Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 2009 modifiant les articles 111, 114, 115, 116, 118, 124, 127, 129 et 131bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'allocation de chômage en cas de prépension conventionnelle, modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mars 2003 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif aux gardiens et gardiennes d'enfants et modifiant l'article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 2009 tot wijziging van de artikelen 111, 114, 115, 116, 118, 124, 127, 129 en 131bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, tot wijziging van artikel 8 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende de onthaalouders en tot wijziging van artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier | 19 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 11 januari 2009 tot wijziging van de artikelen 111, 114, | |
2009 modifiant les articles 111, 114, 115, 116, 118, 124, 127, 129 et | 115, 116, 118, 124, 127, 129 en 131bis van het koninklijk besluit van |
131bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, tot |
chômage, modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 | wijziging van artikel 8 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 |
relatif à l'allocation de chômage en cas de prépension | betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van |
conventionnelle, modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mars | conventioneel brugpensioen, tot wijziging van artikel 3 van het |
2003 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi | koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 7, § |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, | 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
relatif aux gardiens et gardiennes d'enfants et modifiant l'article 12 | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende de onthaalouders |
de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle | en tot wijziging van artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 mei |
dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations | 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van |
het Generatiepact | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
la loi du 14 février 1961; | 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2009 modifiant les articles 111, 114, | Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2009 tot wijziging van |
115, 116, 118, 124, 127, 129 et 131bis de l'arrêté royal du 25 | de artikelen 111, 114, 115, 116, 118, 124, 127, 129 en 131bis van het |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | |
novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifiant l'article 8 | werkloosheidsreglementering, tot wijziging van artikel 8 van het |
de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'allocation de chômage | koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, tot | |
en cas de prépension conventionnelle, modifiant l'article 3 de | wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 |
l'arrêté royal du 26 mars 2003 d'exécution de l'article 7, § 1er, | tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van |
alinéa 3, q, de l'arrête-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
sécurité sociale des travailleurs, relatif aux gardiens et gardiennes | arbeiders, betreffende de onthaalouders en tot wijziging van artikel |
d'enfants et modifiant l'article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | 12 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de | conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact; |
solidarité entre les générations; | |
Vu les avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, | Gelet op het adviezen van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 18 décembre 2008, 15 janvier 2009, 5 février 2009 et 19 | Arbeidsvoorziening, gegeven op 18 december 2008, 15 januari 2009, 5 |
février 2009; | februari 2009 en 19 februari 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 mars 2009; | maart 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 31 maart 2009; |
Vu l'avis 46.381/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2009 en | Gelet op advies 46.381/1 van de Raad van State, gegeven op 23 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 11 janvier 2009 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 januari 2009 |
modifiant les articles 111, 114, 115, 118, 124, 127, 129 en 131bis de | tot wijziging van de artikelen 111, 114, 115, 118, 124, 127, 129 en |
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, | 131bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
werkloosheidsreglementering, tot wijziging van artikel 8 van het | |
modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à | koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van |
l'allocation de chômage en cas de prépension conventionnelle, | werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, tot |
modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mars 2003 d'exécution de | wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 |
tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van | |
l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrête-loi du 28 décembre 1944 | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif aux gardiens | arbeiders, betreffende de onthaalouders en tot wijziging van artikel |
et gardiennes d'enfants et modifiant l'article 12 de l'arrêté royal du | 12 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte | conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact, worden |
de solidarité entre les générations, sont apportées les modifications | de volgende wijzigingen aangebracht : |
suivantes. 1° au C le chiffre 15 est remplacé par le chiffre 13,8; | 1° in C wordt het getal 15 vervangen door het getal 13, 8; |
2° le D est rapporté. | 2° D wordt ingetrokken. |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 2.Artikel 4 van het zelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 4 L'article 116, § 5, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal | « Art. 4.Artikel 116, § 5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
koninklijk besluit van 9 november 1994 en gewijzigd bij het koninklijk | |
du 9 novembre 1994 et modifié par l'arrêté royal du 17 décembre 2001, | besluit van 17 december 2001, wordt vervangen door de volgende |
est remplacé par les dispositions suivantes : | bepalingen : |
§ 5. Le travailleur visé à l'article 28, § 3, est considéré comme un | § 5. De werknemer bedoeld in artikel 28, § 3, wordt beschouwd als een |
travailleur qui se trouve dans la première période de six mois visée à | werknemer die zich bevindt in de eerst periode van zes maanden, |
l'article 114, § 2, alinéa 3, 1°. | bedoeld in artikel 114, § 2, derde lid, 1°. |
Pour le calcul des périodes de chômage visées à l'article 114, il | Bij de berekening van de werkloosheidsperiodes bedoeld in artikel 114 |
n'est pas tenu compte de la durée de chômage du travailleur non visé à | wordt geen rekening gehouden met de duur van de werkloosheid van de |
l'article 28, § 3, qui est occupé exclusivement dans les liens de | werknemer niet bedoeld in artikel 28, § 3, die uitsluitend |
tewerkgesteld is met overeenkomsten van zeer korte duur. De | |
contrats de très courte durée. L'allocation jounalière de ce | daguitkering van deze werknemer, wordt na het verstrijken van de |
travailleur est, à l'expiration des douze premiers mois de chômage | eerste twaalf maanden werkloosheid, berekend overeenkomstig de |
calculés conformément aux articles 114 et 116, §§ 1 à 4 et 6, fixée en | artikelen 114 en 116, §§ 1 tot 4 en 6 vastgesteld met inachtneming van |
prenant en considération le montant limite A visé à l'article 111, alinéa 4. | het in artikel 111, vierde lid bedoelde grensbedrag A. |
La disposition de l'alinéa précédent n'est pas applicable au | De bepaling van het vorige lid geldt niet voor de werknemer |
travailleur occupé dans l'industrie hôtelière. » | tewerkgesteld in de hotelnijverheid. » |
Art. 3.L'article 7, A) du même arrêté, est remplacé par les |
Art. 3.Artikel 7, A) van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
dispositions suivantes : | volgende bepalingen : |
"A) le 2° et le 3° sont remplacés par les dispositions suivantes : | "A) het 2° en 3° worden vervangen door de volgende bepalingen : |
2° pour le travailleur isolé qui a atteint l'âge de 55 ans à 6,2 % de | 2° voor de alleenwonende werknemer die de leeftijd van 55 jaar bereikt |
la rémunération journalière moyenne; | heeft op 6,2 pct. van het gemiddelde dagloon; |
3° pour le travailleur isolé non visé au 2° à 2 % de la rémunération | 3° voor de alleenwonende werknemer niet bedoeld in 2° op 2 pct. van |
journalière moyenne. ». | het gemiddelde dagloon. ». |
Art. 4.L'article 13, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par la |
Art. 4.Artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009, à |
" Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2009, met |
l'exception des articles 2 C) et 7 A) qui entrent en vigueur le 1er | uitzondering van de artikelen 2 C) en 7 A), die in werking treden op 1 |
mai 2009 et des articles 2 E), 3, 6, 7 B) et 12 qui entrent en vigueur | mei 2009 en van de artikelen 2 E), 3, 6, 7 B) en 12 die in werking |
le 1er septembre 2009. ». | treden op 1 september 2009. ». |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2009. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2009. |
Art. 6.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009. | Gegeven te Brussel, 19 mei 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |