Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 août 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à l'augmentation des efforts en matière de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de verhoging van opleidingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 MAI 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 MEI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 août 2008, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2008, |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, relative à l'augmentation des efforts en matière de | toezichtsdiensten, betreffende de verhoging van opleidingsinspanningen |
formation (1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
gardiennage et/ou de surveillance; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
toezichtsdiensten; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 août 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2008, |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
surveillance, relative à l'augmentation des efforts en matière de | toezichtsdiensten, betreffende de verhoging van |
formation. | opleidingsinspanningen. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009. | Gegeven te Brussel, 19 mei 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
surveillance Convention collective de travail du 25 août 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2008 |
Augmentation des efforts en matière de formation | Verhoging van opleidingsinspanningen |
(Convention enregistrée le 16 septembre 2008 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2008 onder het nummer |
89180/CO/317) | 89180/CO/317) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die |
ressortissant à la Commission paritaire pour les services de | ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en of |
gardiennage et/ou de surveillance. | toezichtsdiensten. |
Par "travailleurs" on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé | Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de |
masculin ou féminin. | vrouwelijke arbeider of bediende. |
§ 2. La présente convention collective de travail s'applique à toutes | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
les entreprises de gardiennage exerçant une activité telle que définie | bewakingsondernemingen die een activiteit zoals gedefinieerd in |
dans l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 sur la sécurité privée | artikel 1 de wet van 10 april 1990 op de private en bijzondere |
et particulière. | veiligheid uitoefenen. |
CHAPITRE II. - Engagement du secteur | HOOFDSTUK II. - Engagement van de sector |
Art. 2.Les parties signataires s'accordent sur la nécessité d'une |
Art. 2.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des | permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de |
travailleurs et, par voie de conséquence, des entreprises. | werknemers en bijgevolg van de ondernemingen. |
Art. 3.En exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, lequel |
Art. 3.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008, |
dat de sectoren wil responsabiliseren voor wat betreft de vorming, | |
veut responsabiliser les secteurs en ce qui concerne la formation, les | verbinden de ondertekenende partijen zich ertoe elk jaar een toename |
parties signataires s'engagent à accroître chaque année de 5 p.c. le | van de participatiegraad met 5 pct. te realiseren. |
taux de participation aux formations. | |
Art. 4.La réalisation des objectifs de l'article 3 se réalisera par |
Art. 4.De uitvoering van de doelstellingen zoals gesteld in artikel 3 |
l'augmentation à 40 heures du recyclage prévu par la convention | omvat concreet een verhoging van de herscholing, zoals voorzien in de |
collective de travail "Politique de l'emploi et de la formation" du 8 | collectieve arbeidsovereenkomst "Tewerkstellings- en Vormignsbeleid" |
novembre 2005 pour toute les catégories y visées et ce à partir du 1er | van 8 november 2005, tot 40 uren voor alle categorieën die daarin |
septembre 2008. | worden beoogd en dit met ingang van 1 september 2008. |
Art. 5.Les entreprises font rapport à la commission paritaire des |
Art. 5.De onderneming brengen in het paritair comité verslag uit van |
résultats de cet effort en formation ainsi que des catégories de | de resultaten van deze opleidingsinspanningen en tevens aan welke |
travailleurs auxquelles elles s'adressent. | categorieën van werknemers de opleidingen zijn gegeven. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2008 et cesse d'être en vigueur | Ze treedt in werking op 1 januari 2008 en treedt buiten werking op 31 |
le 31 décembre 2008. | december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |