Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/05/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au CV formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au CV formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende het opleidingsCV
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 MAI 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 MEI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 7 juillet 2008, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2008, gesloten
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative au CV formation (1) metaalfabrikatennijverheid, betreffende het opleidingsCV (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques; metaalfabrikatennijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van De Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 juillet 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2008, gesloten
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative au CV formation. metaalfabrikatennijverheid, betreffende het opleidingsCV.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
Convention collective de travail du 7 juillet 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2008
CV formation OpleidingsCV
(Convention enregistrée le 25 juillet 2008 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2008 onder het nummer
88958/CO/209) 88958/CO/209)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

d'application aux employeurs et leurs travailleurs occupés sous un de werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor
contrat de travail d'employé ressortissant à la Commission paritaire bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der
pour les employés des fabrications métalliques. metaalfabrikatennijverheid.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Voorwerp

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de l'article 7, § 5, de la convention collective de travail uitvoering van artikel 7, § 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst
du 24 septembre 2007 portant l'accord national 2007-2008 pour les van 24 september 2007 houdende het nationaal akkoord 2007-2008 voor de
employeurs et les employés ressortissant à la Commission paritaire werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die behoren tot het
pour employés des fabrications métalliques, enregistrée sous le numéro Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
85840/CO/209. geregistreerd onder het nummer 85840/CO/209.
Elle a comme but de fixer un modèle simple et supplétif d'un CV Zij heeft tot doel een eenvoudig en suppletief model van een
formation, comme repris en annexe de la présente convention collective opleidingsCV te bepalen, zoals opgenomen als bijlage bij deze
de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 3.L'article 7, § 5, 3e alinéa, de la convention collective de

Art. 3.In bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst wordt artikel

travail susmentionnée est remplacé par : « L'employeur remettra une 7, § 5, 3e alinea vervangen door : »De werkgever zal jaarlijks
copie du CV formation à l'employé chaque année (par exemple, en même (bijvoorbeeld tegelijkertijd met het overmaken van de fiscale fiche of
temps que la fiche salariale ou le relevé annuel) ainsi qu'en cas de de jaarlijkse loonstaat) een kopie van het opleidingsCV aan de
départ de l'employé. » bediende overhandigen, evenals bij uitdiensttreding van de bediende. »
CHAPITRE III. - CV formation HOOFDSTUK III. - OpleidingsCV

Art. 4.Le modèle de CVformation se compose de trois parties :

Art. 4.Het model van opleidingsCV bestaat uit drie delen :

- un guide; - een handleiding;
- une partie 1 (voir article 5); - een deel 1 (zie artikel 5);
- une partie 2 (voir article 6). - een deel 2 (zie artikel 6).
Un modèle de CV formation figure en annexe à la présente convention Het model van opleidingsCV wordt opgenomen als bijlage van deze
collective de travail et en fait partie intégrante. collectieve arbeidsovereenkomst en maakt er integraal deel van uit.

Art. 5.Dans la partie 1, chaque entreprise consigne pour chaque

Art. 5.In deel 1 houdt elke onderneming van elke bediende de vanaf 1

employé les fonctions exercées et les formations professionnelles
suivies au sein de l'entreprise à partir du 1er juillet 2008 ou à juli 2008 of vanaf zijn indiensttreding uitgeoefende functies en
partir de son entrée en service (aussi bien les formations formelles gevolgde professionele opleidingen in de onderneming (zowel formele
que les formations informelles, les formations sur le terrain, les als informele opleidingen, on-the-job training, bijscholingen, en
formations complémentaires, etc.). dergelijke) bij.
La partie 1 est complétée et tenue à jour par l'entreprise. Deel 1 wordt door de onderneming ingevuld en bijgehouden.
Une copie de la partie 1 est remise à l'employé chaque année (par Een afschrift van deel 1 wordt jaarlijks (bijvoorbeeld tegelijkertijd
exemple, en même temps que la fiche fiscale ou le relevé annuel) ainsi met het overmaken van de fiscale fiche of de jaarlijkse loonstaat) aan
qu'au départ de l'employé. de bediende overhandigd, alsook bij zijn uitdiensttreding.
Un modèle différent peut être développé au niveau de l'entreprise. Op ondernemingsvlak kan een afwijkend model ontwikkeld worden. De
Toutefois, son contenu doit au moins correspondre à celui du modèle de inhoud ervan moet echter minstens overeenstemmen met het model van
CV formation figurant en annexe à la présente convention collective de opleidingsCV zoals vastgelegd in deze collectieve arbeidsovereenkomst.
travail. La délégation syndicale est habilitée à vérifier cette De syndicale delegatie heeft de bevoegdheid om deze overeenstemming
conformité avec le modèle sectoriel. Pour les entreprises sans met het sectoraal model na te gaan. Voor ondernemingen zonder
délégation syndicale, la conformité est vérifiée par la commission syndicale delegatie wordt de overeenstemming nagegaan door het
paritaire. paritair comité.

Art. 6.Dans la partie 2, l'employé peut compléter lui-même les

Art. 6.In deel 2 kan de bediende zelf de uitgeoefende functies en

fonctions exercées ainsi que les formations scolaires et les zijn gevolgde schoolse opleidingen en professionele opleidingen
formations professionnelles suivies avant le 1er juillet 2008 et/ou invullen van vóór 1 juli 2008 en/of van vóór zijn indiensttreding
avant son entrée en service (tant les formations formelles que les (zowel formele als informele opleidingen, on-the-job training,
formations informelles, les formations sur le terrain, les formations bijscholingen, opleidingen gevolgd op eigen initiatief, en
complémentaires, les formations suivies à sa propre initiative, etc.),
ainsi que les formations qu'il a suivies à partir du 1er juillet 2008 dergelijke), alsook de opleidingen die hij vanaf 1 juli 2008 op eigen
à sa propre initiative et/ou sans intervention de son employeur. initiatief en/of zonder tussenkomst van zijn werkgever heeft gevolgd.
La partie 2 est complétée et tenue à jour par l'employé. Deel 2 wordt door de bediende ingevuld en bijgehouden.
La partie 2 est remise, vierge, une seule fois par l'employeur à Deel 2 wordt blanco éénmalig door de werkgever aan de bediende
l'employé lors de l'entrée en service de ce dernier. Pour les employés overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de bedienden die reeds in
qui sont déjà en service dans l'entreprise au 1er juillet 2008, la dienst zijn van de onderneming op 1 juli 2008 wordt deel 2 blanco
partie 2 est remise en même temps que la première remise de la partie overhandigd, tegelijkertijd met de eerste overhandiging van het deel
1, visée à l'article précédent. 1, bedoeld in vorig artikel.

Art. 7.Le guide est remis une seule fois par l'employeur à l'employé

Art. 7.De handleiding wordt éénmalig door de werkgever aan de

lors de l'entrée en service de ce dernier. Pour les employés qui sont bediende overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de bedienden die
déjà en service dans l'entreprise au 1er juillet 2008, le guide est reeds in dienst zijn van de onderneming op 1 juli 2008 wordt de
remis en même temps que la première remise de la partie 1, visée à handleiding overhandigd, tegelijkertijd met de eerste overhandiging
l'article précédent. van het deel 1, bedoeld in vorig artikel.
Le guide peut à tout moment être consulté par l'employé à sa demande De handleiding kan op vraag van de bediende op ieder moment worden
ou downloadé sur l'intranet accessible au personnel, pour autant qu'un ingezien of gedownload via het personeelsintranet van de onderneming,
intranet accessible au personnel existe au sein de l'entreprise. voor zover een dergelijke personeelsintranet voorzien is in de

Art. 8.Les parties conviennent d'évaluer l'application de la présente

onderneming.

Art. 8.Partijen komen overeen om de toepassing van onderhavige

convention collective de travail dans le courant du troisième collectieve arbeidsovereenkomst te evalueren in de loop van het derde
trimestre 2010. kwartaal 2010.

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er juillet 2008. periode van onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2008.
Zij kan worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden wordt
Elle peut être résiliée moyennant un préavis de six mois signifié par betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden der
paritaire pour employés des fabrications métalliques. metaalfabrikatennijverheid.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Annexe à la convention collective de travail du 7 juillet 2008, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2008,
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques, relative au CV formation metaalfabrikatennijverheid, betreffende het opleidingsCV
Mon CV formation dans le secteur métallique et technologique - Guide Mijn opleidingsCV in de metaal- en technologische sector - Handleiding
1. Objectif et origine 1. Doel en oorsprong
L'accord sectoriel 2007-2008 pour le secteur métallique et Het sectoraal akkoord 2007-2008 voor de metaal- en technologische
technologique (CP 209) prévoit que chaque entreprise doit remplir et sector (PC 209) voorziet dat elke onderneming voor elke werknemer
tenir à jour un CV formation pour chaque travailleur à partir du 1er vanaf 1 januari 2008 een opleidingsCV invult en bijhoudt. Het is een
janvier 2008. Il s'agit d'un inventaire des fonctions exercées et des inventaris van de uitgeoefende functies en gevolgde opleidingen
formations suivies durant son occupation dans l'entreprise concernée. tijdens zijn tewerkstelling in de betrokken onderneming.
2. Un modèle 2. Een model
L'inventaire est rempli et tenu à jour pour chaque travailleur (fixe De inventaris wordt voor elke werknemer (vast of tijdelijk, maar niet
ou temporaire, mais pas pour les travailleurs intérimaires, les de uitzendkrachten, industriële leerlingen of studenten) ingevuld en
apprentis industriels ou les étudiants) par l'employeur à l'aide de la bijgehouden door de werkgever aan de hand van deel 1. Indien een
partie 1. Si une' possible mais ce dernier doit reprendre au moins le onderneming een eigen document wil gebruiken, kan dit, maar het moet
contenu figurant sur cette partie 1. La conformité de ce contenu minstens dezelfde inhoud bevatten als dit deel 1. De overeenstemming
minimum doit être contrôlée par la délégation syndicale. S'il n'y a met die minimale inhoud moet door de syndicale delegatie gecheckt
pas de délégation syndicale, le contrôle doit être effectué par la worden. Zo er geen syndicale delegatie is, moet dit gecheckt worden
commission paritaire. Par ailleurs, il y a une partie 2 qui est le door het paritair comité. Daarnaast is er een deel 2 die het
document personnel de l'employé (voir point 8 ci-dessous). persoonlijk document van de bediende is (zie punt 8 hierna).
3. Formations et fonctions concernées 3. Bij te houden opleidingen en functies
La partie 1 concerne toutes les formations qu'un travailleur a Deel 1 heeft betrekking op alle opleidingen die de werknemer heeft
suivies, aussi bien les formations formelles que les formations gevolgd, zowel formele opleidingen als opleidingen on-the-job. Alleen
on-the-job. Toutefois, il doit s'agir de formations de nature moet het wel gaan om opleidingen van professionele aard. Daarnaast
professionnelle. A cela viennent s'ajouter les fonctions exercées par worden ook de door de werknemer in de onderneming uitgeoefende
le travailleur au sein de l'entreprise. Si la dénomination de la functies aangebracht. Indien de benaming van de functie onvoldoende
fonction ne donne pas assez d'information, une brève description en est donnée. informatie biedt, wordt er een korte omschrijving gegeven.
4. A conserver à partir du 1er juillet 2008 4. Bij te houden vanaf 1 juli 2008
La partie 1 du modèle supplétif ci-joint de CV formation concerne les Deel 1 van het model van opleidingsCV zoals hier als bijlage betreft
formations suivies et les fonctions exercées depuis l'entrée en enkel de opleidingen gevolgd en de functies uitgeoefend vanaf
service et ceci à partir du 1er juillet 2008. indiensttreding en dit vanaf 1 juli 2008.
5. Mode de conservation 5. Wijze van bijhouden
La partie 1 du CV formation est complétée et conservée par Deel 1 van het opleidingsCV wordt door de onderneming ingevuld en
l'entreprise. Il peut être conservé sur support électronique ou sur bijgehouden. Het kan elektronisch of op papier bijgehouden worden. Het
papier. Il doit être complété en permanence, chaque fois que dient voortdurend, telkens als nodig, aangevuld te worden. Er is één
nécessaire. Il n'existe qu'un seul document par travailleur pour toute document per werknemer voor de ganse duur dat hij er tewerkgesteld is.
la période durant laquelle il est occupé. Le travailleur aura donc Zo zal de werknemer evenveel opleidingsCV's hebben als hij werkgevers
autant de CV formation qu'il a eu d'employeurs dans le secteur. in de sector heeft gehad.
6. Une copie pour le travailleur 6. Een kopie voor de werknemer
Chaque année, le travailleur doit recevoir automatiquement (par Jaarlijks moet de werknemer automatisch (bijvoorbeeld samen met de
exemple, lors de la remise du relevé récapitulatif des rémunérations overhandiging van zijn loonoverzicht of zijn fiscale fiche) een kopie
ou de sa fiche fiscale) une copie de la partie 1 de son CV formation. van deel 1 van zijn opleidingsCV krijgen. Dit kan een papieren
Il peut s'agir d'une copie papier ou d'un document transmis par voie afschrift zijn of een elektronisch overgemaakt document. Het kan ook
électronique. Il peut aussi s'agir d'une copie téléchargée par le een afschrift zijn dat de werknemer zelf van het personeelsintranet
travailleur même sur l'intranet du personnel si ce système existe au kan downloaden indien die systemen in de onderneming gangbaar zijn.
sein de l'entreprise. A cette occasion, le travailleur a la Bij die gelegenheid heeft de werknemer de mogelijkheid om binnen de 3
possibilité de faire apporter, dans les trois mois, des corrections maanden eventuele correcties te laten aanbrengen met betrekking tot de
relatives à la période écoulée. Si le travailleur quitte l'entreprise, voorbije periode. Ook bij uitdiensttreding uit de onderneming om welke
pour quelque raison que ce soit, il doit aussi recevoir une copie. reden ook, moet de werknemer een kopie krijgen.
7. Respect de la vie privée 7. Respect van de privacy
Le CV formation est un document personnel. Seuls l'employeur concerné Het opleidingsCV is een persoonlijk document. Enkel de betrokken
et le travailleur peuvent le consulter. Il n'est pas transmis à des werkgever en de werknemer hebben er inzage in. Het wordt niet aan
tiers (sauf éventuellement par le travailleur lui-même). Il ne peut derden overgemaakt (tenzij eventueel door de werknemer zelf). Het kan
pas non plus être échangé entre employeurs. Il ne peut pas non plus evenmin onder werkgevers doorgegeven worden. Het mag ook geen
contenir des résultats de test. testresultaten bevatten.
8. Document personnel avec formations et fonctions 8. Persoonlijk document met functies en opleidingen
Outre le CV formation (partie 1) comme prévu au point 2 ci-dessus, il Naast het opleidingsCV (deel 1) waarvan sprake in punt 2 hierboven is
y a une deuxième partie. Sur cette partie 2, le travailleur peut, s'il er een tweede deel voorzien. Op dit deel 2 kan de werknemer, indien
le souhaite, indiquer et conserver lui-même les formations qu'il a hij het wenst, zelf zijn opleidingen en functies die hij vóór 1 juli
suivies et les fonctions qu'il a exercées avant le 1er juillet 2008 et/ou avant son entrée en service (éventuellement chez un autre employeur ou ses formations scolaires) et les formations qu'il a suivies de sa propre initiative ou sans intervention de son employeur à partir du 1er juillet 2008. Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, 2008 en/of vóór zijn indiensttreding reeds volgde of uitoefende (eventueel bij een andere werkgever of zijn schoolse opleiding) en de opleidingen die hij vanaf 1 juli 2008 volgt op eigen initiatief of zonder tussenkomst van zijn werkgever, aanbrengen en bijhouden. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^