Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 MAI 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 | 19 MEI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, | |
d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, | eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, |
39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, | tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, |
alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion | van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid |
de l'emploi (1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, | Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
l'article 39, § 4, alinéa 3, remplacé par la loi du 9 juillet 2004, et l'article 42, § 2, alinéa 2; | werkgelegenheid, artikel 39, § 4, derde lid, vervangen bij de wet van 9 juli 2004, en artikel 42, § 2, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van |
alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, | de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, |
42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 | tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, |
décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi; | eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering |
van de werkgelegenheid; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2009; |
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de Sécurité | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale, donné le 11 décembre 2009; | Sociale Zekerheid, gegeven op 11 december 2009; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | |
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de Sécurité | Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke |
sociale des Administrations provinciales et locales, donné le 14 | Overheidsdiensten, gegeven op 14 december 2009; |
décembre 2009; Vu l'avis 47.737/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2010, en | Gelet op advies 47.737/1 van de Raad van State, gegeven op 11 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84; § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre de l'Emploi, | Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1erbis, de l'arrêté royal du 30 mars 2000 |
Artikel 1.In artikel 1bis, van het koninklijk besluit van 30 maart |
d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, | 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, |
39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, | derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, |
alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion | eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december |
1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, ingevoegd bij het | |
de l'emploi, inséré par l'arrêté royal du 23 mars 2001, remplacé par | koninklijk besluit van 23 maart 2001, vervangen bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 13 janvier 2003 et modifié par les arrêté royaux du | besluit van 13 januari 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
28 mai 2003, du 21 janvier 2004 et du 29 mars 2006, les modifications | van 28 mei 2003, 21 januari 2004 en 29 maart 2006, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le texte néerlandais du § 1er, 1°, dans la phrase commençant | 1° in de Nederlandse tekst van § 1, 1°, worden in de zin die aanvangt |
par les mots « Y3 = » et finissant par les mots « ingevolge zijn | met de woorden « Y3 = » en eindigt met de woorden « ingevolge zijn |
arbeidsregeling », les mots « moet niet » sont remplacés par les mots | arbeidsregeling », de woorden « moet niet » vervangen door de woorden |
« niet moet »; | « niet moet »; |
2° dans le paragraphe 1er, le 6° est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 6° vervangen als volgt : |
« 6° les fractions ETP calculées conformément au 3° sont prises en | « 6° de VTE-breuken berekend volgens 3° worden dubbel in rekening |
compte deux fois en ce qui concerne les jeunes qui sont occupés dans | gebracht voor wat betreft de jongeren die tewerkgesteld zijn binnen |
le cadre d'une convention de premier emploi et qui répondent à la | het kader van een startbaanovereenkomst en beantwoorden aan de |
définition visée à l'article 23, § 1er, alinéa 1er, 4°, 5° ou 6°, de | definitie van artikel 23, § 1, eerste lid, 4°, 5° of 6°, van de wet. |
la loi. Sans préjudice de l'article 3, les jeunes dont les fractions ETP sont | Onverminderd artikel 3 moeten de jongeren van wie de VTE-breuken aldus |
ainsi prises en compte deux fois, doivent etre renseignés en tant que | dubbel in rekening gebracht worden, als dusdanig worden vermeld op de |
tels sur la déclaration à l'institution chargée de la perception et du | aangifte aan de instelling die instaat voor de inning en vordering van |
recouvrement des cotisations de sécurité sociale. »; | de sociale zekerheidsbijdragen. »; |
3° le paragraphe 1er est complété par le 7° rédigé comme suit : | 3° paragraaf 1 wordt aangevuld met een bepaling onder 7°, luidende : |
« 7° les fractions ETP calculées conformément au 3°, c, sont prises en | « 7° de VTE-breuken berekend volgens 3°, c, worden dubbel in rekening |
compte deux fois, excepté en ce qui concerne les jeunes auxquels | gebracht, uitgezonderd voor wat betreft de jongeren op wie de bepaling |
s'applique le 6°. »; | onder 6° van toepassing is. »; |
4° le paragraphe 2 est abrogé. | 4° paragraaf 2 wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 21 |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
janvier 2004, est remplacé par ce qui suit : | besluit van 21 januari 2004, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.Afin d'entrer en ligne de compte pour l'application de |
« Art. 3.Om in aanmerking te komen voor de toepassing van artikel |
l'article 1erbis, § 1er, 6°, le jeune doit être engagé pendant la | 1bis, § 1, 6°, moet de jongere aangeworven worden binnen de |
durée de validité d'une carte de travail, visée à l'article 13 de | geldigheidsduur van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het |
l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des | koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de |
demandeurs d'emploi de longue durée, qui indique spécifiquement que le | tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, die specifiek aanduidt dat |
jeune répond à la définition de l'article 23, § 1erbis, alinéa 1er ou | de jongere beantwoordt aan de definitie van artikel 23, § 1bis, eerste |
2, de la loi. | of tweede lid, van de wet. |
Lors de la demande d'une carte de travail visée à l'alinéa 1er, en vue | Bij de aanvraag van de in het eerste lid bedoelde werkkaart, met het |
de l'utilisation de celle-ci dans le cadre de l'application de | oog op het gebruik daarvan in het kader van de toepassing van artikel |
l'article 1erbis, § 1er, 6°, le demandeur fournit, à la demande du | 1bis, § 1, 6°, legt de aanvrager op vraag van het bevoegd |
bureau de chômage compétent de l'Office national de l'Emploi, les | werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening de |
preuves, visées à l'article 23, § 1erbis , alinéa 1er ou 2, de la loi. | bewijsstukken voor die bedoeld worden in artikel 23, § 1bis, eerste of |
». | tweede lid, van de wet. ». |
Art. 3.A l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
23 mars 2001 et modifié par les arrêtés royaux du 21 janvier 2004 et | koninklijk besluit van 23 maart 2001 en gewijzigd bij de koninklijke |
du 29 mars 2006, les modifications suivantes sont apportées : | besluiten van 21 januari 2004 en 29 maart 2006, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « alinéa 3 » sont remplacés par | 1° in § 1, tweede lid, wordt het woord « derde » vervangen door het |
les mots « alinéa 4 »; | woord « vierde »; |
2° dans le paragraphe 2, les mots « alinéa 3 » sont remplacés par les | 2° in paragraaf 2 wordt het woord « derde » vervangen door het woord « |
mots « alinéa 4 ». | vierde ». |
Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du 21 janvier 2002 et du 21 janvier 2004, les modifications suivantes | koninklijke besluiten van 21 januari 2002 en 21 januari 2004, worden |
sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, alinéa 1er, 3°, les mots « 7bis ou 8quater de | 1° in § 1, eerste lid, 3°, worden de woorden « 7bis of 8quater van het |
l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, | koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen |
et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et | 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 40bis, tweede lid, |
47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, » sont remplacés par les mots « | 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, » |
vervangen door de woorden « 7bis, 7ter of 8quater van het koninklijk | |
7bis, 7ter ou 8quater de l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution | besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 26, 27, |
des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, | eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, |
40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa | 40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, »; |
5, »; 2° dans le § 2, alinéa 2, b, 3°, les mots « 7bis ou 8quater de | 2° in § 2, tweede lid, b, 3°, worden de woorden « 7bis of 8quater van |
l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, | het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de |
et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et | artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 40bis, |
47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, » sont remplacés par les mots « | tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede |
lid, » vervangen door de woorden « 7bis, 7ter of 8quater van het | |
7bis, 7ter ou 8quater de l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution | koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen |
des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, | 26, 27, eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede |
40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, »; | lid, 40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, »; |
3° dans le texte néerlandais du paragraphe 3, les mots « na afloop van | 3° in de Nederlandse tekst van paragraaf 3 worden de woorden « na |
» sont insérés entre le mot « het » et les mots « de | afloop van » ingevoegd tussen het woord « het » en de woorden « de |
vrijstellingsperiode ». | vrijstellingsperiode ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er avril 2010. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2010. |
Art. 6.La Ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
Art. 6.De Minister bevoegd voor sociale zaken en de Minister bevoegd |
et la Ministre qui a l'emploi dans ses attributions sont chargées, | |
chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
- Constitution : Moniteur belge du 17 février 1994; | - Grondwet : Belgisch Staatsblad van 17 februari 1994; |
- loi du 24 décembre 1999 : Moniteur belge du 27 janvier 2000; | - wet van 24 december 1999 : Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; |
- loi du 9 juillet 2004 : Moniteur belge du 15 juillet 2004; | - wet van 9 juli 2004 : Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004; |
- arrêté royal du 30 mars 2000 : Moniteur belge du 31 mars 2000; | - koninklijk besluit van 30 maart 2000 : Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000; |
- arrêté royal du 23 mars 2001 : Moniteur belge du 17 mai 2001; | - koninklijk besluit van 23 maart 2001 : Belgisch Staatsblad van 17 |
- arrêté royal du 21 janvier 2002 : Moniteur belge du 7 février 2002; | mei 2001; - koninklijk besluit van 21 januari 2002 : Belgisch Staatsblad van 7 februari 2002; |
- arrêté royal du 13 janvier 2003 : Moniteur belge du 24 janvier 2003; | - koninklijk besluit van 13 januari 2003 : Belgisch Staatsblad van 24 |
- arrêté royal du 28 mai 2003 : Moniteur belge du 11 septembre 2003; | januari 2003; - koninklijk besluit van 28 mei 2003 : Belgisch Staatsblad van 11 september 2003; |
- arrêté royal du 21 janvier 2004 : Moniteur belge du 3 février 2004; | - koninklijk besluit van 21 januari 2004 : Belgisch Staatsblad van 3 |
februari 2004; | |
- arrêté royal du 29 mars 2006 : Moniteur belge du 31 mars 2006. | - koninklijk besluit van 29 maart 2006 : Belgisch Staatsblad van 31 |
maart 2006. |