Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/05/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 MAI 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 19 MEI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2,
d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5,
39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid,
alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid
de l'emploi (1) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
l'article 39, § 4, alinéa 3, remplacé par la loi du 9 juillet 2004, et l'article 42, § 2, alinéa 2; werkgelegenheid, artikel 39, § 4, derde lid, vervangen bij de wet van 9 juli 2004, en artikel 42, § 2, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van
alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4,
42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4,
décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi; eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering
van de werkgelegenheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2009;
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de Sécurité Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale, donné le 11 décembre 2009; Sociale Zekerheid, gegeven op 11 december 2009;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de Sécurité Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke
sociale des Administrations provinciales et locales, donné le 14 Overheidsdiensten, gegeven op 14 december 2009;
décembre 2009; Vu l'avis 47.737/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2010, en Gelet op advies 47.737/1 van de Raad van State, gegeven op 11 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2010, met toepassing van artikel 84; § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
Ministre de l'Emploi, Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1erbis, de l'arrêté royal du 30 mars 2000

Artikel 1.In artikel 1bis, van het koninklijk besluit van 30 maart

d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2,
39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46,
alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december
1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, ingevoegd bij het
de l'emploi, inséré par l'arrêté royal du 23 mars 2001, remplacé par koninklijk besluit van 23 maart 2001, vervangen bij het koninklijk
l'arrêté royal du 13 janvier 2003 et modifié par les arrêté royaux du besluit van 13 januari 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten
28 mai 2003, du 21 janvier 2004 et du 29 mars 2006, les modifications van 28 mei 2003, 21 januari 2004 en 29 maart 2006, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte néerlandais du § 1er, 1°, dans la phrase commençant 1° in de Nederlandse tekst van § 1, 1°, worden in de zin die aanvangt
par les mots « Y3 = » et finissant par les mots « ingevolge zijn met de woorden « Y3 = » en eindigt met de woorden « ingevolge zijn
arbeidsregeling », les mots « moet niet » sont remplacés par les mots arbeidsregeling », de woorden « moet niet » vervangen door de woorden
« niet moet »; « niet moet »;
2° dans le paragraphe 1er, le 6° est remplacé par ce qui suit : 2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 6° vervangen als volgt :
« 6° les fractions ETP calculées conformément au 3° sont prises en « 6° de VTE-breuken berekend volgens 3° worden dubbel in rekening
compte deux fois en ce qui concerne les jeunes qui sont occupés dans gebracht voor wat betreft de jongeren die tewerkgesteld zijn binnen
le cadre d'une convention de premier emploi et qui répondent à la het kader van een startbaanovereenkomst en beantwoorden aan de
définition visée à l'article 23, § 1er, alinéa 1er, 4°, 5° ou 6°, de definitie van artikel 23, § 1, eerste lid, 4°, 5° of 6°, van de wet.
la loi. Sans préjudice de l'article 3, les jeunes dont les fractions ETP sont Onverminderd artikel 3 moeten de jongeren van wie de VTE-breuken aldus
ainsi prises en compte deux fois, doivent etre renseignés en tant que dubbel in rekening gebracht worden, als dusdanig worden vermeld op de
tels sur la déclaration à l'institution chargée de la perception et du aangifte aan de instelling die instaat voor de inning en vordering van
recouvrement des cotisations de sécurité sociale. »; de sociale zekerheidsbijdragen. »;
3° le paragraphe 1er est complété par le 7° rédigé comme suit : 3° paragraaf 1 wordt aangevuld met een bepaling onder 7°, luidende :
« 7° les fractions ETP calculées conformément au 3°, c, sont prises en « 7° de VTE-breuken berekend volgens 3°, c, worden dubbel in rekening
compte deux fois, excepté en ce qui concerne les jeunes auxquels gebracht, uitgezonderd voor wat betreft de jongeren op wie de bepaling
s'applique le 6°. »; onder 6° van toepassing is. »;
4° le paragraphe 2 est abrogé. 4° paragraaf 2 wordt opgeheven.

Art. 2.L'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 21

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

janvier 2004, est remplacé par ce qui suit : besluit van 21 januari 2004, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 3.Afin d'entrer en ligne de compte pour l'application de

«

Art. 3.Om in aanmerking te komen voor de toepassing van artikel

l'article 1erbis, § 1er, 6°, le jeune doit être engagé pendant la 1bis, § 1, 6°, moet de jongere aangeworven worden binnen de
durée de validité d'une carte de travail, visée à l'article 13 de geldigheidsduur van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het
l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de
demandeurs d'emploi de longue durée, qui indique spécifiquement que le tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, die specifiek aanduidt dat
jeune répond à la définition de l'article 23, § 1erbis, alinéa 1er ou de jongere beantwoordt aan de definitie van artikel 23, § 1bis, eerste
2, de la loi. of tweede lid, van de wet.
Lors de la demande d'une carte de travail visée à l'alinéa 1er, en vue Bij de aanvraag van de in het eerste lid bedoelde werkkaart, met het
de l'utilisation de celle-ci dans le cadre de l'application de oog op het gebruik daarvan in het kader van de toepassing van artikel
l'article 1erbis, § 1er, 6°, le demandeur fournit, à la demande du 1bis, § 1, 6°, legt de aanvrager op vraag van het bevoegd
bureau de chômage compétent de l'Office national de l'Emploi, les werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening de
preuves, visées à l'article 23, § 1erbis , alinéa 1er ou 2, de la loi. bewijsstukken voor die bedoeld worden in artikel 23, § 1bis, eerste of
». tweede lid, van de wet. ».

Art. 3.A l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

23 mars 2001 et modifié par les arrêtés royaux du 21 janvier 2004 et koninklijk besluit van 23 maart 2001 en gewijzigd bij de koninklijke
du 29 mars 2006, les modifications suivantes sont apportées : besluiten van 21 januari 2004 en 29 maart 2006, worden de volgende
wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « alinéa 3 » sont remplacés par 1° in § 1, tweede lid, wordt het woord « derde » vervangen door het
les mots « alinéa 4 »; woord « vierde »;
2° dans le paragraphe 2, les mots « alinéa 3 » sont remplacés par les 2° in paragraaf 2 wordt het woord « derde » vervangen door het woord «
mots « alinéa 4 ». vierde ».

Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

du 21 janvier 2002 et du 21 janvier 2004, les modifications suivantes koninklijke besluiten van 21 januari 2002 en 21 januari 2004, worden
sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, 3°, les mots « 7bis ou 8quater de 1° in § 1, eerste lid, 3°, worden de woorden « 7bis of 8quater van het
l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen
et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 40bis, tweede lid,
47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, » sont remplacés par les mots « 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, »
vervangen door de woorden « 7bis, 7ter of 8quater van het koninklijk
7bis, 7ter ou 8quater de l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 26, 27,
des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid,
40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, »;
5, »; 2° dans le § 2, alinéa 2, b, 3°, les mots « 7bis ou 8quater de 2° in § 2, tweede lid, b, 3°, worden de woorden « 7bis of 8quater van
l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de
et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 40bis,
47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, » sont remplacés par les mots « tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede
lid, » vervangen door de woorden « 7bis, 7ter of 8quater van het
7bis, 7ter ou 8quater de l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen
des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, 26, 27, eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede
40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, »; lid, 40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, »;
3° dans le texte néerlandais du paragraphe 3, les mots « na afloop van 3° in de Nederlandse tekst van paragraaf 3 worden de woorden « na
» sont insérés entre le mot « het » et les mots « de afloop van » ingevoegd tussen het woord « het » en de woorden « de
vrijstellingsperiode ». vrijstellingsperiode ».

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er avril 2010.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2010.

Art. 6.La Ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

Art. 6.De Minister bevoegd voor sociale zaken en de Minister bevoegd

et la Ministre qui a l'emploi dans ses attributions sont chargées,
chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
- Constitution : Moniteur belge du 17 février 1994; - Grondwet : Belgisch Staatsblad van 17 februari 1994;
- loi du 24 décembre 1999 : Moniteur belge du 27 janvier 2000; - wet van 24 december 1999 : Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000;
- loi du 9 juillet 2004 : Moniteur belge du 15 juillet 2004; - wet van 9 juli 2004 : Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004;
- arrêté royal du 30 mars 2000 : Moniteur belge du 31 mars 2000; - koninklijk besluit van 30 maart 2000 : Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000;
- arrêté royal du 23 mars 2001 : Moniteur belge du 17 mai 2001; - koninklijk besluit van 23 maart 2001 : Belgisch Staatsblad van 17
- arrêté royal du 21 janvier 2002 : Moniteur belge du 7 février 2002; mei 2001; - koninklijk besluit van 21 januari 2002 : Belgisch Staatsblad van 7 februari 2002;
- arrêté royal du 13 janvier 2003 : Moniteur belge du 24 janvier 2003; - koninklijk besluit van 13 januari 2003 : Belgisch Staatsblad van 24
- arrêté royal du 28 mai 2003 : Moniteur belge du 11 septembre 2003; januari 2003; - koninklijk besluit van 28 mei 2003 : Belgisch Staatsblad van 11 september 2003;
- arrêté royal du 21 janvier 2004 : Moniteur belge du 3 février 2004; - koninklijk besluit van 21 januari 2004 : Belgisch Staatsblad van 3
februari 2004;
- arrêté royal du 29 mars 2006 : Moniteur belge du 31 mars 2006. - koninklijk besluit van 29 maart 2006 : Belgisch Staatsblad van 31
maart 2006.
^