| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | 
| 19 MAI 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 | 19 MEI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 
| besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, | |
| d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, | eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, | 
| 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, | tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, | 
| alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion | van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid | 
| de l'emploi (1) | (1) | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; | 
| Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, | Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | 
| l'article 39, § 4, alinéa 3, remplacé par la loi du 9 juillet 2004, et l'article 42, § 2, alinéa 2; | werkgelegenheid, artikel 39, § 4, derde lid, vervangen bij de wet van 9 juli 2004, en artikel 42, § 2, tweede lid; | 
| Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van | 
| alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, | de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, | 
| 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 | tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, | 
| décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi; | eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering | 
| van de werkgelegenheid; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2009; | 
| Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de Sécurité | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | 
| sociale, donné le 11 décembre 2009; | Sociale Zekerheid, gegeven op 11 december 2009; | 
| Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | |
| Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de Sécurité | Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke | 
| sociale des Administrations provinciales et locales, donné le 14 | Overheidsdiensten, gegeven op 14 december 2009; | 
| décembre 2009; Vu l'avis 47.737/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2010, en | Gelet op advies 47.737/1 van de Raad van State, gegeven op 11 februari | 
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84; § 1, eerste lid, 1°, van de | 
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | 
| Ministre de l'Emploi, | Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.A l'article 1erbis, de l'arrêté royal du 30 mars 2000  | 
Artikel 1.In artikel 1bis, van het koninklijk besluit van 30 maart  | 
| d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, | 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, | 
| 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, | derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, | 
| alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion | eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december | 
| 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, ingevoegd bij het | |
| de l'emploi, inséré par l'arrêté royal du 23 mars 2001, remplacé par | koninklijk besluit van 23 maart 2001, vervangen bij het koninklijk | 
| l'arrêté royal du 13 janvier 2003 et modifié par les arrêté royaux du | besluit van 13 januari 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | 
| 28 mai 2003, du 21 janvier 2004 et du 29 mars 2006, les modifications | van 28 mei 2003, 21 januari 2004 en 29 maart 2006, worden de volgende | 
| suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : | 
| 1° dans le texte néerlandais du § 1er, 1°, dans la phrase commençant | 1° in de Nederlandse tekst van § 1, 1°, worden in de zin die aanvangt | 
| par les mots « Y3 = » et finissant par les mots « ingevolge zijn | met de woorden « Y3 = » en eindigt met de woorden « ingevolge zijn | 
| arbeidsregeling », les mots « moet niet » sont remplacés par les mots | arbeidsregeling », de woorden « moet niet » vervangen door de woorden | 
| « niet moet »; | « niet moet »; | 
| 2° dans le paragraphe 1er, le 6° est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 6° vervangen als volgt : | 
| « 6° les fractions ETP calculées conformément au 3° sont prises en | « 6° de VTE-breuken berekend volgens 3° worden dubbel in rekening | 
| compte deux fois en ce qui concerne les jeunes qui sont occupés dans | gebracht voor wat betreft de jongeren die tewerkgesteld zijn binnen | 
| le cadre d'une convention de premier emploi et qui répondent à la | het kader van een startbaanovereenkomst en beantwoorden aan de | 
| définition visée à l'article 23, § 1er, alinéa 1er, 4°, 5° ou 6°, de | definitie van artikel 23, § 1, eerste lid, 4°, 5° of 6°, van de wet. | 
| la loi. Sans préjudice de l'article 3, les jeunes dont les fractions ETP sont | Onverminderd artikel 3 moeten de jongeren van wie de VTE-breuken aldus | 
| ainsi prises en compte deux fois, doivent etre renseignés en tant que | dubbel in rekening gebracht worden, als dusdanig worden vermeld op de | 
| tels sur la déclaration à l'institution chargée de la perception et du | aangifte aan de instelling die instaat voor de inning en vordering van | 
| recouvrement des cotisations de sécurité sociale. »; | de sociale zekerheidsbijdragen. »; | 
| 3° le paragraphe 1er est complété par le 7° rédigé comme suit : | 3° paragraaf 1 wordt aangevuld met een bepaling onder 7°, luidende : | 
| « 7° les fractions ETP calculées conformément au 3°, c, sont prises en | « 7° de VTE-breuken berekend volgens 3°, c, worden dubbel in rekening | 
| compte deux fois, excepté en ce qui concerne les jeunes auxquels | gebracht, uitgezonderd voor wat betreft de jongeren op wie de bepaling | 
| s'applique le 6°. »; | onder 6° van toepassing is. »; | 
| 4° le paragraphe 2 est abrogé. | 4° paragraaf 2 wordt opgeheven. | 
Art. 2.L'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 21  | 
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk  | 
| janvier 2004, est remplacé par ce qui suit : | besluit van 21 januari 2004, wordt vervangen als volgt : | 
| «  Art. 3.Afin d'entrer en ligne de compte pour l'application de  | 
«  Art. 3.Om in aanmerking te komen voor de toepassing van artikel  | 
| l'article 1erbis, § 1er, 6°, le jeune doit être engagé pendant la | 1bis, § 1, 6°, moet de jongere aangeworven worden binnen de | 
| durée de validité d'une carte de travail, visée à l'article 13 de | geldigheidsduur van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het | 
| l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des | koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de | 
| demandeurs d'emploi de longue durée, qui indique spécifiquement que le | tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, die specifiek aanduidt dat | 
| jeune répond à la définition de l'article 23, § 1erbis, alinéa 1er ou | de jongere beantwoordt aan de definitie van artikel 23, § 1bis, eerste | 
| 2, de la loi. | of tweede lid, van de wet. | 
| Lors de la demande d'une carte de travail visée à l'alinéa 1er, en vue | Bij de aanvraag van de in het eerste lid bedoelde werkkaart, met het | 
| de l'utilisation de celle-ci dans le cadre de l'application de | oog op het gebruik daarvan in het kader van de toepassing van artikel | 
| l'article 1erbis, § 1er, 6°, le demandeur fournit, à la demande du | 1bis, § 1, 6°, legt de aanvrager op vraag van het bevoegd | 
| bureau de chômage compétent de l'Office national de l'Emploi, les | werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening de | 
| preuves, visées à l'article 23, § 1erbis , alinéa 1er ou 2, de la loi. | bewijsstukken voor die bedoeld worden in artikel 23, § 1bis, eerste of | 
| ». | tweede lid, van de wet. ». | 
Art. 3.A l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du  | 
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het  | 
| 23 mars 2001 et modifié par les arrêtés royaux du 21 janvier 2004 et | koninklijk besluit van 23 maart 2001 en gewijzigd bij de koninklijke | 
| du 29 mars 2006, les modifications suivantes sont apportées : | besluiten van 21 januari 2004 en 29 maart 2006, worden de volgende | 
| wijzigingen aangebracht : | |
| 1° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « alinéa 3 » sont remplacés par | 1° in § 1, tweede lid, wordt het woord « derde » vervangen door het | 
| les mots « alinéa 4 »; | woord « vierde »; | 
| 2° dans le paragraphe 2, les mots « alinéa 3 » sont remplacés par les | 2° in paragraaf 2 wordt het woord « derde » vervangen door het woord « | 
| mots « alinéa 4 ». | vierde ». | 
Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux  | 
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de  | 
| du 21 janvier 2002 et du 21 janvier 2004, les modifications suivantes | koninklijke besluiten van 21 januari 2002 en 21 januari 2004, worden | 
| sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : | 
| 1° dans le § 1er, alinéa 1er, 3°, les mots « 7bis ou 8quater de | 1° in § 1, eerste lid, 3°, worden de woorden « 7bis of 8quater van het | 
| l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, | koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen | 
| et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et | 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 40bis, tweede lid, | 
| 47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, » sont remplacés par les mots « | 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, » | 
| vervangen door de woorden « 7bis, 7ter of 8quater van het koninklijk | |
| 7bis, 7ter ou 8quater de l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution | besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 26, 27, | 
| des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, | eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, | 
| 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa | 40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, »; | 
| 5, »; 2° dans le § 2, alinéa 2, b, 3°, les mots « 7bis ou 8quater de | 2° in § 2, tweede lid, b, 3°, worden de woorden « 7bis of 8quater van | 
| l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, | het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de | 
| et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et | artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 40bis, | 
| 47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, » sont remplacés par les mots « | tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede | 
| lid, » vervangen door de woorden « 7bis, 7ter of 8quater van het | |
| 7bis, 7ter ou 8quater de l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution | koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen | 
| des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, | 26, 27, eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede | 
| 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, »; | lid, 40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, »; | 
| 3° dans le texte néerlandais du paragraphe 3, les mots « na afloop van | 3° in de Nederlandse tekst van paragraaf 3 worden de woorden « na | 
| » sont insérés entre le mot « het » et les mots « de | afloop van » ingevoegd tussen het woord « het » en de woorden « de | 
| vrijstellingsperiode ». | vrijstellingsperiode ». | 
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er avril 2010.  | 
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2010.  | 
Art. 6.La Ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions  | 
Art. 6.De Minister bevoegd voor sociale zaken en de Minister bevoegd  | 
| et la Ministre qui a l'emploi dans ses attributions sont chargées, | |
| chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | 
| Santé publique, | Volksgezondheid, | 
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX | 
| La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister | 
| et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | 
| chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | 
| - Constitution : Moniteur belge du 17 février 1994; | - Grondwet : Belgisch Staatsblad van 17 februari 1994; | 
| - loi du 24 décembre 1999 : Moniteur belge du 27 janvier 2000; | - wet van 24 december 1999 : Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; | 
| - loi du 9 juillet 2004 : Moniteur belge du 15 juillet 2004; | - wet van 9 juli 2004 : Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004; | 
| - arrêté royal du 30 mars 2000 : Moniteur belge du 31 mars 2000; | - koninklijk besluit van 30 maart 2000 : Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000; | 
| - arrêté royal du 23 mars 2001 : Moniteur belge du 17 mai 2001; | - koninklijk besluit van 23 maart 2001 : Belgisch Staatsblad van 17 | 
| - arrêté royal du 21 janvier 2002 : Moniteur belge du 7 février 2002; | mei 2001; - koninklijk besluit van 21 januari 2002 : Belgisch Staatsblad van 7 februari 2002; | 
| - arrêté royal du 13 janvier 2003 : Moniteur belge du 24 janvier 2003; | - koninklijk besluit van 13 januari 2003 : Belgisch Staatsblad van 24 | 
| - arrêté royal du 28 mai 2003 : Moniteur belge du 11 septembre 2003; | januari 2003; - koninklijk besluit van 28 mei 2003 : Belgisch Staatsblad van 11 september 2003; | 
| - arrêté royal du 21 janvier 2004 : Moniteur belge du 3 février 2004; | - koninklijk besluit van 21 januari 2004 : Belgisch Staatsblad van 3 | 
| februari 2004; | |
| - arrêté royal du 29 mars 2006 : Moniteur belge du 31 mars 2006. | - koninklijk besluit van 29 maart 2006 : Belgisch Staatsblad van 31 | 
| maart 2006. | |