Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/05/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, modifiant la convention collective de travail du 19 avril 1982, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières et la Commission paritaire de la couture pour dames, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, modifiant la convention collective de travail du 19 avril 1982, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières et la Commission paritaire de la couture pour dames, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1982, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en het Paritair Comité voor het naai- en snijwerk voor dames, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 MAI 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 MEI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 janvier 2008, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2008,
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
kleermaaksters en naaisters, tot wijziging van de collectieve
couturières, modifiant la convention collective de travail du 19 avril arbeidsovereenkomst van 19 april 1982, gesloten in het Paritair Comité
1982, conclue au sein de la Commission paritaire des voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en het
maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières et la Commission Paritair Comité voor het naai- en snijwerk voor dames, tot oprichting
paritaire de la couture pour dames, instituant un fonds de sécurité van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten
d'existence et fixant ses statuts (1) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 19 avril 1982, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1982,
sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
et couturières et la Commission paritaire de la couture pour dames, kleermaaksters en naaisters en het Paritair Comité voor het naai- en
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, snijwerk voor dames, tot oprichting van een fonds voor
bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen
rendue obligatoire par arrêté royal du 5 mars 1993, modifié en dernier verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 maart 1993, een
lieu par la convention collective de travail du 10 juin 1999, rendue laatste maal gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 10
obligatoire par arrêté royal du 30 avril 2001, notamment les articles juni 1999 algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van
5 et 16 des statuts. 30 april 2001, inzonderheid op de artikelen 5 en 16 van de statuten;
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
tailleuses et couturières; meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 janvier 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2008,
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
kleermaaksters en naaisters, tot wijziging van de collectieve
couturières, modifiant la convention collective de travail du 19 avril arbeidsovereenkomst van 19 april 1982, gesloten in het Paritair Comité
1982, conclue au sein de la Commission paritaire des voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en het
maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières et la Commission Paritair Comité voor het naai- en snijwerk voor dames, tot oprichting
paritaire de la couture pour dames, instituant un fonds de sécurité van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn
d'existence et fixant ses statuts. statuten.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009. Gegeven te Brussel, 19 mei 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 5 mars 1993, Moniteur belge du 18 juin 1993. Koninklijk besluit van 5 maart 1993, Belgisch Staatsblad van 18 juni
Arrêté royal du 30 avril 2001, Moniteur belge du 28 juillet 2001. 1993. Koninklijk besluit van 30 april 2001, Belgisch Staatsblad van 28 juli 2001.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en
couturières naaisters
Convention collective de travail du 16 janvier 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2008
Modification de la convention collective de travail du 19 avril 1982, Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1982,
conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de
tailleuses et couturières et la Commission paritaire de la couture kleermaaksters en naaisters en het Paritair Comité voor het naai- en
pour dames, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses snijwerk voor dames, tot oprichting van een fonds voor
bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst
statuts (Convention enregistrée le 7 juillet 2008 sous le numéro geregistreerd op 7 juli 2008 onder het nummer 88668/CO/107)
88668/CO/107)

Article 1er.La présente convention collective de travail modifie la

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve

convention collective de travail du 12 juin 1991 et remplace la arbeidsovereenkomst van 12 juni 1991 en vervangt de collectieve
convention collective de travail du 10 juin 1999 concernant les arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999 betreffende de statuten van het
statuts du "Fonds de sécurité d'existence au profit des "Fonds voor bestaanszekerheid ten behoeve van de meesterkleermakers,
maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières". -kleermaak-sters en naaisters".

Art. 2.La présente convention collective de travail remplace les

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de artikelen 5

articles 5 et 16 de la convention collective de travail du 12 juin 1991. en 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1991.

Art. 3.L'article 5 de la convention collective de travail

Art. 3.Artikel 5 van de in artikel 1 vermelde collectieve

susmentionnée est remplacé par : arbeidsovereenkomst, wordt vervangen door :
"

Art. 5.Le fonds a pour objet :

"

Art. 5.Het fonds heeft tot doel :

- de percevoir des cotisations et recueillir les fonds provenant du - het innen van de bijdragen en het ontvangen van de gelden van het
ministère des affaires économiques nécessaires à son fonctionnement; ministerie van economische zaken, nodig voor zijn werking;
- de payer l'indemnité complémentaire de la convention collective de - het uitbetalen van de aanvullende vergoeding van de collectieve
travail du 10 juin 1999, portant sur la prépension conventionnelle; arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999 betreffende het conventioneel
- d'octroyer des avantages sociaux complémentaires; brugpensioen; - het toekennen van aanvullende sociale voordelen;
- d'assurer la liquidation de ces avantages. - de uitkering van deze voordelen te verzekeren.
L'exécution pratique de ces missions est réglée selon les modalités De praktische uitvoering van deze opdrachten worden geregeld volgens
prévues à l'article 25 de la présente convention collective de de beschikkingen van artikel 25 van deze collectieve
travail. ». arbeidsovereenkomst. ».

Art. 4.L'article 16 de la convention collective de travail du 12 juin

Art. 4.Artikel 16 van de in artikel 1 vermelde collectieve

1991 est remplacé comme suit : arbeidsovereenkomst van 12 juni 1999, wordt vervangen door :
"A partir du 1er janvier 1991 la cotisation patronale est fixée à 1 "Met ingang van 1 januari 1991 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op
p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses, dont 1 pct. van de brutolonen uitbetaald aan de werklieden en werksters,
0,18 p.c. sont réservés à l'exécution de la convention collective de waarvan 0,18 pct. gereserveerd wordt ter uitvoering van de collectieve
travail du 17 mars 1989 relative à l'exécution de l'arrêté royal du 2 arbeidsovereenkomst van 17 maart 1989 met betrekking tot de uitvoering
février 1989 portant exécution de l'article 138 de la loi-programme du van het koninklijk besluit van 2 februari 1989 tot uitvoering van
30 décembre 1988 concernant les groupes à risque. artikel 138 van de programmawet van 30 december 1988 inzake de
risicogroepen.
A partir du 1er avril 1991 la cotisation patronale est fixée à l p.c. Met ingang van 1 april 1991 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op 1
des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses, dont 0,25 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters,
p.c. des salaires bruts sont réservés à l'exécution de la convention waar 0,25 pct. van de brutolonen gereserveerd wordt ter uitvoering van
collective de travail du 12 juin 1991 relative à la formation et à l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque. A partir du 1er octobre 1991 la cotisation patronale est fixée à 1,62 p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses. A partir du 1er octobre 1992 la cotisation patronale est fixée à 2,24 p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses. A partir du 1er octobre 1993, la cotisation patronale est fixée à 2,14 p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses, et ce en exécution de l'accord interprofessionnel 1993-1994 (suite à la de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1991 betreffende de vorming en tewerkstelling van werknemers uit de risicogroepen. Met ingang van 1 oktober 1991 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op 1,62 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters. Met ingang van 1 oktober 1992 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op 2,24 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters. Met ingang van 1 oktober 1993 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op 2,14 pct. van de brutolonen uitbetaald aan de werklieden en werksters en dit ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1993-1994
convention collective de travail du 22 juin 1993). (ingevolge collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1993).
Met ingang van 1 oktober 1996 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op
A partir du 1er octobre 1996, la cotisation patronale est fixée à 2 2 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters.
p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses. Met ingang van 1 januari 2000 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op
A partir du 1er janvier 2000, la cotisation patronale est fixée à 3 3 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters.
p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses. Un
montant de 0,15 p.c. de cette cotisation est réservé à des efforts Hiervan is 0,15 pct. voorbehouden voor extra inspanningen voor vorming
supplémentaires en matière de formation et de recyclage, tel que prévu en opleiding, in uitvoering van het interprofessioneel akkoord
dans l'accord interprofessionnel 1999-2000, conclu le 8 décembre 1998. 1999-2000 van 8 december 1998.
A partir du 1er janvier 2008, la cotisation patronale pour les premier Met ingang van 1 januari 2008 wordt de werkgeversbijdrage voor het
et deuxième trimestres est fixée à 3 p.c., pour les troisième et eerste en tweede kwartaal vastgesteld op 3 pct., voor het derde en
quatrième trimestres, la cotisation patronale est fixée à 2,5 p.c. Un vierde kwartaal wordt de werkgeversbijdrage vastgesteld op 2,5 pct.
montant de 0,10 p.c. de cette cotisation est réservé aux efforts de Hiervan is 0,10 pct. voorbehouden voor de vormingsinspanningen voor
formation pour des groupes à risque. risicogroepen.
A partir du 1er janvier 2009, la cotisation patronale est fixée à 2,75 Met ingang van 1 januari 2009 wordt de werkgeversbijdrage vastgesteld
p.c. Un montant de 0,10 p.c. de cette cotisation est réservé aux op 2,75 pct. Hiervan is 0,10 pct. voorbehouden voor de
efforts de formation pour des groupes à risque. vormingsinspanningen voor risicogroepen.
La cotisation globale patronale sera perçue et réclamée par l'Office De globale werkgeversbijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de
national de sécurité sociale, conformément à l'article 7 de la loi du Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, overeenkomstig artikel 7 van de
7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. ». wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. ».

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2008

le 1er janvier 2008 et a la même durée de validité et les mêmes en heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de
modalités et délais de dénonciation que la convention collective de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt.
travail qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x