkomst als geldig beschouwd op voorwaarde dat
considéré comme valable pour autant que l'employeur concerné établisse zij wordt ingediend vóór 21 JUNI 2010 en dat de betrokken werkgever
qu'il a été dans l'impossibilité de transmettre l'accord en question vermeldt dat het hem onmogelijk was de overeenkomst in kwestie in te
dans les délais normaux dont il est question au 2°. dienen binnen de normale termijn bepaald in 2°.
C. CHAMP D'APPLICATION. C. TOEPASSINGSGEBIED.

Art. 3.La présente décision s'applique à toutes les entreprises

Art. 3.Deze beslissing is van toepassing op alle ondernemingen die

relevant de la compétence de la Sous-Commission paritaire de ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Textielnijverheid uit
l'Industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers à het administratief arrondissement Verviers met uitzonderring van het
l'exception de l'entreprise bedrijf
ASTENJOHNSON SPRL ASTENJOHNSON SPRL
Buschbergerweg 46/50 Buschbergerweg 46/50
4701 Eupen (Kettenis) 4701 Eupen (Kettenis)
D. DUREE DE VALIDITE. D. GELDIGHEIDSDUUR.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2010 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010. januari 2010 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2010 Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei
La Ministre de l'Emploi, 2010. De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^